Capítulo 24

Сломав себе шею, он вскрыл череп, обнаружил внутри кристаллическое ядро размером с ноготь и засунул его себе в рот.

Маленький белый гриб: "..."

Хм, воруют еду!

Расправившись с ордой зомби, говорящий зомби повернулся и направился к дому Ю Аня. Он шаг за шагом приближался к нему.

И тут раздался мягкий, нежный голос.

«Если пойдешь дальше, умрешь».

Зомби остановился, его хриплый голос с трудом выдал обрывочные слова: «У меня... нет... злого умысла».

«Он совсем как я».

Похоже, языковая система этого зомби сильно деградировала, из-за чего ему довольно трудно говорить.

Маленький белый гриб ловко спрятался за порогом, его тело постепенно разрасталось, пока не достигло половины роста человека.

«Мой старший брат совсем не такой, как ты».

Маленький белый гриб усмехнулся. Он был нежным и слабым перед своим старшим братом, но никогда не проявлял слабости перед другими существами или животными.

«Мой брат спит. Он не должен заметить, если я что-нибудь перекушу».

Этот отвратительный зомби пытался обмануть своего старшего брата. Маленький белый гриб, который был голоден, смотрел на него с нетерпеливым предвкушением.

Зомби молчал и не уходил.

Как раз в тот момент, когда маленький белый гриб собирался двинуться с места, дверь за ним внезапно распахнулась. Это был Ю Ань, которого разбудил Се Чиюань во сне.

Ю Ань выглядела недовольной.

Он потёр глаза, посмотрел на крошечный белый гриб, который мгновенно превратился обратно в гриб размером с ладонь, а затем взглянул на явно заражённого зомби перед собой.

Мне всё ещё снится сон?

Он пробормотал что-то себе под нос, желая снова заснуть.

«Я пришёл тебя найти», — сказал зомби Ю Аню, чётко произнося каждое слово.

Услышав его слова, Ю Ань была совершенно ошеломлена.

В этом мире даже есть говорящие зомби, подобные ему!

Несмотря на то, что этот зомби выглядел совсем не так, как он, Юй Ань всё равно был очень счастлив.

Он тепло приветствовал зомби и с заботой спросил: «Хотите тушеной свинины? У меня еще осталась немного в кастрюле!»

Сяо Цзю приготовил для него слишком много, он не смог доесть.

Зомби покачал головой.

Он пристально смотрел на Ю Аня, быстро перебирая слова в голове и спрашивая: «Вы когда-нибудь контактировали с людьми? Вы когда-нибудь бывали на человеческой базе?»

Юй Ань кивнул.

Выражение лица зомби стало еще более взволнованным.

«Я не хочу быть зомби». Он сжал кулак и высказал Ю Ану свои мысли: «Я хочу отправиться на базу людей, чтобы помочь людям».

Ю Ань: «...»

Ю Ань почувствовала сильную усталость, просто слушая его разговоры.

Однако, наконец встретив кого-то, похожего на него, Юй Ань терпеливо дал ему совет: «Даже если ты очень хочешь попасть на базу людей, тебе следует быть осторожным».

«С таким видом тебя сразу примут за зомби. Скорее всего, тебя убьют, даже не дав тебе договорить».

Зомби, который не хотел быть зомби, снова замолчал.

Он знал, что его действия напугают других. Он спас многих людей в городе, но они всё равно боялись его и даже не поблагодарили.

«Тогда я пойду искать полицию. Я пойду искать солдат».

Ю Ань подумала о солдатах, с которыми познакомилась, таких как Пэй Си и другие; все они были очень хорошими людьми.

«Зомби — это не те же самые существа, что и люди. Даже если вы захотите им помочь, они могут вам не поверить».

Ю Ань обдумал все опасения, которые испытывали зомби перед ним.

Он твердо заявил: «Я верю в них».

Сказав это, он спросил Ю Аня: «Ты готова быть со мной?»

Он пришёл в поисках друга.

Юй Ань покачал головой и извиняющимся тоном сказал: «Простите, я не могу пойти с вами. У меня очень важные дела, и я не могу вернуться на базу людей».

"Ладно, бах."

Зомби, не сумев найти своих сородичей, разочарованно произнес два слова.

Хотя их пути разошлись, Ю Ань всё же разрешил ему переночевать в доме. В ту ночь они даже поговорили о своём опыте в качестве зомби.

«Да, кристаллические ядра можно есть. Они сделают вас быстрее и придадут сил».

«Верно, стать человеком невозможно».

Хотя Ю Ань знал, что кристаллические ядра съедобны, он погладил себя по животу и всё равно не хотел есть содержимое головы зомби. Помимо поисков своего детёныша, у него была ещё одна тайная цель.

Ему нужно найти еду, которая сможет его насытить, помимо кристаллических ядер и больших голов!

Ю Ань посмотрел на этого единственного в своем роде человека, немного поколебался, а затем сказал ему о своей небольшой цели: «Когда я найду новую еду, я поделюсь ею с тобой».

"хороший."

Они пришли к соглашению, и Ю Ань даже кропотливо нарисовал для него карту базы: «Это карта базы №6. Там есть доктор Тан. Он довольно приятный человек».

Зомби принял карту и благодарно улыбнулся ему.

На следующий день.

Юй Ань уже собирался уходить. Он собрал недоеденную свинину, понес ее на спине и попрощался с зомби.

Зомби был настолько сильно заражен, что определить его возраст было невозможно. Кроме того, его голосовые связки были повреждены, что также не позволяло точно определить его возраст.

Ю Ань знала лишь, что это мужчина, и его зовут Сунь Мо.

Спустя неопределённое время Ю Ань наконец покинул город. Сунь Мо остался в комнате, сжимая в руках карту, намереваясь отдохнуть, как человек, прежде чем продолжить свой путь.

Он увидел фотографию в постели.

Она выпала из кармана Ю Аня; на фотографии были изображены пожилой мужчина и его сын.

Сунь Мо смотрела пустым взглядом, ее налитые кровью глаза внезапно стали еще краснее.

За городом.

Юй Ань был измотан. Он подумывал отказаться от свинины, но было бы стыдно выбрасывать такую неинфицированную старую свинью.

ни за что.

Ю Ань мог лишь продолжать заучивать, пыхтя и с трудом удерживая внимание.

«Старший брат, мы почти на месте».

Перед уходом Сунь Мо указал дорогу, и они вдвоем, вместе с маленьким белым грибом, следовали по правильному маршруту. Маленький белый гриб прислонился к своему старшему брату, безвольно глядя вперед.

хорошо.

Я так ненавижу Хачи!

Он совсем не хотел видеть Сяо Ба.

Неохотно Маленький Белый Грибок сел на плечи своего старшего брата и увидел впереди дорожный знак. Знак был испачкан кровью, что указывало на произошедшую трагедию.

«Старший брат, мы почти на месте!»

«Старший брат…»

«Знаю», — уговаривала Юй Ань Сяо Цзю. «Как только мы доберемся до города, я найду место, где можно остановиться, и мы здесь на некоторое время побудем».

«Не волнуйтесь, я найду способ достать вам питательную пасту».

Питательная паста, хранившаяся в научно-исследовательском институте, никак не могла полностью закончиться за его пределами. Всегда найдется решение. Мутант может обходиться без пищи до трех месяцев, поэтому ему нужно лишь достать питательную пасту в течение этих трех месяцев.

Проехав дорожный знак, мы быстро въехали в город, направляясь в заброшенный старый город Юй.

В городе было тихо, и двери всех домов были закрыты. Некоторые магазины также были изнутри накрыты тканью, закрывая обзор.

Ю Ань ищет место для проживания.

Пройдя примерно десять минут, Сяо Цзю внезапно двинулся с места.

"и т. д."

Он внезапно указал в нужном направлении: «Внутри люди».

Это люди, которые не умерли.

В этом старом городе до сих пор живёт множество людей, которые ещё не умерли. Здесь чувствуется не только запах людей, но и зловоние разлагающихся зомби, а также знакомый запах изуродованных существ.

Короче говоря, это полный бардак.

Сяо Цзю на самом деле не хотела, чтобы её старший брат сюда приезжал.

Ю Ань был не так сильно озабочен, поэтому его внимание было сейчас сосредоточено на доме, о котором он упоминал, и в котором находились люди.

Он подошел в несколько шагов и осторожно толкнул слегка приоткрытую дверь.

Затем он безучастно уставился на группу связанных людей внутри. Вождь, связанный, как мумия, смотрел на него с растерянным и потрясенным выражением лица.

"Маленький талисман на удачу!!!"

Пэй Си, только что узнавший его, не стал вдаваться в воспоминания и тут же приказал: «Бегите! Здесь небезопасно. Этот монстр скоро вернется».

Ю Ань не убежал.

Не говоря ни слова, он сразу же принялся развязывать веревку.

Пэй Си так волновался, что у него на лбу выступил пот. Он всё ещё пытался уговорить Ю Аня убежать: «Не волнуйся за нас. Отец Се скоро будет здесь. Мы не умрём».

Юй Ань, развязывая веревку, замер, тяжело сглотнув.

Ой.

Он по-прежнему очень любит большие головы.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402