Глаза Асуры - Глава 23

Глава 23

Respuesta [133]: ¿Hay más? ¡Es buenísimo! ¡Gracias por tu gran trabajo, por favor, continúa!

---Hiber

Respuesta [134]: Esperaré, esperaré...

---dxdx1227

Respuesta [135]: ¡Oh, Dios mío, estaba tan asustada! ¡Tenía tanto miedo!

---gf1982612

Respuesta [136]: Toma nota de esto primero.

---Abai

Respuesta [137]: ¿Hay alguna otra buena? OP, por favor continúa.

---Hiber

Respuesta [138]:

¡Jeje! ¡Gorrión gordo!

¡Tus alas son demasiado pequeñas!

¡Ya hay varios por delante de ti!

¡No quiero quedarme fuera!

---Nissan Bluebird

Respuesta [139]: Todas las flores se han marchitado... ¿Le pasó algo al novio de la persona que publicó el mensaje original en la bañera? Llama al 120 rápidamente...

---Hiber

Respuesta [140]: Gracias por su preocupación, ¡sigo vivo! ¡Estoy tomando el té de la tarde y encendiendo un cigarrillo Kent para relajarme!

---Bifengke

Respuesta [141]: He oído que los gorriones utilizan ocho métodos diferentes para bañarse...

---Hiber

Respuesta [142]: ¿Por qué no hay historias nuevas todavía? ¡Estoy muy ansioso!

---Hiber

Respuesta [143]: Belle MM es increíble, incluso pensó en la arena con la que llené la bañera, jeje... Bueno, ya que Belle MM tiene tan buen gusto, ¡cómo puedo defraudar sus expectativas! ¡Estoy listo para irme!

---Bifengke

Respuesta [144]: Mark

---Registro de usuario

Respuesta [145]: La búsqueda de la madre en la casa embrujada - Parte 1

Los últimos rayos del sol poniente se desvanecieron en la inmensidad de la tierra. Esta vieja casa de las afueras tampoco fue una excepción, sumergiéndose en la oscuridad.

La familia de Hua Ling lo ha pasado mal; se mudaron hoy mismo. Los muebles llegaron temprano esta mañana y han estado ocupados todo el día, pero aún no han terminado de desempacar. Fue entonces cuando descubrieron que la casa llevaba mucho tiempo sin electricidad. La casa es enorme; fue construida antes de la liberación por una familia adinerada: ¡era una villa! Pero no pudo resistir el paso del tiempo y, hoy en día, su alquiler es el más barato de la ciudad.

Hua Ling trabaja como camarera en un restaurante. Tiene padres y una hermana menor que cursa la secundaria. Sus padres son ancianos y no pueden trabajar, por lo que toda la responsabilidad del sustento familiar recae sobre los hombros de Hua Ling. El poco dinero que gana cada mes como camarera apenas alcanza para alimentar a la familia; ¿cómo podría permitirse algo más?

Sin otra opción, tuvimos que buscar otro lugar donde alojarnos. Hace unos días, me topé con un anuncio de esta casa antigua en alquiler. No solo era barata, sino que también era bastante espaciosa, con muchas habitaciones. Una familia de cuatro personas podría tener una habitación cada uno y aún sobraría espacio.

Solo fue un apagón. El padre de Hua Ling encendió velas por toda la casa: "Arreglémonos con esto por una noche. ¡Al menos tenemos un lugar decente donde quedarnos!".

¡Es cierto! Aparte de ser un poco antigua, esta casa es bastante bonita.

"¡Hermana! ¡Siento que algo no está bien!", dijo Hua Qingqing, la hermana menor, mientras miraba a su alrededor.

Claro que algo anda mal. No tenemos luz ni agua, y somos la única familia por aquí en las afueras, a varios kilómetros de distancia. Ya es bastante complicado. ¿Quién te dijo que tu hermana mayor era tan inútil e incapaz de ganar dinero...?

Hua Ling no paraba de desahogar sus quejas. Para poder mantener a su familia, era la única manera que tenía de expresar su angustia.

"¡No! Simplemente siento que esta casa da miedo...", dijo Hua Qingqing con cautela.

"¡Pah, pah, pah! Los niños dicen las cosas más raras, los niños dicen las cosas más raras, buena suerte, buena suerte."

La madre, una mujer de mediana edad que había estado trabajando en silencio, regañó a Hua Qingqing con fervor supersticioso, menospreciando su trabajo. Mientras reprendía a su hija menor, juntó las manos e hizo reverencias en todas direcciones: «¡La niña es ignorante, por favor, no la culpen! ¡Amitabha, Amitabha...»

"¡Ay, mamá! ¿En qué época vivimos? ¡Mira qué supersticiosa eres! Si viniera un desconocido, ¡lo asustarías de muerte!" Hua Ling detestaba la superstición de su madre.

¡Deja de decir tonterías! No puedes ofender a los fantasmas ni a los dioses. ¡Vamos, vamos, tú también deberías rezar, no vaya a ser que algo salga realmente mal! La madre insistió en su opinión y quería que Hua Ling y Hua Qingqing también rezaran. Hua Qingqing se negó, salió corriendo a buscar una vela y se fue a su habitación a hacer la tarea.

La madre suspiró, negó levemente con la cabeza, hizo unas cuantas reverencias, pronunció unas cuantas veces el nombre de Amitabha y luego comenzó a ordenar los muebles, colocándolos en su lugar. Hualing y su padre hicieron lo mismo...

¡Era de noche! La noche era muy profunda. No había luna. Afuera soplaba un fuerte viento. El clima de finales de otoño era frío y, además, envolvía la casa en oscuridad y misterio, provocando inquietud, vacilación y pánico.

Tras una noche ajetreada, la familia de Hua Ling se retiró a sus habitaciones a descansar. Las pocas velas del salón también habían dado lo mejor de sí, derramando su última lágrima antes de apagarse a regañadientes.

¡Pesado! Oscuro y pesado. ¡Silencio! Silencio absoluto.

Aquella noche estaba destinada a ser de terror.

Horror

"¡Pum! ¡Pum! ¡Pum!"

De repente, se oyó un golpeteo en la puerta, un golpeteo persistente. ¿Quién podría ser? ¿En plena noche? ¿Qué ocurre?

"¡Ya voy, ya voy, dejen de llamar, es muy ruidoso!" Hua Ling pidió permiso a regañadientes para despertarse, se puso un abrigo y abrió la puerta.

La puerta se abrió y en el umbral se encontraba una mujer desconocida para Hua Ling. Era de estatura y apariencia similar a la de ella, pero, quizás debido al frío y al fuerte viento, su cabello estaba algo revuelto y sus ojos, vacíos y sin vida.

—¿Quién eres? ¿Qué quieres? —le preguntó Hua Ling sorprendida. La mujer no respondió; sus ojos seguían fijos en Hua Ling, sin expresión alguna.

"Hace frío afuera, por favor, pase y siéntese", dijo Hua Ling cortésmente.

"Devuélvanme a mi madre...", dijo la mujer con una voz fría como un cuchillo.

"¿Qué madre? ¿Qué quieres decir? ¡No entiendo!" Hua Ling estaba completamente confundida.

"Esta es mi casa. Por favor, váyase y devuélvame a mi madre...", dijo la mujer con frialdad.

—¡Estás loca! —Hua Ling apartó la mirada, con ganas de cerrar la puerta. Para ella, esa mujer estaba mentalmente inestable.

"¡Ling! ¿Qué ocurre?" El padre de Hua Ling también se despertó y salió de la habitación para hablar con ella.

"Esta mujer está loca, acaba de decir..."

La mano de Hua Ling, que señalaba a la mujer, tembló repentinamente. No supo cuándo, pero un anciano apareció junto a ella; su complexión y apariencia eran sorprendentemente parecidas a las de su padre. La mujer y el anciano dijeron al unísono: «¡Devuélvannos nuestra casa! ¡Devuélvannos a nuestra madre!».

"¿Quién eres? ¿Qué está pasando?" Hua Ling no pudo evitar preguntar.

Con un fuerte "golpe", Hua Ling cerró la puerta de golpe, sintiendo un intenso miedo y una inquietud inexplicable.

¡Hermana! ¿Qué ocurre? Su hermana menor, Hua Qingqing, también llegó.

Fuera de la puerta. "Devuélvannos nuestra casa..."

Esta vez el sonido era más fuerte, y parecía haber otra voz, la voz de una niña.

Hua Qingqing abrió la puerta………………

---Bifengke

Respuesta [146]: La búsqueda de la madre en la casa embrujada - Parte 2

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения