Capítulo 104

Мерзавец!

Ты ублюдок!

Выражение лица Мэн Шуо, свидетельствующее об измене, было настолько ярким и искренним, что Жуань Минчу подсознательно задался вопросом, не забыл ли он что-то важное.

Он тут же отверг эту идею; его договор с Мэн Шуо давно закончился. Нынешняя ситуация была целиком и полностью обусловлена двусмысленным настоянием Мэн Шуо следовать за ними.

«А как насчет того, чтобы ты, как обычно, пошла навестить свою бывшую?»

Услышав это, Мэн Шуо вскочил и резко возразил: «У кого есть бывшая любовь? У тебя же есть бывшая любовь!»

Руан Минчу повернулся и поцеловал Му Ю в лоб, подтверждая своими действиями, что у него действительно есть возлюбленная.

За недовольным выражением лица Мэн Шуо скрывалось покрасневшее от стыда лицо. Он молчал и не препятствовал уходу Жуань Минчу, явно соглашаясь с ее решением.

Му Юй, застенчиво закрыв лицо руками, пожала руку Жуань Минчу перед его уходом, не выражая вслух своих тревог и беспокойства.

Как только вы открываете дверь, вы видите верховного жреца, расхаживающего взад и вперед.

Верховный жрец поднял глаза на источник шума, и Руан Минчу не упустил мимолетного чувства облегчения, промелькнувшего в его голове. Казалось, он очень боялся, что Руан Минчу убежит, и что бы он ни делал, он не мог расслышать, что происходит внутри и что его так тревожит.

Руан Минчу сказал: «Пошли».

Как только он закончил говорить, верховный жрец проводил Руан Минчу в ледяную камеру.

В ледяной комнате появилось больше вещей, чем в прошлый раз, когда я приходил. Даже несмотря на то, что тот, кто их разместил, был очень осторожен, им всё равно не удалось избежать духовной силы Руан Минчу.

В глазах Руан Минчу мелькнуло презрение. Люди, не обладающие никакими способностями, могут прибегать только к таким мелочным уловкам.

Первосвященник сказал: «Мы будем защищать вас снаружи и ни в коем случае не позволим вас беспокоить».

Он сделал паузу, а затем лицемерно добавил: «Если не получится, то отступайте. Ваша безопасность — самое главное».

В ответ Руан Минчу что-то промычал, но было непонятно, о каком именно утверждении он говорил.

Словно внезапно что-то вспомнив, он спросил: «Как вас зовут?»

«Циннуо», — сказал Верховный жрец. Это было всего лишь имя, и он говорил с таким спокойствием. В этом мире не существовало колдовства, способного проклясть кого-либо, просто зная его имя.

Всех их можно назвать Синими Жрецами.

Жуань Минчу подошел к ледяному гробу, сел на теплый табурет, приготовленный для него, закрыл глаза и высвободил свою духовную силу, чтобы найти вход в духовное море Цинъяо.

Он не боялся, что Циннуо и другие русалки устроят ему засаду в это время. Он был уверен в своих силах, но, что более важно, они хотели, чтобы Цинъяо проснулась.

И теперь я тот человек, который с наибольшей вероятностью его разбудит.

В ментальном пространстве каждого человека есть барьер, и сила этого барьера прямо пропорциональна силе его психики. Чем сильнее психическая сила человека, тем сложнее незаконно вторгнуться в его ментальное пространство.

По словам Циннуо, никто из них не мог проникнуть в ментальное море Цинъяо, и даже сегодня, после двадцати восьми лет комы, они по-прежнему не могут туда попасть. Барьер ментального моря Цинъяо, должно быть, невероятно силен.

Но когда Руан Минчу осторожно вошла, сопротивления не последовало, и она прошла очень легко.

Пройдя через духовные моря стольких людей, Руан Минчу впервые увидел, как чье-то духовное море материализуется в безбрежный океан.

Нгуен Минь Тху плыл по морю, над которым сияли белые облака и солнце, а вокруг него была только морская вода.

Если бы кто-нибудь погрузился в морскую воду, он увидел бы яркий и красочный подводный мир. Если бы Жуань Минчу не знал, что находится в духовном море Цинъяо, он бы подумал, что попал в настоящий океан.

Рыбы, водоросли, камни... все выглядит слишком реалистично.

Руан Минчу бесцельно скитался. Он не мог распространять свою духовную силу так, как делал бы это в реальности. Он мог лишь использовать свое сознание, чтобы шаг за шагом искать сознание Цинъяо.

Логично предположить, что, поскольку он находится в глубоком сне, его сознание инстинктивно должно быть сосредоточено в самом безопасном месте. В океане остров следует считать относительно безопасным местом.

Пока Руан Минчу размышлял, в его поле зрения внезапно появилась черная точка. Он подбежал и отчетливо увидел эту точку.

Это была небольшая лодка, и рядом стоял мужчина в шляпе от солнца с удочкой в руках.

Внезапно он поднял голову, показав лицо из-под шляпы от солнца, лицо, поразительно похожее на лицо Руан Минчу.

Цинъяо загадочно улыбнулась: «Вы здесь. Хотите попробовать себя в морской рыбалке?»

Руан Минчу, которому было трудно общаться в повседневной жизни, не знал, как ладить со своим отцом, которого он никогда не видел. Раз уж он заговорил, Руан Минчу сел и протянул ему руку.

Цинъяо передал удочку Жуань Минчу, при этом открыто оценивая его взглядом.

Руан Минчу чувствовала себя крайне некомфортно под ее взглядом и хотела найти себе укрытие, чтобы спрятаться.

Жуань Минчу сделал вид, что увлеченно ловит рыбу, не отрывая глаз от моря. На самом деле он следил за Цинъяо, стоявшим рядом, и ждал, когда тот заговорит.

Цинъяо вдруг расхохоталась: «Вы с отцом действительно очень похожи, оба очень замкнутые».

Руан Минчу взглянула на него, совершенно не поняв смысла его шутки, поджала губы и продолжила смотреть на море.

Цинъяо покачал головой и с улыбкой спросил: «Ничего, что вас интересовало?»

Руан Минчу молчал, словно тыква с отпиленным ртом, не в силах произнести ни слова.

«Хорошо», — пожала плечами Цинъяо. «К счастью, это была я, иначе я бы точно не вынесла твоих подавленных и эксцентричных личностей».

Жуан Минчу: ...

Цинъяо продолжал бормотать: «Неважно, зачем ты сюда пришел, когда уйдешь, притворись, что и не приходил. Скажи любому, кто тебя ищет, что ты не можешь сюда попасть, понял? Не ввязывайся в эти сомнительные дела, ты же всего лишь ребенок. А как вернуться, иди поищи в бухте Ванцинь. Кажется, я там что-то оставил».

Жуань Минчу произнес «Ох» и повернулся, чтобы покинуть ментальное море Цинъяо.

Цинъяо вовремя схватила Жуань Минчу за руку, но сила удара была слишком велика, и он упал на лодку.

Они даже поменяли роли и сказали: «У тебя ужасное равновесие. Позаботься больше тренироваться, когда вернешься».

«Что с тобой не так? Я твой отец! Ты действительно собираешься меня бросить? Ужас! Твой отец столько лет один в своих покоях, тебе его не жаль?»

Руан Минь Тху сказал, что он потерял дар речи и не знал, как реагировать.

Так чего именно вы хотите от него?

Неужели мне действительно нужно заставлять его гадать?!

Мы все одна семья, разве мы не можем просто быть откровенными?

Цинъяо долго выл, не проронив ни одной подобающей слезы. Увидев, что у Жуань Минчу бесстрастное лицо и он никак не реагирует, он прекратил играть.

«Хорошо, интересно, как твоя жена будет тебя терпеть в будущем», — пробормотал Цинъяо. — «Циннуо, должно быть, это русалки пришли тебя найти и впустить. Они забрали мою жемчужину души и заточили меня в духовном море».

«На самом деле, я не так уж и сонный, просто Жемчужины Души здесь нет. Если я оставлю эти мерзкие твари, они начнут бегать вокруг».

«Итак, мой добрый сын, обманешь ли ты, мошенничаешь или просто украл, ты должен вернуть жемчужину души своего отца».

Цинъяо похлопал Жуань Минчу по плечу, поручая ему важное задание.

Жуан Минчу: ...

«Так в чём же был смысл всей этой первоначальной чепухи?»

Цинъяо схватился за грудь и зарыдал: «Я твой родной отец, неужели ты даже не поддерживаешь связь? Мое сердце разбито, мне нужен поцелуй».

Руан Минчу: "Ты прикрываешь живот".

«О, — Цинъяо тут же немного подвинула человека, — я постоянно неправильно изображаю анатомию русалок и людей».

Цинъяо встретил безжалостный уход Жуань Минчу.

Руан Минчу никак не ожидал, что русалка, которая выглядела такой холодной и благородной, лежащей в ледяном гробу, на самом деле окажется болтушкой, постоянно ноющей и жалующейся.

Но когда его поставили рядом с отцом, который был бережливым и считал, что даже лишнее слово — это пустая трата времени, они, на самом деле, показались довольно подходящей парой.

Внутри ледяной комнаты Руан Минчу медленно открыла глаза.

Циннуо, которая все это время наблюдала за ним, заметила это и тут же потянулась в ледяной гроб, чтобы проверить состояние Цинъяо внутри.

Долгое время не видя никаких признаков пробуждения, Циннуо не оставалось ничего другого, как разочарованно сесть.

Он также утешил Руана Минчу: «Всё в порядке, посмотрим, что будет дальше, мы обязательно сможем разбудить твоего отца».

Руан Минчу не выказал никаких внешних эмоций, словно человек, лежащий в ледяном гробу, был для него не кровным родственником, а совершенно незнакомым человеком.

Такое отношение повергло Цин Нуо в шок. Если ему нужно было обменять жизнь Жуань Минчу на пробуждение Цин Яо, как он мог убедить Жуань Минчу согласиться?

Циннуо подумала о своей спутнице, которая прибыла на Русалочий континент вместе с Руань Минчу, и задалась вопросом, насколько важен этот человек для Руань Минчу.

В любом случае, давайте сначала арестуем их, на всякий случай.

Циннуо неуверенно спросил: «Хочешь остаться здесь с отцом на некоторое время?»

Руан Минчу покачал головой: «Температура слишком низкая».

Циннуо почувствовала, будто стрела пронзила ей сердце. Черт возьми, это же твой собственный отец! Твой собственный отец, которого ты не видела почти тридцать лет, неужели ты даже не хочешь провести с ним немного времени?!

Бессердечный и неблагодарный, не знаю, от кого он это унаследовал.

Циннуо сосредоточилась только на этом моменте, но не учла, что Жуань Минчу с рождения никогда не видел своего биологического отца, так откуда же взялась эта привязанность между ними?

Циннуо сказала: «Ты много работала. Я приготовила для тебя роскошный ужин. Давай поужинаем вместе».

Руан Минчу не стал снова отказывать и последовал за Цин Нуо, чтобы покинуть ледяную комнату.

Ледяная камера расположена под землей и ведет прямо во дворец Циннуо. Лестница, ведущая наверх, очень гладкая, явно часто используемая, что свидетельствует о том, как высоко он ценит Цинъяо; вероятно, он навещает его каждый день и может спокойно спать только тогда, когда видит Цинъяо без сознания.

Ужин действительно был роскошным: на круглом столе на восемь человек были доверху сложены тарелки, на которых подавали различные деликатесы из морепродуктов, приготовленные с особой тщательностью, и есть их должны были только Нгуен Минь Тху и Тхань Нгок.

Это также означает, что большая часть еды со стола будет убрана, и слуги, возможно, смогут её съесть, но должны делать это тайно, потому что, по мнению хозяина, эти вещи должны быть выброшены.

Чрезвычайно расточительно и неразумно.

Это изображение Циннуо как личности.

Хотя на нем была простая одежда, каждая деталь, от шелковых нитей, использованных для вышивки, до мелких украшений, была высочайшего качества. Человек, способный создать такое произведение искусства, несомненно, был не неизвестной личностью.

В кратчайшие сроки Руан Минчу разгадал загадку русалки Циннуо.

У него были огромные амбиции и желания, но не хватало сил, чтобы им соответствовать. До того, как Цинъяо отрекся от престола, он тайно завидовал ему, ревновал и обижался на него.

Хотя мне и не нравится ресторан Циннуо, я должен признать, что еда была довольно вкусной и соответствовала легкому вкусу ресторана Руан Минчу.

Во время еды Циннуо один раз отлучился. Хотя он сказал, что идет в туалет, связанная с ним духовная сила ясно видела его движения.

Подчинённый Циннуо сказал: «Господин, обе комнаты в гостинице пусты, но их вещи всё ещё там. Русалки, охраняющие территорию, сказали, что не заметили их ухода».

Сдерживая гнев, Циннуо спросила: «Вы обыскали отель?»

Подчиненный кивнул: «Мы обыскали все вокруг; кажется, будто человек исчез бесследно».

Циннуо сказал: «Остановите отель и поручите кому-нибудь охранять его, пока я не отдам следующий приказ».

Подчиненный принял приказ и ушел.

Циннуо был в ярости. Неужели Жуань Минчу с самого начала опасался его? Невозможно. Он считал, что его выступление было безупречным, и он не сделал ничего, что могло бы навредить Жуань Минчу. У него не было причин опасаться его.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329