Capítulo 108

На самом деле, он мог бы выздороветь уже давно.

—Если бы Цинь Моюй в прошлый раз не дал ему не то лекарство.

Логически рассуждая, ему не следовало оставаться там, чтобы восстанавливаться после травм; было бы лучше, если бы он тихо ушел на следующий день после пробуждения.

Не говоря уже о таком контакте с Цинь Моюй, или даже о том, что она беззащитно стояла перед ним, не имея никакой защиты.

но.

Шэнь Ебай наблюдал за Цинь Моюй, который долго и пространно рассуждал о том, какой чудесный у него лук, а затем, взглянув на лук у себя на поясе, не смог сдержать смех.

—Похоже, он действительно не хочет уезжать.

Глава шестьдесят первая: Кажется, я тоже в тебя влюбился...

Дни, проведенные в процессе восстановления после травмы, были такими же мирными, как прекрасный сон.

Шэнь Ебай чувствовал, что Цинь Моюй — очень волшебная личность. После долгого общения с ним даже такой скучный человек, как он сам, казался более живым.

У Цинь Моюй всегда есть какие-то странные и необычные идеи, например, пакетик с выпечкой разных вкусов. Никогда не знаешь, какое новое и захватывающее приключение он преподнесет тебе в следующий раз.

Он брал Шэнь Ебая с собой на задние горы ловить рыбу. Они долго затаивали дыхание и пристально смотрели друг на друга, но, несмотря на все усилия, ничего не ловили и в итоге сами падали в реку. В конце концов, их поймала заброшенная ими рыболовная сеть.

Шэнь Ебай наблюдал с берега, как Цинь Моюй отчаянно боролась в рыболовной сети, и с каждой попыткой её отчаяние нарастало. Он смеялся до слёз. Разъярённая Цинь Моюй повалила его на землю, и они оба оказались крепко связаны сетью. Шэнь Ебаю пришлось разрезать сеть, чтобы освободить их.

Цинь Моюй предложил поймать рыбу, и именно Цинь Моюй потерпел неудачу, но в конце концов Шэнь Ебаю пришлось целую неделю рассказывать сказки, чтобы уговорить разгневанного Цинь Моюя.

Шэнь Ебай находил периодические истерики Цинь Моюйя одновременно беспомощными и забавными, но всё же принимал их с юмором.

Так проходили дни, пока однажды Цинь Моюй неожиданно не подошла к Шэнь Ебаю и с оттенком волнения не сказала: «Ебай! Не мог бы ты оказать мне услугу?»

Горячее дыхание Цинь Моюй коснулось мочки уха Шэнь Ебая, отчего сердце Шэнь Ебая замерло.

«Давай», — Шэнь Ебай заставил себя успокоиться, не смея взглянуть на Цинь Моюй.

Цинь Моюй совершенно не замечала его беспокойства и продолжала с энтузиазмом рассказывать о своем «грандиозном плане».

Оказалось, что вчера старый даосский священник приготовил для Цинь Моюй какое-то пирожное, которое ей очень понравилось. Она ела его, читая, но случайно съела слишком много и почувствовала себя очень некомфортно.

Старый даосский священник сурово отругал его, сказав, что он взрослый мужчина и не имеет никакого чувства приличия, а затем безжалостно забрал пирожные, не дав ему их съесть.

Знаете, некоторые вещи мне просто нравятся, когда вы мне их даёте, но если вы мне их не даёте, мне хочется их съесть ещё больше.

Вспомнив вчерашнюю выпечку, Цинь Моюй причмокнул губами и уговорил Шэнь Ебая пойти и украсть с ним немного пирожных.

«Не волнуйся, я поделюсь с тобой половиной, если украду», — Цинь Моюй щедро похлопал себя по груди.

Шэнь Ебай не интересовался выпечкой, но поскольку Цинь Моюй была так счастлива, он не мог испортить ей настроение, поэтому без колебаний согласился.

Цинь Моюй успешно привлекла в свою группу нового человека, радостно воскликнула и с восторгом обняла Шэнь Ебая.

«Я безумно тебя люблю, Е Бай!»

Цинь Моюй выпалила это, совершенно не осознавая, какое огромное впечатление произвели ее объятия на Шэнь Ебая.

В тот момент, когда Цинь Моюй обняла его, Шэнь Ебай чуть не забыл дышать.

Что-то не так.

Что-то не так.

Рациональное мышление Шэнь Ебая подсказывало ему, что он пережил беспрецедентный эмоциональный потрясение, но в его голове царил полный хаос, и в памяти оставались лишь объятия Цинь Моюй.

Он стоял там неподвижно, словно марионетка с перерезанными ниточками, никак не реагируя, пока Цинь Моюй не отпустил его.

"Да, Бай?" — недоуменно махнула рукой Цинь Моюй.

Шэнь Ебай внезапно очнулся от оцепенения, но его рассудок, казалось, исчез: «А? Ч-что случилось?»

«Я сказала: "Можешь ненадолго отвлечь Мастера, а потом я прокрадусь и украду пирожные?"»

Цинь Моюй терпеливо повторила это еще раз.

"Ммм." Мысли Шэнь Ебая были в полном смятении, и он рассеянно ответил.

Цинь Моюй подозрительно взглянула на него, но ничего не сказала.

План шел гладко. Как только Шэнь Ебай вышел за ворота, старый даосский священник увидел его и с недовольным лицом отогнал прочь. Он также подошел к Шэнь Ебаю и предупредил его держаться подальше от Цинь Моюй.

Шэнь Ебай остался равнодушен к угрозам старого даосиста. Он увидел, как Цинь Моюй издалека сделал в его сторону жест, произнес несколько слов, а затем повернулся и ушел.

«Я не покину Мою».

Это замечание чуть не довело старого даосского священника до смерти от гнева.

Цинь Моюй был очень рад, что украл пирожные. Чтобы его не обнаружил хозяин, он даже отправился в комнату Шэнь Ебая, чтобы съесть их.

Хотя старый даосский священник не смог устоять перед капризами Цинь Моюй и позволил Шэнь Ебаю остаться, он всё же распорядился, чтобы тот остался в отдалённой части горы, дабы избежать встречи с ним и раздражения.

«Выпечка у мастера такая вкусная!» — Цинь Моюй с довольным видом откусила кусочек пирожка и радостно сказала: «В будущем мне обязательно нужно найти себе партнера-даоса, который умеет готовить, хе-хе-хе».

"Правда?" Сердце Шэнь Ебая затрепетало, и ему вдруг пришла в голову мысль научиться готовить.

«Да, умение готовить — это так здорово! Посмотрите на меня, я так долго учусь, а всё ещё ничего не могу освоить. Хм, всё из-за того, что Мастер такой жадный. Если бы он дал мне больше практики, я бы точно не оказалась в такой ситуации, когда ничего не умею готовить», — надула губы Цинь Моюй.

Если бы старый даосский священник услышал это, он бы непременно так разозлился, что избил бы Цинь Моюйя.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169