Die Geschichte von Prinzessin Song in Heian-kyo - Kapitel 2
J'écoutais, perplexe, lorsqu'il lâcha brusquement ma main et, profitant de ma lutte, me poussa violemment. Je perdis l'équilibre et reculai de plusieurs pas avant de glisser dans le lac Yanglan, au bord de la route.
Le lac Yanglan est un lac pollué de la ville. Entouré d'usines, il est secrètement pollué par des rejets d'eaux usées. Ses eaux sont complètement noires et dégagent une odeur nauséabonde. Toutes sortes de déchets flottent à sa surface. Le lac est devenu un véritable fléau pour la ville, suscitant de nombreuses plaintes de la part des habitants. La municipalité envisage de le combler.
Je ne sais pas du tout nager, et lorsque je suis tombée dans le lac, j'ai disparu de la vue en quelques instants.
Pas la moindre ride ne s'est manifestée.
Ce que j'ignorais, c'est que quelques minutes seulement après être tombé dans le lac...
L'individu qui m'a poussé dans le lac a mis des lunettes de soleil, s'est calmement retourné, est monté dans sa voiture et a disparu au bout de la rue peu après.
Derrière lui, plusieurs gros camions chargés de terre passèrent en grondant, et des ouvriers en descendirent, munis de pelles et d'outils similaires. Un homme à l'allure de contremaître cria
: «
Frères, au travail
! Comblons ce lac en quelques jours
! La municipalité a plusieurs projets dans la ville Est. Si nous travaillons vite, nous trouverons du travail et nous pourrons rentrer chez nous pour le Nouvel An et nous marier cette année
!
»
Plusieurs collègues ont éclaté de rire et se sont rassemblés bruyamment autour d'eux.
Quelques jours après ma disparition, le lac historique de Yanglan est devenu partie intégrante de l'histoire de la ville.
Chapitre 3 : Le voyage dans le temps
Bien que tombée dans le lac, je ne sentais ni l'eau ni la sensation d'étouffement. J'entendais le vent dans mes oreilles et mes vêtements étaient déchirés et projetés au vent.
J'ouvris les yeux. Le ciel bleu, les nuages qui flottaient et l'aube rosée s'étendaient à perte de vue. Quelques aigles et vautours planaient dans les airs, leurs longs cris résonnant à leur passage. L'un d'eux tourna même la tête, me fixant avec curiosité de ses petits yeux brillants, avant de s'envoler avec moi. En un instant, nous étions haut dans le ciel.
"Salut, grand aigle, au revoir~."
J'ai plissé les yeux, crié et agité la main, puis j'ai continué à tomber...
Chute vers le bas ﹏﹏
Chute vers le bas ﹏﹏
Nous tombions depuis un moment déjà, et j'écoutais attentivement, mais je n'entendais rien d'en bas. Finalement, je n'en pus plus. Mes lèvres tressaillirent et je murmurai doucement : « Soupir… Bon, d'accord, j'ai été transportée, j'accepte que mon corps ait été transporté, puisque je suis déjà là. Mais… est-ce que ça ne pouvait pas être aussi haut ? »
Oui, j'ai voyagé dans le temps.
Le voyage dans le temps ne m'est pas étranger.
Tandis que d'innombrables jeunes filles en ligne rêvent de voyages dans le temps, de beaux hommes et d'aventures d'un autre monde, je suis un fantôme parasitant Internet, sélectionnant des filles aptes au voyage dans le temps, les aidant à voyager, puis encaissant mon paiement.
Je ne suis ni un démon ni une fée ; je suis juste une fille humaine ordinaire.
Cependant, son maître n'était pas humain.
Je sais que le lac Yanglan possède une barrière spatiale. Elle s'est ouverte à ce moment-là, et je l'ai ressentie aussi.
Ce qui m'a surpris, c'est l'expression de cet homme. Lorsqu'il m'a poussé dans le lac, son visage était calme, empreint d'une pointe de tristesse et de colère, mais sans la moindre trace de culpabilité ou de sentiment de culpabilité. Au contraire, il semblait chercher délibérément à me provoquer. Tout cela indiquait que lui aussi connaissait l'existence de cette barrière spatiale.
Il avait clairement l'intention de me pousser délibérément contre la barrière.
Je n'avais pas peur d'être poussée contre la barrière, mais je ne m'attendais pas à ce que cela se passe ainsi.
Certes, puisque je suis déjà là, je devrais au moins pouvoir atterrir en toute sécurité, non ?
Bon sang!
J'ai maudit sans relâche ce maudit jeune maître maladroit, mais je n'osais pas baisser les yeux.
Si ce que je vois est une scène d'innombrables fourmis minuscules formant des montagnes, des rivières et des villes, ou un vaste vide sans limites avec d'épais nuages, je vais suffoquer.
Chute vers le bas
Euh, ça fait tellement longtemps qu'on tombe, comment ça se fait que le sol soit si loin
? On n'est pas encore arrivés
? Waaah, si je meurs aujourd'hui à cause de cette chute, mon âme se battra bec et ongles pour retourner à son époque et à son espace. Je jure que je ne me réincarnerai pas avant d'avoir étranglé ce satané type. Enfin, je ne sais même pas si je pourrai me réincarner.
Atterrissage, atterrissage, atterrissage ﹏﹏
Pourquoi n'a-t-il pas encore atterri ?
Atterrissage﹏﹏
Pff, je vais craquer, je n'arrive pas à y penser, je n'arrive pas à y penser ﹏﹏
Je veux rentrer chez moi, oui, chez moi.
Comment rentrer chez moi ? Je n'ai pas d'appareil d'activation spatio-temporelle, je ne peux donc pas ouvrir la barrière spatio-temporelle moi-même. J'ai bien peur que même contacter mon maître ne serve à rien. Comment faire pour rentrer chez moi ? Quelle méthode puis-je utiliser ? Quelle méthode… ?
Pff, je n'arrive toujours pas à me calmer.
Espèce d'enfoiré, comment as-tu osé m'envoyer dans cet espace-temps comme ça
! Attends un peu, et prie Dieu pour que j'atterrisse sain et sauf et que le retour ne soit pas trop difficile. Sinon, je te ferai mourir et ressusciter mille fois
!
J'ai serré les dents.
La musique vient d'en bas... Hein, on est presque arrivés en bas ?
Je me suis instantanément redressée, j'ai pris une grande inspiration et j'ai finalement trouvé le courage de baisser les yeux.
En contrebas s'étend un vaste lac, trois ou quatre fois plus grand que le lac Yanglan, aux eaux cristallines. De nombreuses barques peintes y sont amarrées, et une foule d'hommes et de femmes en costumes traditionnels y déambulent. Sur la rive, une grande estrade a été dressée, recouverte de rideaux, comme si une cérémonie s'y déroulait.
Il semblerait que mon voyage dans le temps ait été inversé
; je suis revenu à l'Antiquité. Mais je me demande si c'est dans la même ligne temporelle que mon monde, ou dans une autre
?
Peu importe désormais, du moment que j'atterris sain et sauf. Avec mes capacités, peu importe la ligne temporelle dans laquelle je me trouve.
Atterrissage. Atterrissage.
Le sol sous mes pieds se rapprochait inexorablement, et je pouvais distinguer clairement les expressions des passants. Pourtant, ma vitesse de descente restait inchangée.
Des lignes noires apparurent sur son front.
J'ai soudain compris que, même si je voyais le sol et la foule, je ne pourrais pas atterrir en toute sécurité. Tomber d'une telle hauteur sans parachute, comment allais-je atténuer les effets de la gravité et de l'inertie
? Allais-je quand même mourir
?
J'ai serré les lèvres très fort, mes mains et mes pieds étaient glacés, et mon front était couvert de sueur froide. Alors que le sol se précipitait vers moi à une vitesse fulgurante, j'ai eu l'impression que mon âme allait quitter mon corps.
Ahhhhh, je ne veux pas mourir ! Ahhhhhh !
Chapitre 4 La méthode d'atterrissage la plus bizarre de l'histoire
Sur le continent de Kongmeng, la dynastie Tianxing était florissante.
Au cœur vibrant de Huai, la capitale, le festival annuel des fleurs battait son plein. Le lac Huai était parsemé de bateaux fleuris et de barges peintes. Sur le lac et ses rives, les beautés rivalisaient de grâce, et les hommes de talent étaient aussi nombreux que les nuages. Chants et danses emplissaient l'air, accompagnés par le son incessant des instruments à cordes.
Durant le Festival des Fleurs, les figures les plus remarquables sont sans aucun doute les reines régnantes de l'année.
La reine incontestée du concours de cette année n'est autre que Zi Ru, une courtisane du Jardin des Fleurs.
Le nom de Zi Ru était connu dans toute la ville.
Une belle femme, issue d'une famille ruinée, entra dans le monde des courtisanes, forte de sa beauté et de son talent. Il y a quelques années, une danse gracieuse et un chant mélodieux avaient émerveillé toute la ville, lui valant le titre de plus belle courtisane.
À cet instant, Ziru était assise au milieu de légers rideaux de gaze, vêtue d'une robe blanche brodée de papillons, ses vêtements flottant au vent. Elle se tenait droite, le visage serein, les paupières légèrement baissées, le menton pointu. Un guzheng reposait sur ses genoux
; ses doigts fins et blancs comme du jade se faufilaient entre les broderies de papillons, tels des papillons d'argent dansants, produisant une mélodie légère et délicate qui se répandait doucement sur le lac.
En face du banc où jouait la cithare, un homme était assis dans une robe de brocart bleu glacier. Sa robe, d'une grande simplicité, était brodée d'innombrables motifs de nuages discrets et entrelacés, uniquement au col et aux poignets. Un pendentif en jade vert clair pendait à sa taille, ses pompons assortis flottant doucement au vent, reflétant l'allure décontractée et nonchalante de son propriétaire.
Avec son teint clair, ses yeux vifs et lumineux, son expression douce et un léger sourire aux coins des lèvres, il dégageait élégance et noblesse simplement en étant assis là, l'air de rien.
Les cils de Zi Ru tremblèrent légèrement, et du coin de l'œil, elle aperçut l'ourlet bleu glacé d'un vêtement sous le banc du piano. Un léger soupir s'échappa de ses lèvres au milieu de la musique de la cithare.
Mo Yu prit une gorgée de thé fumé. C'était un thé fumé d'avant la pluie, cueilli sur le plus haut sommet du mont Yunxu, dans la chaîne de montagnes Yunyan. Sa préparation avait nécessité plusieurs étapes méticuleuses et complexes
: flétrissage, roulage, séchage au soleil, tri, assemblage et torréfaction. Il avait ensuite été infusé avec de l'eau de source du mont Huai, versée dans la théière lorsqu'elle était à ébullition aux huit dixièmes. Le thé exhalait un léger parfum en bouche, qui, après quelques instants, s'intensifiait et s'enrichissait. Inutile de le savourer
: sa saveur était déjà longue et persistante.
Zi Ru est douée pour la danse et le chant ; tout le monde le sait.
Peu de gens savent que la cérémonie du thé de Ziru est véritablement sans égale au monde.
Chaque fois que Mo Yu venait, Zi Ru lui préparait soigneusement une théière de thé de qualité.
Alors que je savourais ce son, une sensation très subtile surgit : le bruit du vent au-dessus de ma tête, comme un aigle ou un vautour géant fondant du ciel. Mais le son…
Trop trouble, trop lourd﹏﹏
Mo Yu leva la tête, perplexe, pour se retrouver face à un visage figé par le choc.
Il est tombé à la verticale d'une grande hauteur.
Ses beaux yeux s'écarquillèrent, débordant de panique, de peur et d'impuissance. Son corps était tendu, et elle semblait sur le point de hurler, mais se couvrait désespérément la bouche pour étouffer ses cris. Elle fixait le sol d'un regard vide et désemparé.
Le sourire de Mo Yu se figea presque imperceptiblement. Ses lèvres tressaillirent légèrement et son corps se raidit. L'instant d'après, le corps de la femme, se débattant sauvagement, s'abattit du ciel comme une pieuvre.
Un bruit sourd ! Le son de la chair qui s'entrechoque.
« Aïe ! » gémit-il de douleur.
************
« Ah ! Ça fait mal ! » La douleur était si intense que mon visage se crispa. Je restai allongée par terre un moment avant de me relever avec difficulté. Je bougeai mes membres et me palpai. Il ne semblait pas y avoir de blessures, mais j'avais l'impression que mes os allaient se briser et le moindre contact me faisait souffrir.
J'ai pincé les lèvres et esquissé un sourire ironique. Cette fois, la chute était vraiment terrible. Tomber d'une telle hauteur sans aucune sécurité, c'est de la chance, je m'en suis sortie indemne.
Il se tapota les joues, se frotta les membres endoloris et fronça les sourcils en regardant autour de lui.
Le chapitre 5 a frappé quelqu'un
Où se trouve cet endroit ?
Un chalet au mobilier raffiné. Brocart rouge du sol au plafond, soie Shu soyeuse, tables et chaises en acajou massif, porcelaine bleue et blanche de style ancien, théière impeccable et un léger parfum de thé…
L'environnement semble plutôt agréable.
Me retournant à nouveau, j'aperçus une belle femme, tout droit sortie d'un tableau, tenant un guzheng, assise près de la fenêtre, la bouche légèrement ouverte, me fixant droit dans les yeux. Elle avait manifestement tout vu de ce que je venais de faire.
Je suis restée figée un instant, les lèvres tremblantes.
Tout en maudissant intérieurement cet homme damné, un doux sourire apparut sur son visage tandis qu'elle saluait amicalement la belle femme d'un signe de tête.
À en juger par cela, il semble s'agir d'un bateau de plaisance, son identité est donc facile à deviner. Une si belle femme a tout d'une femme fatale. Quel dommage qu'elle soit née à notre époque
; si elle vivait dans mon monde, elle serait une superstar adulée de tous.
« Bonjour, ma sœur. » J’ai souri, me demandant comment expliquer mon apparence horrible.
La belle femme me fixait toujours d'un regard vide, incapable de réagir.
J'ai changé de position, me préparant à me lever et à prendre la parole.
"Mmm." Un gémissement sourd s'éleva d'en bas.
J'ai eu un blanc pendant une seconde, puis j'ai bondi.
Mon visage me brûle ! Ai-je vraiment frappé quelqu'un ? J'ai cru rêver. Heureusement que je ne l'ai pas tué. Mais c'est étrange, il m'a clairement vu tomber, pourquoi n'a-t-il pas esquivé ? Il est resté planté là comme un idiot, à me laisser le frapper. Il était vraiment stupide ?
"Hé, ça va ?"