Kapitel 104

Мерзавец!

Ты ублюдок!

Выражение лица Мэн Шуо, свидетельствующее об измене, было настолько ярким и искренним, что Жуань Минчу подсознательно задался вопросом, не забыл ли он что-то важное.

Он тут же отверг эту идею; его договор с Мэн Шуо давно закончился. Нынешняя ситуация была целиком и полностью обусловлена двусмысленным настоянием Мэн Шуо следовать за ними.

«А как насчет того, чтобы ты, как обычно, пошла навестить свою бывшую?»

Услышав это, Мэн Шуо вскочил и резко возразил: «У кого есть бывшая любовь? У тебя же есть бывшая любовь!»

Руан Минчу повернулся и поцеловал Му Ю в лоб, подтверждая своими действиями, что у него действительно есть возлюбленная.

За недовольным выражением лица Мэн Шуо скрывалось покрасневшее от стыда лицо. Он молчал и не препятствовал уходу Жуань Минчу, явно соглашаясь с ее решением.

Му Юй, застенчиво закрыв лицо руками, пожала руку Жуань Минчу перед его уходом, не выражая вслух своих тревог и беспокойства.

Как только вы открываете дверь, вы видите верховного жреца, расхаживающего взад и вперед.

Верховный жрец поднял глаза на источник шума, и Руан Минчу не упустил мимолетного чувства облегчения, промелькнувшего в его голове. Казалось, он очень боялся, что Руан Минчу убежит, и что бы он ни делал, он не мог расслышать, что происходит внутри и что его так тревожит.

Руан Минчу сказал: «Пошли».

Как только он закончил говорить, верховный жрец проводил Руан Минчу в ледяную камеру.

В ледяной комнате появилось больше вещей, чем в прошлый раз, когда я приходил. Даже несмотря на то, что тот, кто их разместил, был очень осторожен, им всё равно не удалось избежать духовной силы Руан Минчу.

В глазах Руан Минчу мелькнуло презрение. Люди, не обладающие никакими способностями, могут прибегать только к таким мелочным уловкам.

Первосвященник сказал: «Мы будем защищать вас снаружи и ни в коем случае не позволим вас беспокоить».

Он сделал паузу, а затем лицемерно добавил: «Если не получится, то отступайте. Ваша безопасность — самое главное».

В ответ Руан Минчу что-то промычал, но было непонятно, о каком именно утверждении он говорил.

Словно внезапно что-то вспомнив, он спросил: «Как вас зовут?»

«Циннуо», — сказал Верховный жрец. Это было всего лишь имя, и он говорил с таким спокойствием. В этом мире не существовало колдовства, способного проклясть кого-либо, просто зная его имя.

Всех их можно назвать Синими Жрецами.

Жуань Минчу подошел к ледяному гробу, сел на теплый табурет, приготовленный для него, закрыл глаза и высвободил свою духовную силу, чтобы найти вход в духовное море Цинъяо.

Он не боялся, что Циннуо и другие русалки устроят ему засаду в это время. Он был уверен в своих силах, но, что более важно, они хотели, чтобы Цинъяо проснулась.

И теперь я тот человек, который с наибольшей вероятностью его разбудит.

В ментальном пространстве каждого человека есть барьер, и сила этого барьера прямо пропорциональна силе его психики. Чем сильнее психическая сила человека, тем сложнее незаконно вторгнуться в его ментальное пространство.

По словам Циннуо, никто из них не мог проникнуть в ментальное море Цинъяо, и даже сегодня, после двадцати восьми лет комы, они по-прежнему не могут туда попасть. Барьер ментального моря Цинъяо, должно быть, невероятно силен.

Но когда Руан Минчу осторожно вошла, сопротивления не последовало, и она прошла очень легко.

Пройдя через духовные моря стольких людей, Руан Минчу впервые увидел, как чье-то духовное море материализуется в безбрежный океан.

Нгуен Минь Тху плыл по морю, над которым сияли белые облака и солнце, а вокруг него была только морская вода.

Если бы кто-нибудь погрузился в морскую воду, он увидел бы яркий и красочный подводный мир. Если бы Жуань Минчу не знал, что находится в духовном море Цинъяо, он бы подумал, что попал в настоящий океан.

Рыбы, водоросли, камни... все выглядит слишком реалистично.

Руан Минчу бесцельно скитался. Он не мог распространять свою духовную силу так, как делал бы это в реальности. Он мог лишь использовать свое сознание, чтобы шаг за шагом искать сознание Цинъяо.

Логично предположить, что, поскольку он находится в глубоком сне, его сознание инстинктивно должно быть сосредоточено в самом безопасном месте. В океане остров следует считать относительно безопасным местом.

Пока Руан Минчу размышлял, в его поле зрения внезапно появилась черная точка. Он подбежал и отчетливо увидел эту точку.

Это была небольшая лодка, и рядом стоял мужчина в шляпе от солнца с удочкой в руках.

Внезапно он поднял голову, показав лицо из-под шляпы от солнца, лицо, поразительно похожее на лицо Руан Минчу.

Цинъяо загадочно улыбнулась: «Вы здесь. Хотите попробовать себя в морской рыбалке?»

Руан Минчу, которому было трудно общаться в повседневной жизни, не знал, как ладить со своим отцом, которого он никогда не видел. Раз уж он заговорил, Руан Минчу сел и протянул ему руку.

Цинъяо передал удочку Жуань Минчу, при этом открыто оценивая его взглядом.

Руан Минчу чувствовала себя крайне некомфортно под ее взглядом и хотела найти себе укрытие, чтобы спрятаться.

Жуань Минчу сделал вид, что увлеченно ловит рыбу, не отрывая глаз от моря. На самом деле он следил за Цинъяо, стоявшим рядом, и ждал, когда тот заговорит.

Цинъяо вдруг расхохоталась: «Вы с отцом действительно очень похожи, оба очень замкнутые».

Руан Минчу взглянула на него, совершенно не поняв смысла его шутки, поджала губы и продолжила смотреть на море.

Цинъяо покачал головой и с улыбкой спросил: «Ничего, что вас интересовало?»

Руан Минчу молчал, словно тыква с отпиленным ртом, не в силах произнести ни слова.

«Хорошо», — пожала плечами Цинъяо. «К счастью, это была я, иначе я бы точно не вынесла твоих подавленных и эксцентричных личностей».

Жуан Минчу: ...

Цинъяо продолжал бормотать: «Неважно, зачем ты сюда пришел, когда уйдешь, притворись, что и не приходил. Скажи любому, кто тебя ищет, что ты не можешь сюда попасть, понял? Не ввязывайся в эти сомнительные дела, ты же всего лишь ребенок. А как вернуться, иди поищи в бухте Ванцинь. Кажется, я там что-то оставил».

Жуань Минчу произнес «Ох» и повернулся, чтобы покинуть ментальное море Цинъяо.

Цинъяо вовремя схватила Жуань Минчу за руку, но сила удара была слишком велика, и он упал на лодку.

Они даже поменяли роли и сказали: «У тебя ужасное равновесие. Позаботься больше тренироваться, когда вернешься».

«Что с тобой не так? Я твой отец! Ты действительно собираешься меня бросить? Ужас! Твой отец столько лет один в своих покоях, тебе его не жаль?»

Руан Минь Тху сказал, что он потерял дар речи и не знал, как реагировать.

Так чего именно вы хотите от него?

Неужели мне действительно нужно заставлять его гадать?!

Мы все одна семья, разве мы не можем просто быть откровенными?

Цинъяо долго выл, не проронив ни одной подобающей слезы. Увидев, что у Жуань Минчу бесстрастное лицо и он никак не реагирует, он прекратил играть.

«Хорошо, интересно, как твоя жена будет тебя терпеть в будущем», — пробормотал Цинъяо. — «Циннуо, должно быть, это русалки пришли тебя найти и впустить. Они забрали мою жемчужину души и заточили меня в духовном море».

«На самом деле, я не так уж и сонный, просто Жемчужины Души здесь нет. Если я оставлю эти мерзкие твари, они начнут бегать вокруг».

«Итак, мой добрый сын, обманешь ли ты, мошенничаешь или просто украл, ты должен вернуть жемчужину души своего отца».

Цинъяо похлопал Жуань Минчу по плечу, поручая ему важное задание.

Жуан Минчу: ...

«Так в чём же был смысл всей этой первоначальной чепухи?»

Цинъяо схватился за грудь и зарыдал: «Я твой родной отец, неужели ты даже не поддерживаешь связь? Мое сердце разбито, мне нужен поцелуй».

Руан Минчу: "Ты прикрываешь живот".

«О, — Цинъяо тут же немного подвинула человека, — я постоянно неправильно изображаю анатомию русалок и людей».

Цинъяо встретил безжалостный уход Жуань Минчу.

Руан Минчу никак не ожидал, что русалка, которая выглядела такой холодной и благородной, лежащей в ледяном гробу, на самом деле окажется болтушкой, постоянно ноющей и жалующейся.

Но когда его поставили рядом с отцом, который был бережливым и считал, что даже лишнее слово — это пустая трата времени, они, на самом деле, показались довольно подходящей парой.

Внутри ледяной комнаты Руан Минчу медленно открыла глаза.

Циннуо, которая все это время наблюдала за ним, заметила это и тут же потянулась в ледяной гроб, чтобы проверить состояние Цинъяо внутри.

Долгое время не видя никаких признаков пробуждения, Циннуо не оставалось ничего другого, как разочарованно сесть.

Он также утешил Руана Минчу: «Всё в порядке, посмотрим, что будет дальше, мы обязательно сможем разбудить твоего отца».

Руан Минчу не выказал никаких внешних эмоций, словно человек, лежащий в ледяном гробу, был для него не кровным родственником, а совершенно незнакомым человеком.

Такое отношение повергло Цин Нуо в шок. Если ему нужно было обменять жизнь Жуань Минчу на пробуждение Цин Яо, как он мог убедить Жуань Минчу согласиться?

Циннуо подумала о своей спутнице, которая прибыла на Русалочий континент вместе с Руань Минчу, и задалась вопросом, насколько важен этот человек для Руань Минчу.

В любом случае, давайте сначала арестуем их, на всякий случай.

Циннуо неуверенно спросил: «Хочешь остаться здесь с отцом на некоторое время?»

Руан Минчу покачал головой: «Температура слишком низкая».

Циннуо почувствовала, будто стрела пронзила ей сердце. Черт возьми, это же твой собственный отец! Твой собственный отец, которого ты не видела почти тридцать лет, неужели ты даже не хочешь провести с ним немного времени?!

Бессердечный и неблагодарный, не знаю, от кого он это унаследовал.

Циннуо сосредоточилась только на этом моменте, но не учла, что Жуань Минчу с рождения никогда не видел своего биологического отца, так откуда же взялась эта привязанность между ними?

Циннуо сказала: «Ты много работала. Я приготовила для тебя роскошный ужин. Давай поужинаем вместе».

Руан Минчу не стал снова отказывать и последовал за Цин Нуо, чтобы покинуть ледяную комнату.

Ледяная камера расположена под землей и ведет прямо во дворец Циннуо. Лестница, ведущая наверх, очень гладкая, явно часто используемая, что свидетельствует о том, как высоко он ценит Цинъяо; вероятно, он навещает его каждый день и может спокойно спать только тогда, когда видит Цинъяо без сознания.

Ужин действительно был роскошным: на круглом столе на восемь человек были доверху сложены тарелки, на которых подавали различные деликатесы из морепродуктов, приготовленные с особой тщательностью, и есть их должны были только Нгуен Минь Тху и Тхань Нгок.

Это также означает, что большая часть еды со стола будет убрана, и слуги, возможно, смогут её съесть, но должны делать это тайно, потому что, по мнению хозяина, эти вещи должны быть выброшены.

Чрезвычайно расточительно и неразумно.

Это изображение Циннуо как личности.

Хотя на нем была простая одежда, каждая деталь, от шелковых нитей, использованных для вышивки, до мелких украшений, была высочайшего качества. Человек, способный создать такое произведение искусства, несомненно, был не неизвестной личностью.

В кратчайшие сроки Руан Минчу разгадал загадку русалки Циннуо.

У него были огромные амбиции и желания, но не хватало сил, чтобы им соответствовать. До того, как Цинъяо отрекся от престола, он тайно завидовал ему, ревновал и обижался на него.

Хотя мне и не нравится ресторан Циннуо, я должен признать, что еда была довольно вкусной и соответствовала легкому вкусу ресторана Руан Минчу.

Во время еды Циннуо один раз отлучился. Хотя он сказал, что идет в туалет, связанная с ним духовная сила ясно видела его движения.

Подчинённый Циннуо сказал: «Господин, обе комнаты в гостинице пусты, но их вещи всё ещё там. Русалки, охраняющие территорию, сказали, что не заметили их ухода».

Сдерживая гнев, Циннуо спросила: «Вы обыскали отель?»

Подчиненный кивнул: «Мы обыскали все вокруг; кажется, будто человек исчез бесследно».

Циннуо сказал: «Остановите отель и поручите кому-нибудь охранять его, пока я не отдам следующий приказ».

Подчиненный принял приказ и ушел.

Циннуо был в ярости. Неужели Жуань Минчу с самого начала опасался его? Невозможно. Он считал, что его выступление было безупречным, и он не сделал ничего, что могло бы навредить Жуань Минчу. У него не было причин опасаться его.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497