Capítulo 458

Я прошептала Ван Иню: «У тебя нет ничего такого, что, если ты просто скажешь, заставит его поверить в твою личную жизнь?»

Ван Инь закатил глаза и сказал: «Зачем мне столько уловок?»

"...Тогда вы двое сначала подеритесь снаружи, а когда закончите, зайдите внутрь."

Два Ван Иня вышли на улицу...

Пан Ванчунь уныло произнес: «Эм... вы меня больше не узнаете?»

Пан Ванчунь № 1 спросил: «Кто вы?»

Пан Ванчунь № 2 с горьким выражением лица сказал: «Я — это ты. Я просто немного полноват».

Пан Ванчунь № 1: "Давай устроим соревнование?"

Я сказал: «Вы двое тоже выходите на улицу!»

После того, как два царя и два Панга ушли, Бао Цзинь посмотрел на Дэн Юаньцзюэ, а Дэн Юаньцзюэ посмотрел на Бао Цзиня. Внезапно они в один голос сказали: «Никакой драки, никакой драки, мы не будем драться».

Я с любопытством спросил: "Почему вы двое не ссоритесь?"

Оба Дэна одновременно рассмеялись и сказали: «Нам просто нужно дождаться результатов этих двух пар».

...В этом и заключается мудрость буддизма!

Старый Ван подошёл ближе к Фан Ла, и оба почувствовали себя немного неловко. В конце концов, не каждый может понять, что значит разговаривать сам с собой. Фан Цзе и Ши Бао уставились на них двоих, на мгновение застыв от ужаса…

Первым заговорил старый Ван: «Брат, обычно новоприбывших называют «старшим братом», но я на несколько лет старше тебя, поэтому воспользуюсь этим и буду называть тебя «братом». Брат, ты когда-нибудь задумывался, почему начал это восстание?»

Фан Ла почесал лицо своей большой рукой и сказал: «Я сюда случайно попал, и, кажется, внезапно стал таким. Почему — я об этом даже не задумывался».

Старый Ван усмехнулся: «Это прямо в точку. Ты начал восстание, потому что не хотел, чтобы тебя запугивали, и хотел, чтобы у твоих соседей было достаточно еды. Но ты никак не ожидал, что оно разрастется настолько, что у тебя не останется выбора. Все тебе доверяли и хотели следовать за тобой, чтобы жить хорошо. Чтобы не подвести их, тебе ничего не оставалось, как стиснуть зубы и продолжать идти вперед. На самом деле, ты никогда не хотел быть императором и ненавидел сражения и убийства. Тебе не хватало амбиций, необходимых для императора. Ты просто хотел выразить свой гнев и сказать этому мерзавцу-императору, что с тобой, Фан Ла, шутки плохи. Что касается исхода, ты никогда об этом не задумывался. В глубине души ты уже знал, что восстание не увенчается успехом, но говорил себе: «Какая разница? Грандиозного и впечатляющего восстания вполне достаточно».

Фан Ла со шлепком сильно хлопнул себя по бедру и несколько возбужденно воскликнул: «Я тоже так подумал, но это не так хорошо, как ты сказал».

Я никак не ожидал, что старый плотник окажется таким красноречивым; его завораживающие слова чуть не довели меня до слез. Но, возможно, это потому, что он говорил сам с собой. Никто, кроме Фан Ла, не понимал мыслей Фан Ла лучше, чем он сам. К тому же, старый плотник провел половину своей жизни в нищете, скитаясь по улицам, поэтому его слова были наполнены огромным жизненным опытом.

Старый Ван сказал: «Я понял это только в самом конце, и многое из этого я осознал лишь недавно. Так что, брат, у тебя ничего не получится. Раз уж так, пусть этот беспорядок гниет. Пока они больше не могут нас запугивать, какая разница? Давайте закончим на сегодня — найдем уединенное место и будем жить мирно. У нас будет хорошее вино для друзей, когда они придут, и охотничьи ружья для волков, когда они придут».

Фан Ла долго молчала, а затем повернулась к Фан Цзе и остальным и сказала: «Вы все тоже это слышали. Следовать за мной не имеет смысла. Что вы все об этом думаете?»

Ши Бао небрежно сказал: «Брат, мы пойдем за тобой, несмотря ни на что. Есть одна вещь, которую этот старик сказал, и мне это очень нравится. Какая разница? Главное, чтобы это было зрелищное событие, и этого будет достаточно!»

Фан Цзе со строгим лицом сказал: «Дядя, не обманывайтесь. Думаю, этих людей послал императорский двор, чтобы убедить нас сдаться. Они знают, что не могут просто поговорить с нами напрямую, поэтому прибегают к этой уловке».

Фан Ла печально покачал головой и сказал: «Всё, что он сказал, верно, ты просто не понимаешь».

Старый Ван усмехнулся: «Давай пока не будем говорить, правильно это или нет. Я знаю, ты всё ещё сомневаешься в моей личности. Я только что научился одному трюку у Тяньжуна, и теперь я расскажу тебе секрет, известный только нам двоим. Если это правда, ты больше не сможешь относиться ко мне как к чужаку». Не дожидаясь согласия Фан Ла, старый Ван что-то прошептал ему на ухо. Фан Ла, как и ученик Ли Тяньжуна, был ошеломлён и побледнел, резко встал, схватил старого Вана за руку и сказал: «С этого момента ты мой старший брат!»

Практически одновременно все присутствующие спросили Фан Ла: «Что он тебе сказал?»

Две Фан Ла одновременно покачали головами и улыбнулись: «Этого нельзя сказать, этого нельзя сказать…»

Глава 126. Свидетельство о браке

Опираясь на эти два «невыразимых» заявления, можно сказать, что сегодняшний план удался более чем наполовину. Что же на самом деле означали эти два «невыразимых» заявления Ли Тяньжуна и Старого Вана, боюсь, мы никогда не узнаем...

На самом деле, у Ван Иня, возможно, есть что-то «невыразимое», просто ему лень об этом думать. Не верю, что у всех нет каких-нибудь неловких маленьких секретов. Внезапно я подумала: а что, если однажды ко мне придёт парень, который выглядит точь-в-точь как я, и будет настаивать, что он — моё перевоплощение? Что мне нужно будет сказать, чтобы он поверил? Я немного поразмышляла и вспомнила кое-что… ну, невыразимое, невыразимое!

После разговора с Фан Ла старый Ван сказал: «Подумай над моими словами. Стоит ли нам набирать войска или нет?»

Фан Ла посмотрел на своих людей, встал и торжественно произнес: «Я принял решение. Мы выведем сюда наши войска».

Ши Бао сказал: «Тогда куда нам идти? С нами так много братьев, мы же не можем просто оставить их одних, правда?»

Я сказал: «Мы можем поговорить об этом с жителями Ляншаня. Как только вы прекратите воевать, им тоже придётся найти выход. Если всё остальное не поможет, они могут сначала отправиться в Ляншань».

Фан Цзе фыркнул и сказал: «Ты что, ожидаешь, что мы будем жить под чужой крышей?»

Фан Ла сказал: «Так это не работает. Если мы все вместе, мы все братья. Зачем говорить о том, кто выше, а кто ниже?»

Мне показалось, что Фан Ла всегда выполнял свои обещания, что делало его гораздо более симпатичным, чем Ли Цзичэн. Ли Цзичэн был неудавшимся политиком, но неудавшийся политик всё равно остаётся политиком. Фан Ла был настоящим героем; я думаю, если бы он всё ещё был в Шаньдуне, Сун Цзян давно бы «обманом» заставил его присоединиться к бандитам Ляншаня.

В этот момент двое Ван Иней неторопливо вернулись, и я спросил: «Как всё прошло?»

В сцене с демонстрацией старинных костюмов Ван Инь (№ 1) небрежно заметил: «Мы провели спарринг, мы братья!»

Двое Пан Ванчуней тоже вернулись в главный шатер, болтая и смеясь. Я снова спросил: «Где вы двое?»

Пан Ванчунь № 1 с нескрываемой радостью сказал: «Теперь нам не нужно беспокоиться о том, как иметь дело с Хуа Жун».

Я был ошеломлен: «Зачем ты связываешься с Хуа Жун? Брат Фан уже решил, что пора заканчивать».

Дэн Юаньцзюэ и Бао Цзинь улыбнулись друг другу: «К счастью, мы не поссорились, это сэкономило нам много сил».

Ли Тяньжун №2 сказал №1: «Теперь ты должен мне полностью поверить, верно? Вот тебе совет: лучше обращайся со своими жёнами. В этой жизни у тебя будет хорошая жизнь, но в следующей это будет моё возмездие!»

Ли № 1 сказал: «Почему бы тебе не взять их двоих с собой?»

Ли № 2: "..."

В этот момент двенадцать Небесных Королей и два Фан Ла собрались вместе в оживленной атмосфере. После непродолжительной беседы они начали обсуждать дальнейшие дела. Фан Ла сказал: «Если обе стороны прекратят вражду, останется еще много вопросов, которые нужно будет решить. Думаю, мне следует встретиться с Сун Цзяном».

Увидев, что дядя принял решение, Фан Цзе больше ничего не сказал по поводу прекращения боевых действий. Он с тревогой взглянул на нас и спросил: «Дядя, это безопасно?»

Старый Ван вздохнул: «Ты, сопляк, никогда не воспринимал меня всерьёз. Поверь мне, если ты хочешь жениться на Эр Я, тебе не повезёт, если я не соглашусь!»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184