Capítulo 222

Услышав о знаменитом поместье Меча, молодой человек озарился искоркой, после чего от души рассмеялся.

Затем он объяснил ситуацию Ли Лин: «Это Лю Фэн, мой командир охраны. Только что, когда я охотился в горах, на меня напало большое количество убийц».

Врагов было больше, чем нас, и большинство моих охранников были убиты или ранены. Командир Лю оказался в меньшинстве, поэтому он спрыгнул со скалы вместе со мной. Я и представить себе не мог, что выживу и что получу помощь от молодого героя И.

Взгляд Ли Лина слегка заблестел, и он действительно был немного озадачен. Судя по словам молодого человека, он был очень хорошо знаком со знаменитым поместьем Меча, что вызывало у него очень странное чувство.

Потому что Ли Лин знал, что для таких королевских детей, как он, мастера боевых искусств были не более чем кучкой грубых головорезов.

Несмотря на то, что поместье Минцзянь пользовалось большим авторитетом в мире боевых искусств, королевская семья рассматривала его не более чем как местного магната, не заслуживающего их внимания.

Но человек перед ним не только знал о Знаменитом Мечевом Поместье и Восьми Стилихах Знаменитого Меча, но и говорил довольно дружелюбно, что вызвало у Ли Лина большие подозрения.

------------

Глава 162. Сеть Неба и Земли? Хотелось бы увидеть это своими глазами.

После того как Ли Лин вернулась с осмотра окрестностей, Чэнь Муян и Лю Фэн что-то обсуждали.

Увидев Ли Лин, Чэнь Муян сказал: «Ты вернулся как раз вовремя. До захода солнца осталось совсем немного времени. Давай обсудим, как завтра добраться до Линьаня».

Будучи командиром охраны, Лю Фэн считался одним из доверенных лиц Чэнь Муяна. Он прямо заявил: «Поскольку противнику удалось заполучить Божественный Арбалет, весьма вероятно, что у ворот города Линьань размещены людские силы».

Моя идея такова: завтра утром мы переоденемся в обычных граждан, въезжающих в город, и попытаемся тайком проникнуть в Линьань. Что об этом думает наследный принц?

«Маскировка — действительно хорошая идея. В городе Линьань каждый день много людей приходят и уходят. Замаскироваться под обычного гражданина действительно незаметно. Однако, используя обычную маскировку, обмануть шпионов будет, вероятно, сложно», — сказал Чэнь Муян, немного подумав.

«В таком случае у меня есть решение!» — сказала Ли Лин.

«Теперь, когда их целью являетесь вы, наследный принц, мы можем послать кого-нибудь, кто наденет вашу одежду и первым войдет в город. Он сможет привлечь внимание врага у городских ворот. Как только возникнет хаос, вы сможете воспользоваться неразберихой, чтобы войти в город. После входа в город попасть во дворец не составит труда».

Чэнь Муян согласно кивнул. «Я понимаю, что вы имеете в виду. Это действительно хороший метод, но отбор людей для проникновения в город…»

Пока Чэнь Муян говорил, его взгляд не отрывался от Ли Лин.

«Раз уж я предложил этот метод, я, естественно, его осуществлю. Более того, сам командующий Лю страдает от внутренних травм, поэтому боюсь, он не сможет долго сдерживать этих людей».

Ли Лин с готовностью согласился, хотя и находил это забавным. На самом деле у него были другие планы; описанный им метод был всего лишь проверкой. Все знали, что эта приманка — рискованная затея с мизерными шансами на успех.

Но Чэнь Муян все это время смотрел на него, явно желая, чтобы тот проявил инициативу. Лю Фэн был его доверенным лицом, но по сравнению с ним у этого «односельчанина» не было особых отношений. Он идеально подходил для того, чтобы рисковать.

«Он бесстыдный и безжалостный. Хотя его навыки еще несколько незрелы, он все же компетентный политик. Но меня это вполне устраивает. Я воспользуюсь этой возможностью, чтобы избавиться от него и никогда больше не иметь с ним ничего общего».

Ли Лин не собирался слишком вмешиваться в придворные дела и хотел дистанцироваться от другой стороны; сейчас представилась идеальная возможность.

Поведение Чэнь Муяна его не раздражало. На его месте он поступил бы так же, или даже лучше, чем Чэнь Муян. Он мог бы легко подкупить другую сторону и заставить её пересчитать деньги.

«Я стремлюсь к вершине боевых искусств, и я иду не по тому же пути, что и он. Лучше держаться от него на расстоянии!» — принял решение Ли Лин.

На следующее утро Ли Лин переоделся в одежду Чэнь Муяна, повёл своего ферганского коня и, надев большой плащ, выстроился в очередь для входа в город Линьань.

Стоя в очереди, Ли Лин заметил, что у городского контрольно-пропускного пункта собралось довольно много мастеров боевых искусств, и сразу понял, в чем дело.

Когда подошла его очередь, солдат нахмурился и сказал: «Что ты делаешь в таком большом плаще и соломенной шляпе средь бела дня? Ты явно нехороший человек».

«Ты прячешь что-то контрабандное? Сними плащ и шляпу прямо сейчас!»

«Поторопись!» Увидев, что Ли Лин не двигается, солдат тут же шагнул вперед и сорвал с него плащ, обнажив его одежду.

В тот же миг Ли Лин почувствовал на себе взгляды более десяти человек, полных опасности.

"Это..." Солдаты, охраняющие городские ворота, — все опытные ветераны. Обычно они лишь притесняют простых людей и не смеют оскорблять влиятельных и богатых. Особенно в городе Линьань, случайный прохожий может оказаться сыном какого-нибудь высокопоставленного чиновника. Убить такого рядового солдата было бы крайне легко.

Видя, что наряд Ли Лина явно указывает на его богатое происхождение, он не посмел больше доставлять ей хлопот и с натянутой улыбкой сказал: «Пожалуйста, молодой господин!»

«Хм!» — холодно фыркнул Ли Лин, прижал край соломенной шляпы и быстро надел плащ. Как только он собрался войти в город, оттуда тут же выскочило около дюжины человек, каждый из которых размахивал оружием, включая широкие и длинные мечи.

«Вперёд!» Увидев это, Ли Лин тут же вскочил на своего прекрасного ферганского коня и помчался прямо в город. Однако, прежде чем он успел добраться до городских ворот, изнутри выскочило более десятка убийц, вооруженных острым оружием!

Увидев это, Ли Лин тут же резко развернул коня, пригнулся и «случайно» увернулся от множества летящих скрытых орудий, пришпорил лошадь и помчался галопом к окраине города.

«Погоня!» Увидев это, убийцы немедленно бросились в погоню, одни используя свои навыки легкости, другие находили лошадей, чтобы оседлать их и преследовать.

«Быстро сообщите городскому лорду!»

У городских ворот разразился хаос. Люди, собиравшиеся войти в город, в панике разбежались, а стража была ошеломлена. Один из вождей немедленно вышел и отдал приказы своим людям.

Воспользовавшись этой возможностью, Чэнь Муян и Лю Фэн успешно проникли в город Линьань.

В этот момент Ли Лин ехал на своем любимом коне, контролируя скорость, чтобы враги не догнали его, и в то же время сохраняя определенную дистанцию, чтобы не потерять его из виду. Таким образом, он держал группу в бегах, не позволяя им пока обнаружить местонахождение Чэнь Муяна.

Большинство преследующих убийцов были не на лошадях. Их навыки боевых искусств различались. Спустя более получаса большинство из первоначальных десятков убийц были отброшены. Только семь или восемь убийц на лошадях все еще преследовали их, а остальные остались позади.

Неожиданно в этот момент к ним подбежало более десяти всадников и преградило Ли Лин путь.

Вожак, размахивая парой стальных когтей, громко рассмеялся: «Ха-ха-ха! Ваше Высочество, Кровавая Летучая Мышь давно здесь ждет. Советую вам поступить благоразумно и сдаться, чтобы меньше страдать!»

«Я не ожидал, что ты так хорошо подготовишься. Даже если я пройду мимо тебя, здесь, вероятно, соберётся немало людей!» — намеренно понизил голос Ли Лин.

Кровавая Летучая Мышь продолжала смеяться: «Ха-ха, Ваше Высочество действительно исключительно умно. Чтобы найти Ваше Высочество, мы собрали вокруг него сотни людей, возглавляемых экспертами».

«Ваше Высочество, хотя вы и занимаетесь боевыми искусствами всего несколько дней, вы всё ещё намного уступаете нам. Сегодня вы не сможете убежать, даже если у вас вырастут крылья!»

«Неужели? Я бы хотел убедиться в этом сам!» — сказал Ли Лин, демонстрируя Лазурный Меч Преисподней в своей руке.

«Хм, раз Ваше Высочество не знает, что для вас лучше, не вините нас за неуважение. Атакуйте!» Кровавая летучая мышь взмахнула рукой, и двое мужчин позади неё тут же бросились к Ли Лину с огромными мечами в руках!

«Свист!» Лошади обеих сторон пронеслись мимо друг друга, и послышались лишь два тихих звука лязга мечей. Затем оба мечника упали на землю и погибли на месте.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139