Глава 8

«Вы будете очень рады меня видеть?» Он обернулся, его взгляд был холодно устремлен на ученика, стоявшего слева от него.

Другой человек опустил голову ещё ниже.

«Зная, что я отец его сына, зачем он так цеплялся за мою ногу?» — Цинь Цзюньчэ посмотрел на ученика справа от себя.

Другой человек не только ещё сильнее опустил голову, но и задохнулся.

«Хмф». Цинь Цзюньчэ холодно фыркнул.

В бассейне Гу Тан искренне учил Гу Нуо: "...Пусть другие называют тебя папой сколько хотят".

Нежные черты лица молодого человека были невероятно выразительны, даже сквозь прозрачную голубую воду.

Эти ясные, яркие глаза, слегка изогнутые в улыбке, казались такими отстраненными, но в то же время заставляли людей охотно погружаться в их взгляд.

Одним движением рукава Цинь Цзюньчэ заставил изображение Гу Тана в пруду постепенно исчезнуть, оставив после себя лишь мерцающий водоём.

В горшок бросили последнюю траву, и Гу Тан, используя палец как перо, нарисовал простую руническую линию.

Появился слабый свет, травы постепенно растворились в горшке, и жидкость медленно становилась прозрачной.

«Хорошо». Он разлил зелье по маленьким фарфоровым бутылочкам, предоставленным старейшиной Чжу. «Шесть бутылочек зелья второго уровня, хм, четыре бутылочки третьего уровня... неплохо».

Гу Тан удовлетворенно кивнул.

Он повернулся к Гу Нуо, который послушно сидел на кровати, скрестив ноги, и, сосредоточившись на совершенствовании с закрытыми глазами, кивнул с еще большим удовлетворением.

Гу Нуо исключительно талантлива и по праву заслуживает того, чтобы стать главной героиней в будущем.

Раньше нам просто не хватало руководства хороших учителей.

Теперь, когда он у него есть, он верит, что его сын вскоре станет самым блистательным гением в павильоне Дансинь.

Теперь никто не смеет издеваться над Гу Нуо!

Гу Тан убрал фарфоровую бутылку, толкнул дверь и вышел, затем повернулся и тихо закрыл дверь.

Старейшина Чжу в данный момент медитирует с закрытыми глазами.

Нин Ван, который тоже остался, в тот момент, когда Гу Тан открыл дверь, широко раскрыл глаза.

Выражение его лица по-прежнему было очень неприятным, его взгляд метался между лицом Гу Тана и фарфоровой бутылочкой в его руке.

Гу Тан равнодушно взглянул на него.

Он не понимал, почему Нин Вань так его недолюбливает, хотя раньше она постоянно ходила за ним по пятам и ласково называла его «старшим братом».

Но неважно, почему.

Нин Вань слишком отвлекается на вещи, не имеющие отношения к совершенствованию, например, нападает на него без всякой причины.

Его будущие достижения, скорее всего, будут ограниченными, так что бояться нечего.

Вокруг Нин Вана и старейшины Чжу собралась группа внешних учеников.

Весть об их ожидании у ворот Гу Тан уже широко распространилась, и многие внешние ученики пришли посмотреть на это зрелище из любопытства.

Особенно это касается тех, кто отвечает за лекарственные растения, поскольку старейшина Чжу отвечает за хижину с лечебными травами в павильоне Дансинь.

Для них они были могущественнее, чем глава секты.

Гу Тан быстро отвел взгляд и передал десять маленьких синих бутылочек старейшине Чжу, который смотрел на него широко открытыми глазами.

Один два три...

С каждой поднятой крышкой лицо старейшины Чжу становилось всё более удивлённым.

Когда он открыл последние четыре фарфоровых флакона, его взгляд, устремленный на Гу Тана, был уже не удивлением, а изумлением.

"Как... как ты это сделал?" Старейшина Чжу пожалел о своих словах, едва произнеся их.

Хотя Гу Тан только что критиковал Нин Вана, он также говорил эти слова и самому себе.

Потому что после того, как уровень развития Павильона Дансинь значительно снизился, самым важным для него и для его сына стало то, что они делали.

Вот и все, что осталось от отношений между Гу Таном и павильоном Дансинь.

Гу Тан лишь улыбнулся и промолчал.

Старейшина Чжу испытывал сильное сожаление.

Гений — это действительно гений. Он может оказаться заблокированным на одном пути, но даже если он свернет на другой, он все равно будет двигаться быстрее остальных.

Эти старейшины знали о том унижении, которое внешние ученики, и даже некоторые внутренние ученики, причинили Гу Тану и Гу Нуо.

но……

хорошо……

Старейшина Чжу вздохнул и покачал головой. Дело дошло до этого; любые объяснения были бы бесполезны.

Он только что отчетливо это видел: когда Гу Тан держал Гу Нуо за руку, небольшой участок предплечья Гу Нуо был покрыт синими и фиолетовыми пятнами, что придавало ей крайне жалкий вид.

«Я доложу главе секты». Старейшина Чжу убрал десять фарфоровых бутылочек, немного подумал, а затем решительно сказал: «Отныне все лекарственные растения на полях внешней секты будут находиться под вашей юрисдикцией, включая учеников, ответственных за эти поля».

Как только он заговорил, вокруг него раздался хор вздохов и ахов.

Большинство внешних учеников издевались над Гу Таном.

Даже если она и не пыталась его задеть, она отпускала множество шуток о нем и Гу Нуо, как ему в лицо, так и за его спиной.

Но это не их вина. Начиная от Нин Вана, нынешнего главного ученика внутренней секты, и заканчивая Чжэн Минхуэем, который ими руководит, все они придерживаются одинакового отношения к Гу Танцюаню.

Кроме того, у Гу Тана есть особая индивидуальность.

В конце концов, не каждому выпадает возможность превзойти гениев прошлого.

«Секта не будет вмешиваться в производство зелий из лечебных трав», — добавил старейшина Чжу после недолгого раздумья.

Внешние последователи обязаны отдавать 80% дохода от полей, где выращиваются лекарственные травы.

Таким образом, он уже действовал в одностороннем порядке, увеличив доход Гу Тана в два раза.

«Хорошо», — Гу Тан слегка улыбнулся. — «Я шестой, а секта — четвёртая».

Сдавленные вздохи вокруг нас стали слышны всё громче.

«Ты… ты зашёл слишком далеко!» — крикнула Нин Вань. — «Дядя Чжу уже…»

«Я сказал, что отдал приоритет только секте в этой сделке, но я никогда не говорил, что эта сделка обязательно должна быть совершена с павильоном Дансинь», — спокойно перебил Гу Тан Нин Ваня.

Он посмотрел прямо в глаза старейшине Чжу, и в его взгляде читались неоспоримая твердость и безразличие.

Старейшина Чжу спокойно оглянулся на Гу Тана: «Если бы вы не собирались заключать сделку с сектой, кого бы вы выбрали?»

«Конечно, это дворец Фэйюнь», — буднично заметил Гу Тан. — «В конце концов, Цинь Цзюньчэ — второй отец для Ноэр, и у Ноэр сложилось о нём хорошее впечатление. Ради Ноэр приоритет отдаётся главе дворца Фэйюнь».

На этот раз возгласов удивления больше не было.

Внешние ученики безучастно смотрели на Гу Тана, пребывая в том же недоумении и растерянности, что и внутренние ученики в главном зале павильона Дансинь ранее.

Цинь Цзюньче?

Глава дворца Фэйюнь?

Другой отец Гу Нуо?

О ком говорит Гу Тан?

Боже мой! Какая сенсация, и Гу Тан так запросто объявил об этом?!

Он, должно быть, шутит!

Он что, с ума сошёл?!

Бесчисленные мысли мелькали в головах этих внешних учеников.

Если мы говорим о самом главном внутреннем ученике, то это тот, на кого они всё ещё могут равняться.

Это то, чем иногда можно восхищаться, чему даже завидовать и что хочется превзойти.

Хозяин Летающего Облачного Дворца подобен тому далекому, недосягаемому облаку в небе.

Это высокая вершина, которой они никогда не смогут достичь и которой даже не могут позавидовать.

Но Гу Тан только что сказал, что этот маленький ублюдок...

нет!

Его сын Гу Нуо — сын Цинь Цзюньчэ?!

Ученики, которые когда-то называли Гу Нуо ублюдком, насмехались над ним и даже получали удовольствие от издевательств, в одно мгновение смертельно побледнели!

Гу Тан просто хвастается, не так ли?!

Внешние ученики смотрели на старейшину Чжу и Нин Ваня с надеждой в глазах, ожидая, что те опровергнут и высмеяют Гу Тана.

В частности, на Нин Вана, главного ученика внутренней секты, который всегда очень плохо относился к Гу Тану, сейчас возлагаются большие надежды.

К сожалению.

Старейшина Чжу явно был глубоко погружен в размышления и не собирался ничего опровергать.

Хотя стоявшая рядом с ним Нин Вань была вся в румянце, а глаза горели от гнева, она не стала ему возражать.

После недолгого молчания Нин Вань вдруг стиснула зубы и сказала: «Перестань притворяться важной персоной! Похоже, глава дворца Фэйюнь совершенно не заинтересован в тебе... и в твоих мелочных проделках!»

«Хе-хе», — усмехнулся Гу Тан. — «Просто уловка…»

Он сложил руки чашечкой, прощаясь со старейшиной Чжу, и сказал: «Тогда я покину этот мир».

«Подождите!» — быстро остановил его старейшина Чжу. — «Пятьдесят пять… это самый высокий уровень, который я могу вам гарантировать. Если уровень будет выше, мне придётся спросить у главы секты».

«Неужели?» — небрежно ответил Гу Тан.

Раньше его бы не так сильно беспокоили некоторые зелья низкого уровня.

Однако, обладая бесчисленными техниками совершенствования и секретными руководствами, он по-прежнему находится на стадии Зарождения.

Норл еще молод.

На самом деле, павильон Дансинь — это действительно самое безопасное и надёжное место для отца и сына на данный момент.

«Гу Тан, — сказала Нин Вань, — не заходи слишком далеко. Даже дворец Фэйюнь не оказал бы тебе такого щедрого приема…»

«Всё это твоё». Из-за спины Нин Вань внезапно раздался чистый, спокойный голос. «Все целебные поля во дворце Фэйюнь также будут принадлежать тебе».

Под изумлёнными и потрясёнными взглядами всех присутствующих Цинь Цзюньчэ медленно подошёл к Гу Тану: «Я ни в коем случае не неблагодарный человек!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161