Мечта Цзяншаня - Глава 16

Глава 16

Er lud sie erneut ein, doch sie lehnte ab. Er wusste, dass sie aus einer angesehenen Familie stammte und daher von Natur aus zurückhaltend war, und drängte sie nicht. Er war überzeugt, dass sie eines Tages seine Braut werden würde, und es machte ihm nichts aus, noch etwas zu warten.

Ja, sie stammt aus der Familie Cao, ist außergewöhnlich schön und talentiert, tugendhaft und gütig und etwa so alt wie er. Sie werden gewiss auf natürliche Weise heiraten, genau wie der Kaiser und die Kaiserin, und ein liebevolles Leben miteinander führen. Er wird sie genauso lieben, wie der Kaiser die Kaiserin liebte, dafür sorgen, dass all seine Söhne von ihr stammen, und er wird vielleicht sogar auf weitere Konkubinen verzichten.

Schließlich kam der Zeitpunkt, an dem seine Eltern dafür sorgten, dass er eine Konkubine nahm.

An jenem Tag ließ ihn sein Vater in den Funing-Palast rufen, um ihm die Wahl einer Konkubine für ihn mitzuteilen. Aufgeregt legte er seine besten Kleider an und machte sich besonders hübsch, bevor er das Palasttor verließ.

Seine Eltern freuten sich sehr, dass er zu einem so gutaussehenden und charmanten jungen Mann herangewachsen war, und lächelten einander an. Kaiserin Gao lächelte und sagte ihm, dass sie bereits eine perfekte junge Frau aus einer angesehenen Familie für ihn auserkoren habe.

Er senkte den Kopf und fragte: „Darf ich fragen, wessen Tochter Sie sind?“

Er wartete nur darauf, dass seine Mutter Wanjis Namen aussprach. Sein Herz hämmerte, und er musste innerlich über seine Nervosität schmunzeln.

"Daher ist Xiang Xiangmins Urenkelin."

Xu verlor beinahe das Bewusstsein. So musste es sich anfühlen, vom Blitz getroffen zu werden. Er sah, dass sich Kaiserin Gaos Lippen noch bewegten und sie noch lächelte, vermutlich um Fräulein Xiang zu loben, aber er konnte kein einziges Wort verstehen.

Nach langem Schweigen gelang es ihm, seine chaotischen, verworrenen und brennenden Gedanken zu unterdrücken, er bemühte sich, ruhig zu wirken, und fragte: „Und was ist mit Wanji?“

"Wanji?" Kaiserin Gaos Lächeln wich einem leicht verlegenen Ausdruck: "Sie ist mit deinem jüngeren Bruder Hao verlobt."

Hao!

„Warum ausgerechnet er?“, brüllte Xu. Warum ausgerechnet er? Xu und Wanji waren zwar im selben Jahr geboren, doch Hao war fast zwei Jahre jünger als sie. Von Kindheit an bis ins Erwachsenenalter folgte Hao Wanji stets schüchtern und nannte sie „Schwester Wan“. Xu hätte sich nie träumen lassen, dass Hao eines Tages tatsächlich mit ihm um die Frau konkurrieren würde, die er seit seiner Kindheit auserwählt hatte.

Hao gab sich nicht damit zufrieden, mit ihm um den Thron zu wetteifern, sondern stahl ihm auch noch listig und heimlich seine Frau!

Äußerst wütend. Geballte Faust. Knöchel knacken. Augen blutunterlaufen, als ob sie gleich bluten würden.

„Was tut Ihr da?“, rief Kaiser Yingzong und schlug mit der Hand auf den Tisch. „Das ist ungeheuerlich! Geht zurück und denkt über Eure Taten nach!“

Kaiserin Gao stand eilig auf und wischte sich mit einem Seidentaschentuch den kalten Schweiß von der Stirn. Sanft sagte sie: „Xu'er, wir hatten nicht erwartet, dass du so unglücklich bist... Tatsächlich stehen Fräulein Xiangs Talent und Schönheit denen von Konkubine Wan in nichts nach... Mach Hao keine Vorwürfe, es hat nichts mit ihm zu tun, es war die Entscheidung deiner Großmutter...“

Königliche Großmutter?

Kaiser Gaozong schritt sogleich zum Qingshou-Palast, dem Wohnsitz der Kaiserinwitwe Cao, und ließ seine Eltern verdutzt zurück. Kaiserin Gao seufzte niedergeschlagen und fragte Kaiser Yingzong: „War das, was wir getan haben, wirklich richtig?“

Xu schob die Palastmagd, die das Tor bewachte, beiseite und drang gewaltsam in den Qingshou-Palast ein.

„Ihr seid angekommen.“ Kaiserin Cao saß in der Halle, als hätte sie es erwartet.

"Warum?"

„Du wirst später verstehen, dass dies die richtige Entscheidung war.“

„Wanji und ich haben ähnliche Interessen, sind ungefähr gleich alt und, was am wichtigsten ist, wir lieben uns. Du, Großmutter, weißt das doch sicher, warum versuchst du dann immer noch, uns zu trennen? Inwiefern ist Hao mir überlegen? Warum verheiratest du deine eigene Großnichte mit Hao, der jünger ist als sie und noch ihre Fürsorge braucht, anstatt sie mir anzuvertrauen, die sie immer behüten wird? Weißt du denn nicht? Wanji ist wie eine Staude; ohne Sonne und Tau verwelkt sie allmählich!“

„Hao wird gut für sie sorgen. Sie werden einander mit Respekt und Liebe begegnen, bis sie gemeinsam alt werden.“

„Respektvoll zueinander?“, spottete Xu. „Hao wird jede Frau, die du heiratest, mit demselben Respekt behandeln, selbst wenn sie hässlich ist. Sein absoluter Gehorsam dir gegenüber und seine angeborene Sanftmut haben ihm jeglichen Sinn für Ästhetik und den Wunsch nach Wahl geraubt. Ob Wanji oder Wuyan, das ist ihm egal. Er wird bei der Wahl deiner Frau nicht wählerisch sein, aber er wird Wanjis zarte Schönheit und ihre Gefühle niemals zu schätzen wissen. Wanji mit ihm zu verheiraten, wäre, als würde man Perlen vor die Säue werfen – eine völlige Verschwendung von Talent.“

Kaiserinwitwe Cao blieb ungerührt: „Ich habe meine Gründe dafür. Ihr könnt zurückkehren; an dieser Angelegenheit wird sich nichts ändern.“

„Ich verstehe“, nickte Xu langsam. „Du wirst Hao zum Kronprinzen ernennen und deine Großnichte mit ihm verheiraten, damit sie Kaiserin wird und den Ruhm und die Macht der Familie Cao weiterführt. Ich habe Wanji verloren, weil ich kein Anrecht auf den Thron hatte!“

Ein stechender Blick durchbohrte Cao Hou und verursachte ihm unerträgliche Schmerzen. Es floss kein Blut, doch ein Schauer lief ihm über den Rücken.

„Wie kann jemand wie du den Thron erben?! Dir fehlt völlig die Großmut und Weitsicht, die ein Monarch besitzen sollte! Dein Mangel an Ehrgeiz lässt dich an diesem Hof, der so sehr nach Ruhm und Reichtum strebt, sicherlich schwach erscheinen, aber weißt du, dass dein größter Fehler darin besteht, dass du zu viele Wünsche hast? Du überlegst nie, ob du sie alle erfüllen kannst, und wenn du deine Wünsche nicht erfüllst, schiebst du die Schuld gewohnheitsmäßig auf andere. Wenn sie dich zurückweisen, nimmst du sofort an, dass die Welt dir Unrecht getan hat. Verschwinde! Ich will dich nicht mehr sehen, bis du das begriffen hast!“

In diesem Augenblick ließ die Angst, Wanji zu verlieren, Xu all seine Würde und seinen Stolz ablegen. Er stürzte vor und kniete nieder, fast zitternd, während er den Rock der Kaiserinwitwe Cao ergriff und flehend, halb weinend, halb schreiend, rief: „Großmutter, ich flehe Euch an, bitte verheiratet Wanji mit mir! Ihr werdet nie verstehen, wie wichtig sie mir ist. Sie ist die Einzige in diesem Palast, auf der ganzen Welt, die mich mehr liebt als Hao!“

Kaiserinwitwe Cao stieß ihn beiseite und schrie wütend die umstehenden Eunuchen an: „Was steht ihr alle da? Zieht diesen Wahnsinnigen hier raus!“

Die Eunuchen stürzten sich auf ihn, um ihn wegzuziehen, doch er wehrte sich und schlug diejenigen, die ihn wegziehen wollten. Die Eunuchen ertrugen den Angriff schweigend und schleppten ihn gemeinsam hinaus.

Sie warfen ihn vor die Palasttore, die Eunuchen zogen sich zurück, und die Tore des Qingshou-Palastes wurden fest verschlossen.

Xu sprang auf die Füße, eilte zurück und hämmerte gegen die Tür, wobei er verzweifelt nach der Kaiserinwitwe rief, aber von drinnen kam keine Antwort.

Er hämmerte vergeblich gegen die Tür, schließlich völlig erschöpft. Seine Beine gaben nach, und er kniete vor der Tür nieder und sagte zu denen drinnen: „Wenn ihr nicht einwilligt, werde ich für immer hier knien.“

Die kalte Stimme der Kaiserinwitwe hallte aus dem Inneren wider: „Kniet nieder, wenn ihr wollt. Ich werde meine Meinung nicht ändern, selbst wenn ihr bis zu eurem Tod kniet.“

Er kniete dort, der Himmel verdunkelte sich, Wind und Tau peitschten ihm ins Gesicht, Hunger und Kälte raubten ihm den Atem, aber er biss die Zähne zusammen und ertrug es, ohne sich auch nur einen Zentimeter zu bewegen.

Benommen zählte er die Nachtwache, konnte sich aber nicht erinnern, welcher Tag es war, und seine Gedanken wurden allmählich verschwommen.

Gerade als sie im Begriff war, in Ohnmacht zu fallen, roch sie plötzlich Wanjis vertrauten Duft.

Er mühte sich, die Augen zu öffnen, und tatsächlich sah er Wanji anmutig näherkommen.

Er rief Wan'er überrascht zu, doch sie antwortete nicht. Mit kaltem Blick trat sie auf ihn zu und streckte ihm die Hand entgegen. Darin befanden sich keine Chrysanthemen, nur ein Stück rohes, gelbes Räucherwerk.

„Das ist das duftende Harz, das du an jenem Tag in den tiefen Bergen gesammelt hast. Ich habe es nicht verwendet, aber ich gebe es dir jetzt zurück.“

Was meinst du? Er sah sie verwirrt an.

Da er es nicht annahm, stellte sie den Weihrauch direkt vor ihn, drehte sich um und blickte zum Mond hinauf und sagte: „Es ist uns nicht bestimmt, in diesem Leben zusammen zu sein; mögen wir von nun an jeder für uns selbst sorgen.“

Er glaubte es nicht und sagte eindringlich: „Ich weiß, dass die Kaiserinwitwe Sie dazu gezwungen hat. Warum haben Sie Angst vor ihr? Solange wir durchhalten, werden wir sicherlich das Licht am Ende des Tunnels sehen.“

Sie schüttelte den Kopf und sagte: „Ich bin bereit, Hao zu heiraten, und das hat nichts mit irgendjemand anderem zu tun.“

Ein Stich der Trauer ergriff sein Herz, gefolgt von einem Wutanfall. Er brüllte: „Willst du Kaiserin werden?“

Sie drehte sich immer noch nicht um, und man konnte ihren Gesichtsausdruck nicht deuten. Nach langem Schweigen sagte sie nur: „Denk, was du willst“, und ging dann anmutig davon.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения