Глаза Асуры - Глава 7

Глава 7

Pluie de Printemps ressentit un désespoir suffocant. Elle tendit désespérément les deux mains et toucha la paroi froide du puits. Ses mains furent glissantes, recouvertes de mousse qui n'avait jamais vu la lumière du jour. Oui, elle se trouvait dans un village désert, au fond d'un puits dans la cour arrière de la demeure d'un ancien érudit, assise sur un amas d'ossements d'antan qui s'étaient jetés dans le puits, le regard perdu dans la faible lueur du ciel.

Elle est emprisonnée au fond du puits depuis cent ans.

Au moment même où Chunyu allait crier, la mélodie de « Dong Feng Po » de Jay Chou retentit soudain : c'était la sonnerie de son téléphone portable, un appel d'une personne qu'elle ne connaissait pas.

Qu’elle soit au lit ou au fond d’un puits antique, Chunyu répondait au téléphone avant même de voir qui appelait.

Il y eut un silence de quelques secondes à l'autre bout du fil, puis une voix de femme se fit soudain entendre : « Nous ne savons pas quel crime nous avons commis pour mériter le premier cercle de l'enfer. »

Chunyu était stupéfaite. La voix de l'autre personne était si étrange. Elle n'avait jamais entendu une voix pareille. C'était comme si elle ne provenait pas d'une bouche humaine. Le rythme et le timbre étaient tous deux très bizarres. Il n'y avait ni pauses ni transitions, contrairement à une parole normale. La hauteur était presque toujours la même, aiguë et fluette, comme la voix d'un eunuque dans un film.

Mais Chunyu a tout de même lâché sa question : « Qui êtes-vous ? Êtes-vous Qingyou ? »

La personne à l'autre bout du fil semblait ne pas l'entendre et continua à parler au même rythme : « Je suis Dianqi, une femme qui a été jetée dans un puits et qui est morte. »

Vente d'épouses

? Une femme jetée dans un puits et morte

? Parlait-elle à un fantôme au fond du puits

? Chunyu savait ce qu'était la vente d'épouses

: une coutume ancestrale de la Chine rurale où les pauvres «

louaient

» leurs femmes à des familles riches comme concubines à prix d'or, puis les rendaient à leurs maris d'origine une fois la «

période de location

» terminée.

Le célèbre roman des années 1930, « La Mère d'une esclave », a pour sujet la coutume de la vente d'épouses.

Avant que Chunyu ne puisse répondre, son interlocuteur poursuivit

: «

J’avais un mari et un fils, mais comme ma famille était pauvre, j’ai été placée en gage chez la riche famille Ouyang pendant trois ans afin d’assurer la pérennité de leur lignée. Un an plus tard, j’ai donné naissance à un fils pour le maître et j’ai voulu rentrer chez moi. Mais il m’en a empêchée et m’a enfermée dans la cour toute la journée. Finalement, un jour, j’ai réussi à m’échapper, mais ils m’ont aussitôt rattrapée et ramenée. Une femme qui s’enfuit dans un village désert commet un crime impardonnable, et selon la vieille loi, je devais être jetée dans un puits. C’est pourquoi ils m’ont poussée dans le vieux puits de la cour.

»

Aussitôt après, un « plop » retentit du téléphone, comme si quelque chose était tombé dans le puits. L'eau éclaboussa les parois humides, puis ce fut l'obscurité éternelle…

Le récit était si calme, mais dans cette voix étrange et inquiétante, Chunyu crut apercevoir cette âme tourmentée

: elle portait une robe ample datant des premières années de la République de Chine, et un chignon volumineux ornait sa nuque. Elle devait être très jeune, avec un visage d'une grande beauté mais d'une pâleur éclatante, assise au fond d'un puits obscur, et racontait à Chunyu son histoire tragique.

Elle s'appelait Dianqi, une femme morte au début de la République de Chine. Du fond du puits, elle avait toujours contemplé le ciel, les yeux emplis d'un ressentiment indélébile. À présent, elle appelait Chunyu du fond de ce vieux puits, dans ce village désert – non, elle était assise face à face avec Chunyu, tendant lentement sa main pâle pour caresser son visage effrayé.

À cet instant, Chunyu sentit Dianqi lui saisir les pieds et l'entraîner vers le bas. Au fond du puits obscur se trouvait une caverne encore plus profonde

: le premier cercle de l'enfer.

Son corps s'enfonça peu à peu dans l'eau boueuse, et tout allait sombrer dans les ténèbres. Chunyu sentit sa conscience s'obscurcir de plus en plus… « Non ! »

Elle poussa soudain un cri et se débattit violemment jusqu'à se débarrasser des couvertures qui la recouvraient. Finalement, Chunyu parvint à se libérer des épaisses couvertures et s'assit dans son lit. La lampe de chevet était encore allumée, éclairant son visage pâle. Comme si elle venait de sortir d'un puits, Chunyu haletait, comme si elle s'étouffait encore avec de l'eau.

Après avoir repris son souffle un moment, elle remarqua son téléphone. L'appel était terminé et un nouveau SMS était arrivé.

Chunyu prit son téléphone d'une main tremblante et lut le dernier message

: «

Tu as franchi le premier cercle de l'enfer et tu es entrée dans le deuxième.

»

En lisant le message, Chunyu était un peu perplexe. Était-ce le premier cercle de l'enfer qu'elle venait de vivre

? Puis, elle hocha la tête pensivement, comme si elle jouait à un jeu vidéo et venait de passer le premier niveau, et qu'il lui fallait maintenant passer le second.

Si elle avait choisi «

Le Château de Dracula

» ou «

Le Temple de Lanruo

» au lieu de «

La Résidence du Lettré du Village Désolé

», l'expérience aurait été tout autre. Elle n'aurait pas reçu d'appel de la concubine, mais aurait parlé avec le fantôme féminin classique Nie Xiaoqian, n'est-ce pas

? À cette pensée, Chunyu ne put s'empêcher de sourire amèrement. Alors que sa respiration se calmait peu à peu, elle réalisa que le dernier SMS reçu ne provenait pas de Qingyou, mais d'un numéro particulier

: 741111. Trouvant cela étrange, Chunyu vérifia immédiatement ses messages précédents, mais il n'en restait aucune trace sur son téléphone, seulement ce dernier.

Après être restée assise en silence pendant un moment sans recevoir d'autres messages, Chunyu a finalement poussé un soupir de soulagement.

Un froid glacial s'insinua dans le dortoir, la faisant frissonner à plusieurs reprises alors qu'elle n'était vêtue que de ses sous-vêtements. Elle se recoucha rapidement. Il était déjà 1 h 30 du matin, et Chunyu ne pouvait plus rester éveillée. Elle éteignit la lampe de chevet et ferma les yeux.

Oublie tous ces niveaux infernaux, se dit Spring Rain, et elle finit par s'endormir d'épuisement.

Le dortoir des filles retomba dans le silence, tandis que le vent froid continuait de hurler dehors, et que d'innombrables âmes erraient seules dans la nuit noire...

Peut-être parce qu'elle s'était couchée trop tard la nuit dernière, Chunyu ne s'est réveillée qu'à huit heures du matin.

Se frottant les yeux, elle sortit du lit, espérant que tout ce qui s'était passé la nuit dernière n'était qu'un rêve. Pourtant, elle n'osait plus regarder son téléphone, craignant de revoir ces messages.

Xu Wenya était rentrée au dortoir et était assise, l'air absent, sur le lit superposé du bas, en face d'elle, absorbée par ses SMS. Recroquevillée sur elle-même, elle ressemblait à une poupée. En la voyant, Chunyu s'inquiéta soudain et lui demanda timidement : « Où étais-tu hier soir ? »

Xu Wenya releva lentement la tête, visiblement agacée que Chunyu l'ait interrompue dans ses SMS. Elle marmonna : « Tu ne vois pas que je suis occupée ? Qu'est-ce que ça peut te faire que je sois là en pleine nuit ? » « Je m'inquiète pour toi. » « Eh, ne me cherche pas ! » Xu Wenya lança un regard noir à Chunyu, mais sa voix était faible. Après avoir parlé, elle reprit ses SMS, la tête baissée.

N'ayant plus rien à ajouter, Chunyu secoua la tête et sortit en courant du dortoir.

Aujourd'hui, c'est samedi. Bien qu'elle n'ait pas cours, elle prépare actuellement son mémoire de fin d'études pour l'année prochaine.

J'avais prévu de sortir faire des recherches aujourd'hui, mais je n'en ai pas eu envie ces derniers jours.

Le titre proposé pour l'article de Chunyu est « Messages texte sur téléphone portable et communication humaine ».

Peut-être influencée par la génération Y qui l'entoure, elle a commencé à réfléchir à ce sujet l'année dernière. De plus, ce sujet est assez novateur

; il semble que personne ne l'ait abordé auparavant, et les enseignants le trouveraient sans doute stimulant. Elle s'y prépare depuis un an, consultant de nombreux ouvrages sur l'histoire de la communication humaine, et envisage même d'effectuer un stage dans une entreprise de messagerie texte.

Ces derniers jours, elle a tenté de terminer l'introduction de son article : « L'histoire de la communication humaine peut être grossièrement divisée en cinq étapes selon les outils et les supports utilisés : la première étape est l'ère physique des peuples primitifs communiquant par le langage corporel ; la deuxième étape est l'ère orale des peuples tribaux communiquant par un langage réel ; la troisième étape est l'ère de l'écriture manuscrite des peuples anciens communiquant par des caractères écrits ; la quatrième étape est l'ère du clavier des personnes modernes ; et la cinquième étape est l'ère du message texte des personnes contemporaines. »

Bien qu'elle l'ait écrit ainsi dans sa dissertation, Chunyu elle-même n'était pas certaine que les SMS puissent changer les modes de vie. Mais elle était convaincue qu'une chose resterait immuable

: les émotions subtiles entre les personnes. Cependant, après ces quelques jours d'événements étranges, Chunyu n'arrivait plus à se concentrer sur sa dissertation. L'idée de se retrouver seule dans sa chambre, imprégnée du parfum persistant de Qingyou, la plongeait dans une profonde tristesse.

Spring Rain a pensé à deux mots : l'enfer.

En repensant au SMS qu'elle avait reçu au milieu de la nuit, et en réfléchissant à ce qu'elle avait ressenti ces derniers jours, elle avait l'impression d'être déjà en enfer.

enfer?

Sais-tu ce qu'est le 19e cercle de l'enfer ?

Oui, Qingyou a tourné en rond cette nuit-là et a fini par poser la même question. La nuit dernière, Chunyu a reçu un SMS de Qingyou, décédée, avec la même question

: «

La mort de Qingyou pourrait-elle vraiment être liée à l’enfer

?

»

Spring Rain haussa les épaules, impuissante. Mais elle voulait toujours savoir : qu'est-ce que l'enfer, exactement ?

La réponse se trouve peut-être à la bibliothèque de l'école.

Oui, c'est décidé. Il est 17 heures et il ne reste qu'une heure avant la fermeture de la bibliothèque. Chunyu est partie en courant.

Le ciel d'hiver s'assombrit tôt, et Chunyu, la tête baissée, courut à bout de souffle à travers les buissons jusqu'à la bibliothèque de l'école.

La bibliothèque universitaire, construite dans les années 1950, est l'un de ces bâtiments de style soviétique à l'allure robuste. Pourtant, elle n'a pas été rénovée depuis des années et son intérieur est délabré, baigné d'une lumière naturelle insuffisante. Même éclairée de toutes parts, elle conserve une atmosphère étrange. D'ordinaire, la bibliothèque est bondée, mais aujourd'hui, sans doute à cause du froid, la grande salle de lecture est déserte, paraissant particulièrement vide dans la pénombre. Seuls quelques étudiants lisent ou dorment. Dans ce lieu si calme et froid, Chunyu avançait à pas de loup, retenant son souffle, telle une âme errante. Ce décor évoque aisément les bibliothèques européennes du XIXe siècle, ou encore le film français *Les Rivières pourpres*, qui relate l'histoire brutale d'une ville universitaire.

Chunyu traversa prudemment la salle de lecture jusqu'aux dernières rangées d'immenses étagères. Le livre qu'elle cherchait, un ouvrage de sciences sociales, se trouvait tout au fond. La bibliothèque scolaire comptait quarante rangées d'étagères, abritant environ cent mille livres. En passant devant les premières rangées, elle aperçut des couples qui chuchotaient des mots doux. Chunyu pensa : « Ils savent vraiment choisir un bon coin. »

Lorsqu'elle atteignit les dernières rangées d'étagères, il n'y avait plus personne, seulement des rangées de livres qui n'avaient pas été touchés depuis des années, dégageant doucement l'odeur des pages en décomposition.

En contemplant ces livres presque oubliés, Chunyu eut soudain une pensée étrange

: ils étaient comme des cadavres non réclamés, et les étagères, leurs cercueils. Il lui fallait désormais ouvrir ces cercueils, en extraire les corps et les disséquer comme un médecin légiste menant une enquête, afin de trouver des indices permettant de résoudre l’affaire.

Elle recula d'un pas, son regard parcourant les étagères. Trouver un livre sur l'enfer parmi tant d'ouvrages de sciences sociales, c'était comme chercher une aiguille dans une botte de foin. Après ce qui lui parut une éternité, elle entendit soudain des pas

: qui d'autre pouvait bien venir à cette heure-ci

?

Des pas résonnèrent entre les étagères devant elle, s'estompant à mesure qu'ils se rapprochaient. C'était comme une étrange rafale de vent, forte au loin mais s'évanouissant dès qu'elle l'atteignait. Chunyu tendit l'oreille, allant même jusqu'à écarter les tranches des livres pour jeter un coup d'œil derrière les étagères, mais ne trouva rien. Les pas semblaient s'être volatilisés ; peut-être n'avaient-ils jamais existé, et n'était-ce qu'une illusion ?

À ce moment précis, son regard se posa sur la rangée supérieure de livres sur l'étagère, où le titre d'un ouvrage semblait imprimé sur la tranche.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения