Kapitel 153

La vieille princesse la tient, elle et Bo-gege, responsables de l'échec du mariage de Chu Wan.

Wu Shuang avait l'intention de rapprocher Chu Wan et Wang Hongbo, mais Chu Wan était jeune et semblait toujours na?ve, alors elle ne voulait pas forcer les choses et préférait laisser les choses suivre leur cours naturel pour le moment.

Elle expliqua donc?: ??Maman, si mon frère Bo et Wanwan se connaissent, c’est tout simplement parce que Wanwan et moi sommes amies depuis l’enfance. à cette époque, nous étions tous jeunes et il n’y avait pas de distinction entre gar?ons et filles, alors nous jouions souvent ensemble. Mon frère et moi n’avons jamais comploté et nous avons toujours été sincères envers Wanwan.??

Si tel est le cas même sans planification minutieuse, que se passera-t-il lorsque quelqu'un commencera à comploter ?

La vieille princesse, de plus en plus agacée, ne put s'empêcher de rétorquer?: ??Que vous l'ayez pensé ou non, pour une famille comme la v?tre, avoir deux filles mariées à la famille royale est plus que suffisant. Votre frère juré peut renoncer à toute ambition sociale. Je n'ai rien d'autre à ajouter, souvenez-vous-en.??

Cela dit, il a ordonné à quelqu'un d'escorter Wushuang hors de la maison.

Wushuang arriva et repartit précipitamment, et fut inexplicablement réprimandée. De retour au pavillon Yuanxiang, elle se sentait de plus en plus lésée.

Que signifie avoir une famille comme la leur ?

Qu'est-il arrivé à leur famille ?

Le manoir de cette noble famille se transmet depuis un siècle, chaque génération de descendants étant plus compétente et la famille plus prospère que la précédente.

Pourquoi la vieille princesse méprise-t-elle leur famille ?

N'était-elle pas elle-même membre de la famille impériale?? Aussi prestigieuse que f?t la résidence du général, elle ne possédait aucun titre de noblesse. En réalité, son milieu familial était même plus modeste que celui de Wushuang et Wuxia. Pourquoi donc se montrait-elle si arrogante et lan?ait-elle des accusations voilées selon lesquelles sa famille aurait gravi les échelons sociaux??

Ni elle ni sa s?ur n'étaient désireuses d'épouser un membre de la famille royale ; c'étaient Chu Ye et Chu Yao qui l'étaient.

Si Chu Ye n'avait pas juré devant le ciel de n'avoir que sa s?ur pour le restant de sa vie, ses parents ne se seraient pas donné la peine de la marier à un prince.

Sans le décret impérial lui accordant ce mariage, elle n'aurait peut-être pas voulu épouser Chu Yao de son vivant, hmph !

Et voici Frère Bo.

Qui a dit qu'il complotait pour épouser Chu Wan ?

Il a clairement dit qu'il voulait épouser une fille ordinaire.

Quant à Chu Wan, Wu Shuang l'avait entendue dire que Wang Hongbo lui avait confectionné des gants en découpant des outres à eau. Les relations humaines ne sont-elles pas fondées sur le donnant-donnant?? Frère Bo traite bien Wanwan, et Wanwan le traite différemment des autres?; où est le problème??

Chu Wan montrait souvent à Wu Shuang les lettres qu'elle échangeait avec Wang Hongbo. L'un était jeune et na?f, l'autre droit et honnête. Ils discutaient de sujets académiques ou de choses futiles, sans jamais aborder leur vie privée.

Au départ, Wushuang pensait que si Wang Hongbo et Chu Wan étaient destinés à être ensemble, elle serait heureuse de les voir se réaliser. Mais après avoir entendu les paroles de la vieille princesse, elle préférait aider Wang Hongbo à trouver une bonne épouse ailleurs plut?t que de le voir ainsi mal compris.

Depuis son retour, la vieille princesse ne cesse de critiquer Wushuang. Que cette dernière tente de s'expliquer ou de subir ses reproches, elle n'est pas vraiment en colère, mais maintenant que le mariage est en jeu, elle ne peut plus contenir sa fureur.

De plus, elle n'avait pas re?u de réponse à la lettre qu'elle avait écrite à Chu Yao depuis longtemps, comme si elle ignorait le fait que sa mère la persécutait et l'intimidait toute la journée.

Wushuang n'avait pas bien dormi de la nuit et se sentait encore plus suffocante au réveil. Elle prétexta donc se rendre au manoir du prince Yi pour voir Wuxia. Après avoir quitté le manoir, la calèche s'arrêta au manoir du marquis de Runan. Elle y resta et refusa de retourner au manoir du prince Ying.

En la voyant ainsi, Madame Yang venait chaque jour à Furong Lane pour la chasser : ? Comment peux-tu te comporter ainsi ? Si on t'a fait du tort, tu devrais te venger. Au lieu de cela, tu t'enfuis chez tes parents. On ne fera que te critiquer et dire que tu es ignorante et que tu ne t'es pas expliquée. ?

? Même quand je lui donnais des instructions, elle trouvait encore à redire. ? Bien que Wushuang s?t que Yang agissait pour son bien, elle plaqua un oreiller moelleux sur sa tête pour se boucher les oreilles, manifestant ainsi son refus d'écouter. ? Quand Chu Yao m'a épousée, il a promis de me chérir, pas que je doive être raisonnable. ?

Madame Yang lui donna une tape sur les fesses : ? Ne t'ai-je pas dit que tu n'avais pas besoin d'être raisonnable ? Quelle fille n'a pas besoin d'être raisonnable en grandissant ? Peut-elle être capricieuse et insupportable éternellement ? Le prince est déjà bien assez. Il est si agé et n'a même pas de concubine. Il attend sincèrement que tu atteignes ta majorité et que vous consommiez votre mariage. Que veux-tu de plus ? ?

Wushuang ne savait pas ce qu'elle voulait.

Tout ce qu'elle savait, c'est que depuis le retour de la vieille princesse, celle-ci était épuisée chaque jour et n'avait qu'une envie : se reposer.

Elle savait qu'elle agissait de fa?on obstinée.

Mais pourquoi ne puis-je pas être volontaire ?

Elle était incroyablement attentionnée ces derniers temps, pesant soigneusement chaque geste et chaque parole, mais cela n'a pas amélioré la situation. Dans ce cas, elle ferait mieux d'être un peu plus déterminée?; au moins, elle sera heureuse.

Wushuang séjourna dans le manoir du marquis Runan pour échapper au bruit et profiter du calme, tandis que Chu Wan, dans le manoir du prince Ying, s'apprêtait à recevoir sa cinquième demande en mariage.

Elle ne put s'empêcher de se plaindre à sa première servante, Liu'er : ? Pourquoi Shuangshuang nous a-t-elle abandonnés et s'est-elle enfuie ? Mon frère n'a même pas répondu. Ne veulent-ils plus de nous ? ?

Chu Wan était une jeune fille na?ve et innocente, tandis que Liu'er était une petite diablesse rusée, formée personnellement par la première dame de compagnie du palais de la consort Jing. Après une promenade dans le manoir du prince, elle apprit tout sur le retour de Wushuang chez ses parents.

? On raconte que la vieille princesse a convoqué la princesse et l'a réprimandée, la mettant en garde contre toute ingérence dans son mariage ; la princesse est donc retournée chez ses parents, probablement pour éviter les soup?ons. ?

? Shuangshuang ne s'est absolument pas mêlée de mon mariage ?, bouda Chu Wan. ? Pourquoi Maman est-elle toujours aussi déraisonnable ? ?

Elle tenait un livre d'histoires entre ses mains. Le livre racontait l'histoire de la fille du Premier ministre qui, ne supportant plus les brimades de sa belle-mère, avait divorcé avec le soutien de son père et de ses frères.

Pris de panique, il fron?a les sourcils et dit : ? Shuangshuang ne voudrait pas divorcer de son frère, n'est-ce pas ? Je dois aller lui parler. ?

Liu'er soupira : ? Ma chère princesse, le divorce n'est pas une chose si simple. De plus, notre famille royale fait partie du clan impérial. Même si nous voulons divorcer, l'empereur doit donner son accord. ?

Chu Wan, ignorant de tout cela, s'exclama, confuse : ? Oh ! Alors je vais emménager avec Shuangshuang aussi. Je ne veux plus nous voir. ?

Liu'er lui conseilla : ? N'est-ce pas une mauvaise idée ? Si la vieille princesse l'apprend, elle détestera encore plus la princesse. ?

? Que devons-nous faire alors ? ? demanda Chu Wan, inquiète. ? Elle veut être avec Shuangshuang, pas avec sa mère ! ?

Liu'er leva les yeux au ciel et eut une idée : ? Et si la princesse allait chaque matin à la résidence du marquis de Runan et ne revenait que le soir ? De toute fa?on, elle ne ferait qu'une sieste en rentrant, et le temps passerait vite. On pourrait aussi dire à la vieille princesse qu'elle était sortie aider le cinquième prince à choisir un cadeau de mariage. ?

Chu Wan trouva son idée excellente et applaudit de joie.

Chu Wan était heureuse, mais la vieille princesse était perplexe. Elle dit à Chu Pei, venue t?t le matin présenter ses respects dans la cour principale?: ??Dix jours se sont écoulés en un clin d’?il. Pourquoi sort-elle encore chaque jour pour choisir un cadeau de félicitations pour Chu Yun?? Essaie-t-elle d’acheter les étoiles et la lune dans le ciel?? Elle n’a rien trouvé de convenable en plus de dix jours. Penses-tu que ta s?ur a un problème????

Chu Pei savait exactement où Chu Wan allait, mais elle venait d'enfiler la veste de soie vert lac de Hangzhou qu'elle avait prise dans la dot de Wushuang. Puisqu'elle avait pris l'argent, elle se sentait obligée de dire la vérité. Alors elle déclara simplement : ? C'est une enfant et elle n'a jamais fait de courses seule. Elle était un peu perdue face à tous ces achats et n'arrivait pas à se décider. Alors je l'accompagne aujourd'hui. ?

<!--80_630book-->

Chapitre 139 | Table des matières

Chapitre 139 :

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185