Любовь под далекими звездами - Глава 12
„Bist du … der achte Prinz vom Palast?“ Ich war etwas verlegen. Wenn er es wirklich war, dann wäre er Lu Lis Halbbruder.
„Weißt du das etwa nicht? Du bist neu hier?“ Er sah überrascht aus, seufzte dann und blickte mich an. „Ich hätte nicht gedacht, dass der Siebte Bruder eine Geliebte hat. Verglichen mit den Frauen meiner Brüder bist du wirklich viel besser.“
„Ich bin nicht –“ Ich wollte gerade sagen, dass ich nicht Lu Lis Geliebte, sondern seine rechtmäßige Ehefrau sei.
»Du bist nicht diejenige, die er im Visier hat?« Die Augen des Achten Meisters leuchteten auf, und er kicherte. »Das ist viel besser.«
"Hä?", fragte ich verwirrt.
Er verbarg sein Lächeln und beugte sich näher: „Wie heißt du?“
Ich sah ihn verwirrt an. Er lächelte nur weiter. „Es ist in Ordnung, wenn du es mir nicht sagst. Denk nur daran … du kannst dich in Zukunft niemand anderem mehr versprechen. Du gehörst mir, Achter Meister.“
„Ich …“ Ich zögerte. Ich bin seine Schwägerin. Wenn ich es ihm sage, wird wohl das ganze Anwesen erfahren, dass die würdevolle Prinzessin Ning einen Mann in ein Bordell begleitet hat. Wenn ich nichts sage, ist es nur eine Frage der Zeit. Ich kann aber abwarten. Wenn die Zeit vergeht und er es vergessen hat, kann ich so tun, als wüsste ich von nichts. Vielleicht komme ich ja noch ungeschoren davon.
„Wir sind in der Residenz von Prinz Ning angekommen.“ Er fächelte sich sanft mit seinem Fächer Luft zu. „Soll ich Sie begleiten?“
„Nicht nötig, nicht nötig.“ Ich winkte hastig ab, stieg aus dem Auto, und er hob den Vorhang und sah mich lächelnd an. Sein Lächeln verunsicherte mich, ich bedankte mich eilig und rannte mit gesenktem Kopf ins Herrenhaus.
In diesem Moment beschloss ich, dass ich, egal was in Zukunft passieren würde, nie wieder ziellos umherirren würde.
In den letzten zwei Wochen schickte Lu Li nur einen Brief nach Hause, in dem er sich nach der Lage erkundigte und mich lediglich anwies, ein Auge auf das Anwesen zu haben und mich um Yi Ling zu kümmern. Ich dachte, er würde länger als einen Monat unterwegs sein, doch unerwartet kehrte er vor Ablauf eines Monats zurück.
Nachdem wir ihn viele Tage nicht gesehen hatten, schien er unverändert. Sein Blick war immer noch gleichgültig, ausdruckslos, verriet aber eine gewisse Müdigkeit.
Im Seitensaal der Kaiserin fragte er mich zuerst nach Yilings Befinden. Ich sagte, dass die Geburt den Umständen nach im Juli nächsten Jahres stattfinden sollte. Daraufhin sagte er: „Wir wollten ursprünglich im Juli wieder in die Vororte fahren, aber ich werde den Kaiser trotzdem bitten, die Reise zu verschieben.“
Ich schwieg. Er sah mich an und fragte: „Gibt es sonst nichts?“
„Es ist weg.“
Dann verstummte er, und ein Diener kam, um ihn zum Essen zu rufen.
Als ich ihm in die Haupthalle folgte, hörte ich von drinnen die Stimme der vierten Schwägerin: „Oh, wie seltsam, achter Bruder, dass du heute tatsächlich gekommen bist.“
„Als ich hörte, dass der siebte Bruder zurück ist, eilte ich los, um ihn zu finden.“ Diese klare Stimme erschreckte mich.
Ich blieb stehen und zupfte an Lu Lis Ärmel. „Meister, seht nur, wie gut mein Gedächtnis ist! Ich sollte eigentlich zu Gemahlin Ding in ihr Zimmer gehen. Esst erst einmal, ich bin gleich wieder da.“
„Was ist denn so wichtig? Können wir nicht erst etwas essen?“ Er runzelte leicht die Stirn.
„Mutter, das kann nicht aufgeschoben werden.“ Ich lächelte gelassen.
"Na gut, mach nur."
Ich flüchtete eilig aus dem Hauptinnenhof, aus Angst, dass etwas Schlimmes passieren könnte, wenn ich auch nur einen Schritt zu spät käme.
Kapitel Zwölf: Woher kommt der Plan?
„Zhao'er, warum bist du hier?“ Konkubine Ding warf mir einen gleichgültigen Blick zu und lehnte sich gemächlich im Sessel zurück.
"Ich fürchte, wir werden heute wieder trinken, und ich habe Angst, mich zu betrinken und mich zu blamieren, deshalb bin ich hierher gekommen, um dieses Essen zu vermeiden."
Die Prinzessin lächelte und deutete auf das Schachbrett auf dem Tisch. „Also gut, ich habe nur jemanden gesucht, der mich unterhält. Spiel doch eine Partie mit mir!“
Auf dem Tisch brannte Sandelholz-Räucherstäbchen, und Gemahlin Ding sagte leise: „Die Frau in deinem Haushalt ist unglücklich darüber, dass ich dir Zhen'er gebe.“
Meine Hand, die die Schachfigur hielt, erstarrte. „Nein, überhaupt nicht.“
Die Prinzessin lachte kalt auf. „Diese Frau ist sehr intrigant. Sie ist nicht für dieses Schicksal bestimmt, aber sie besteht darauf, besessen zu sein und weigert sich, zufrieden zu sein.“
Mir lief es kalt den Rücken runter. Ich dachte bei mir: Wie konnte Gemahlin Ding, die ihr Haus nur selten verlässt, alles so klar durchschauen?
„Eure Majestät tun dies, weil Ihr auf meiner Seite steht“, lächelte ich. „Es ist nur so, dass ich nutzlos bin und Euch Sorgen bereitet habe.“
„Es ist nichts. Nur ein Wort.“ Sie warf mir einen Blick zu und lächelte beruhigend. „Lass dich nicht entmutigen. Königliche Männer sind sehr berechnend. Sie zu verwöhnen bedeutet nichts. Kälte zu ihnen zu sein, heißt nicht, dass sie keine Zuneigung empfinden.“
Ich war fassungslos und versuchte, aus dem, was sie gerade gesagt hatten, irgendeinen Sinn zu gewinnen.
Ich spürte plötzlich Wärme in meiner Hand, als Gemahlin Ding mich an sich zog, ihr Gesichtsausdruck ruhig. „In den ersten fünf Jahren, nachdem ich in diese Familie eingeheiratet hatte, hat der Kaiser mich nie berührt.“
„Mutter Gemahlin…“ Ich wusste nicht, was ich sagen sollte, und spürte nur einen Stich der Traurigkeit in meiner Brust.
Konkubine Ding öffnete den Mund, als wollte sie etwas sagen, doch da ertönte aus der Tür Lu Lis ruhige Stimme: „Mutter… dein Sohn kehrt zurück und ist gekommen, um sich zu verabschieden.“
Consort Ding öffnete die Tür, hielt sich die Hand vor den Mund und lachte, wobei sie mich immer wieder ansah: „Es ist wahrscheinlich nicht wichtig für Sie, mich zu sehen, aber Sie sind ja eigentlich hier, um Ihre Frau zu sehen.“
Ich wurde rot, aber Lu Lis Gesichtsausdruck blieb ungerührt.
Zurück in seiner Residenz, gerade als er die Lampen in der Haupthalle anzündete, fragte er plötzlich: „Warum bist du nicht zum Abendessen gekommen?“
„Ich habe es vergessen, als ich mit der Prinzessin zusammen war.“
Er nickte, setzte sich auf die Tatami-Matte und rieb sich müde den Kopf.
„Ist der achte Bruder in dieser Zeit vorbeigekommen?“ Er runzelte die Stirn.
„Nein.“ Ich ging hinüber und fragte leise: „Was ist los?“
„Er sagte, er habe ein Auge auf ein Dienstmädchen in meinem Haushalt geworfen und wolle sie mir geben. Woher soll ich denn wissen, welches Dienstmädchen es ist? Er war ja noch nie hier. Warum sagt er nicht einfach, für welches er sich interessiert?“ Er schüttelte den Kopf und lachte leise.
Mein Gesicht war steif, und ich war etwas konzentriert.
Er nahm eine Tasse Tee vom Tisch und führte sie an die Lippen. „Behalte im Auge, welches Mädchen sie ist, und schicke Lao Ba später etwas davon.“
Ich stimmte zu, wollte aber nur so schnell wie möglich weg. „Sir, wollen Sie nicht Yiling besuchen? Sie hat sich Sorgen um Sie gemacht und wartet wahrscheinlich schon, nachdem sie die Nachricht erhalten hat.“
Er hielt inne und schüttelte dann leicht den Kopf. „Ich bin etwas müde.“
„Also hast du dich von ihr in den Schlaf bedienen lassen, während du dabei warst, da du ja morgen in den Palast gehst, nicht wahr?“ Ich grinste.
Er schwieg, als hätte er nichts gehört.