Kapitel 50

Он повернулся и пошёл на кухню, достав из морозильника пакет с замороженными пельменями. Он включил газовую плиту и вскипятил воду для варки пельменей. Он также вымыл два огурца, намереваясь приготовить простое холодное блюдо.

В результате он случайно порезал руку, когда резал огурец. Он вздохнул, включил кран, чтобы промыть рану, и подумал, не найдутся ли среди вещей, которые ему дали соседи, какие-нибудь пластыри.

Не успела я оглянуться, как снова отвлеклась. Оглянувшись, я увидела, что вода в кастрюле выкипела, а тесто для пельменей и начинка смешались, прилипли ко дну и источали неприятный запах гари.

По телевизору два ведущих, обмениваясь колкостями, один хвалил, другой подшучивал. Вэнь Юхань не обращал внимания на их речь, лишь замечал, что зрители за экраном время от времени разражались смехом.

Он закурил еще одну сигарету, высыпал содержимое кастрюли в мусорное ведро, затем открыл банку ледяного пива и сел в плетеное кресло, чтобы посмотреть телевизор, поедая при этом вымытые, неразрезанные огурцы.

За окном сверкали молнии и гремел гром, а капли дождя стучали по оконному стеклу, словно камешки, создавая ощущение, что окно может разбиться в любой момент.

Вэнь Юхань выпил три бутылки вина и выкурил полпачки сигарет.

Почувствовав легкое головокружение, то ли от табака, то ли от алкоголя, он убавил громкость телевизора, откинулся на спинку плетеного кресла, закрыл глаза и нежно помассировал акупунктурную точку Цзинмин между носами.

В конце концов, пластыря найти не удалось, поэтому он просто обмотал рану на пальце салфеткой, и из раны уже начала сочиться кровь.

Ему стало все равно, и он отбросил салфетку в сторону. Он позволил крови снова вытечь, капая на известковый пол и застывая в темно-красные пятна.

Он незаметно для себя заснул и проснулся, услышав несколько колокольчиков и крики людей по телевизору: «С Новым годом!!»

За окном дождь усилился, лил как из ведра, словно с неба текли слёзы.

Внезапно небо озарилось молнией, и он вдруг увидел, что человек за окном всё ещё стоит там, застыв на месте, даже не меняя позы.

"Черт возьми..." — Вэнь Юхань поджал губы и выругался себе под нос, в отчаянии потянувшись за лежащей рядом пачкой сигарет.

Моя рука соскользнула, пачка сигарет упала на землю, и сигареты разлетелись во все стороны.

Дверь распахнулась с громким «свистом», и человек снаружи, увидев свет, слегка моргнул, не понимая, реальность это или галлюцинация.

Он поднял взгляд на Вэнь Юханя и встретил необычайно раздраженный взгляд собеседника.

Его кадык покачивался вверх и вниз, и после долгой паузы он ухмыльнулся Вэнь Юханю:

«Я… кашляю, со мной все в порядке».

Вэнь Юхань обернулся, глубоко вздохнул и подавил тревогу. Он снова сел в плетеное кресло, закурил сигарету и молча выкурил ее.

Пэй Шаочэн смотрел на открытую дверь, словно бездомная собака, стоящая перед светлым и теплым домом, которая хотела войти, но не решалась.

Они стояли на страже у дверного проема под карнизом, ожидая, пока хозяин внутри дома даст указания.

Они оба молчали, один сидел, другой стоял, застряв в тупике на долгое время.

Человек внутри встал, пошёл за сухим полотенцем для человека за дверью и бросил его ему.

Пэй Шаочэн принял полотенце от другого человека, на его лице читались удивление и радость. Но когда он увидел на полотенце полоску крови, он тут же запаниковал.

Он вошёл в комнату и схватил Вэнь Юханя за руку.

Лед, образовавшийся на кончиках ее волос, растаял от комнатной температуры и скатился по подбородку на тыльную сторону ладони Вэнь Юханя.

Вэнь Юхань попытался отдернуть руку, но не смог вырваться.

«Как это произошло?..»

Теперь Пэй Шаочэн чувствует металлический привкус крови в горле всякий раз, когда говорит.

У него заложило и распухло горло, но сейчас ему было все равно, так как все его внимание было сосредоточено на ране Вэнь Юханя.

«Я только что нарезал овощи». Вэнь Юхань взглянул на мелкие ледяные кристаллы на воротнике собеседника. «Сначала иди прими душ, я включу водонагреватель».

Пэй Шаочэн поджал губы и, пройдя мимо Вэнь Юханя, принялся рыться в куче новогодних подарков.

Вэнь Юхань спокойно сказал из-за его спины: «Не стоит искать, пластырей здесь нет».

Да, я его купил.

Пока он говорил, Пэй Шаочэн ловко порылся в куче пакетов разных размеров и вытащил небольшой белый пластиковый пакет, в котором действительно находились марля, йод, пластыри и некоторые распространенные лекарства.

Он открутил бутылку с йодом, обмакнул в него медицинский ватный тампон, вернулся к Вэнь Юханю, усадил его на стул, а затем присел перед ним на корточки, взял его за руку и тщательно продезинфицировал и перевязал рану Вэнь Юханя.

«Рана выглядит неглубокой…» — Пэй Шаочэн осторожно нанес на рану Вэнь Юханя йод, одновременно дыша на нее.

Увидев, что собеседник хранит молчание, он слегка опешился и только тогда понял, что, возможно, проговорился.

«Простите, я…» — попытался объяснить Пэй Шаочэн.

«Я голодна». Вэнь Юхань избежала его взгляда и молча убрала руку. «В холодильнике есть пельмени».

Пэй Шаочэн на мгновение отреагировал, и его глаза тут же загорелись.

«Подожди минутку, я сейчас приготовлю», — сказал он, быстро вставая и направляясь к холодильнику, затем внезапно остановился и пробормотал себе под нос: «Может, нам не стоит есть замороженные продукты? Я приготовлю для тебя. Помню, покупал муку…»

Говоря это, он снял насквозь промокшее пальто и надел фартук.

Несмотря на то, что тесто еще не вымокло, она подготовила муку, мясо и овощи, засучила рукава и с энтузиазмом принялась лепить пельмени.

Свет в кухне был тусклым и желтоватым; это была одна из тех старомодных ламп накаливания с вольфрамовой нитью.

Время от времени всё ещё доносились звуки петард. Вэнь Юхань сидел на плетёном стуле, держа сигарету в пальцах, и смотрел сквозь свет на высокую фигуру, суетящуюся на кухне и оставляющую за собой длинный след воды.

В его сознании почти незаметно раздался вздох.

Вэнь Юхань потушил сигарету, пошёл в ванную и включил электрический водонагреватель.

...

Глава 65

Из ванной доносился шум льющейся воды. Вэнь Юхань, с сигаретой во рту, стоял у кастрюли. Когда пельмени сварились и всплыли на поверхность, он переложил их на тарелку и поставил на стол.

На столе также было несколько гарниров и тарелка супа, все приготовленное Пэй Шаочэном.

Пельмени были обжигающе горячими, каждый с тонким тестом и обильной начинкой, и ни один из них не протекал.

Дверь ванной комнаты открылась, Вэнь Юхань равнодушно взглянула на собеседника, немного помедлила, затем отвернула голову и переложила сигарету в другую руку.

«На кровати лежит военное пальто, иди и надень его первым», — небрежно сказал он.

"Хм." Пэй Шаочэн дотронулся до носа и ответил.

Его одежда была насквозь промокшей, поэтому носить её было невозможно. Вэнь Юхань был намного худее Пэй Шаочэна, поэтому одежда ему тоже не подходила.

Вэнь Юхань долго рылся в ящиках и шкафах и наконец нашел белый жилет пожилого мужчины на дне старинного шкафа. На нем была напечатана реклама «Центра досуга для пожилых людей».

Я смутно помню, что это было, когда он учился в старшей школе, какое-то мероприятие, организованное жителями района, где их раздавали. Они были немного некрасивые, но невероятно удобные в носке.

В знойное лето Вэнь Юхань всегда любил надевать это платье и сидеть под деревом, держа в руках большой веер из пальмовых листьев, чтобы охладиться, наблюдая за игрой других в шахматы.

Жилет износился от стирки, но стал еще свободнее и больше.

Он бросил жилет Пэй Шаочэну, который, взглянув на выцветшую вывеску «Центр для пожилых людей», помолчал немного, а затем послушно надел его.

Пэй Шаочэн, только что вышедший из горячего душа, все еще излучал тонкий слой тепла, смешанный с запахом дешевого шампуня. Его обычно аккуратно причесанные волосы свисали мокрыми, отчего он выглядел на несколько лет моложе.

Его брюки свисали до колен, на нем были неудобные шлепанцы и жилетка старика — типичная одежда провинциального юноши. Но даже это не могло скрыть его врожденный обаяние и харизму. Стоя в этом старом доме, он естественным образом создавал картину, пропитанную духом истории.

Пэй Шаочэн, завернутый в военное пальто Вэнь Юханя, сел за стол рядом с ним.

На телевидении уже начался новый цикл повторов весеннего гала-концерта. Вэнь Юхань открыл банку пива и сделал глоток. Увидев это, Пэй Шаочэн быстро взял для него пельмень.

«Ешьте, пока горячее, и оцените вкус». Он осторожно наблюдал за выражением лица Вэнь Юханя, представляя блюда. «Это — со свининой и кукурузой, это — с говядиной и морковью, а это — полностью вегетарианское».

Вэнь Юхань не ответил, ел пельмени и смотрел телевизор, изредка отпивая глоток вина.

Губы Пэй Шаочэна слегка шевельнулись: «Ты... пей меньше, ведь холодно».

Услышав это, Вэнь Юхань перевела взгляд на Пэй Шаочэна, в ее глазах читалась насмешка.

«Холодно?» — спросил он.

«У вас болит желудок».

Вэнь Юхань слабо улыбнулся: «Почему бы вам просто не дать мне выпить вволю, чтобы мне не приходилось бегать повсюду, развлекая клиентов и продавая им улыбки?»

Пэй Шаочэн замер, пытаясь выхватить вино. Именно эти слова он сказал Вэнь Юхань, когда заставил её выпить в отеле на территории киностудии.

В этот момент он схватил Вэнь Юханя за волосы, заставив его запрокинуть голову назад, и заставил выпить бокал за бокалом красного вина, испортив только что написанный Вэнь Юханем сценарий, а затем небрежно потребовал, чтобы тот переписывал его всю ночь напролет...

«Простите…» — Пэй Шаочэн отдернул руку, голос его охрип: «Простите за…»

Вэнь Юхань остановился и вместо этого спросил: «Где Xiaomi?»

«Сяо Ми…» — Пэй Шаочэн откашлялся, — «Кхм, я взял её с собой, она внутри. Не волнуйтесь, я приготовил ей кошачий корм и воду перед отъездом».

Вэнь Юхань кивнул, взял еще один пельмень, и мерцающий свет телевизора, отражаясь от его лица, придал ему умиротворенный и безмятежный вид.

Пэй Шаочэн подал Вэнь Юханю тарелку яичного супа с гибискусом и осторожно поставил ее перед ним.

Вэнь Юхань, подперев подбородок рукой, наблюдала за тем, как её кумир с энтузиазмом поёт и танцует по телевизору, и подняла бровь: «Новенькая?»

Увидев, что собеседник сам проявил инициативу и заговорил с ним, Пэй Шаочэн быстро взял себя в руки:

«Да, я только недавно вернулась из Южной Кореи. Мы познакомились с парнем посередине на одном мероприятии; в жизни он ниже ростом, чем кажется по телевизору».

«Тот, что слева, выглядит симпатичнее».

«Его фамилия Ким, и он кореец. Они айдолы, не такие, как мы. Но сейчас все они подумывают о смене профессии, поскольку, если они останутся айдолами навсегда, у них будет очень мало возможностей для роста».

«Crosstalk по-прежнему лучший».

«А когда мы вернёмся в Яньчэн после Нового года, я попрошу кого-нибудь достать мне пару билетов…»

«Я не планирую возвращаться в Яньчэн», — спокойно сказал Вэнь Юхань.

Пэй Шаочэн внезапно был ошеломлен.

Вэнь Юхань больше ничего не сказал и бросил сигарету в пустую пивную банку.

Зазвонил его телефон, он посмотрел на определитель номера; звонил Лу Яньхэн.

Он встал, ответил на звонок и подошёл к окну. Из трубки раздался мягкий и утончённый голос собеседника.

С Новым годом, Легкая Простуда!

«С Новым годом!» Вэнь Юхань посмотрел в окно на дождь. «Вы с семьей?»

«Нет, я в Люцерне, Швейцария», — сказал Лу Яньхэн с улыбкой. — «Только что пролетела чайка и клюнула мой бутерброд. Птицы за границей такие высокомерные».

«Люцерн…» — Вэнь Юхань тихо вздохнул: «Как мило. Ты собираешься в отпуск? Там прекрасные озёра».

«Да, видеть Лу Яньчэня каждый день ужасно раздражает», — пошутил Лу Яньчэн.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258