Capítulo 98

Маленький Восьмой выглянул в окно, помахал своими маленькими щупальцами и напевал: «Здесь так много людей, и они живут группами столько лет, что, безусловно, адаптируются к групповой среде гораздо быстрее».

В отличие от своих мутантных форм, их численность значительно уступает численности людей.

Они и близко не сравнятся с зомби, не говоря уже о людях.

Мутанты принципиально отличаются от людей; они по своей природе асоциальны. Разрушение, зло и постоянное усиление — в этом суть их жизни.

Сяо Ба был уверен, что если бы не его старший брат, он бы точно вырос беспутным мальчишкой!

Ю Ань вместе с детьми смотрела на небо над базой, время от времени переговариваясь. Возможно, потому что последние несколько дней она думала о Се Чиюане, Ю Ань посмотрела на небо и ей показалось, что она видит в нем лицо с большой головой.

«Дети, вы хотите пожениться?»

Ю Ань внезапно спросил: «Не все мутанты плохие. Если хочешь найти себе жен, я буду за тобой присматривать».

Услышав это, все дети тут же покачали головами.

«Брат, мне не нужна жена!»

«Мне это тоже не нужно!»

«Я останусь холостяком до конца своих дней!»

Юй Ань потерял дар речи. Он подтащил Сяо Ба, только что выпали последнюю фразу, и сказал: «Если ты собираешься быть холостым, то будь холостым. Зачем ты сказал это с такой гордостью?»

Сяо Ба, которого тащили за собой, с невозмутимым лицом объяснил: «Быть холостым — это повод для гордости!»

Они по своей природе ксенофобны; их первая реакция на встречу с представителем своего вида — не дружелюбие, а убийство! Поэтому они чрезвычайно гордятся тем, что не вступают в брак и не позволяют другим мутантам приближаться к себе!

Юй Аньсинь устало посмотрела на Сяо Ба, чувствуя, что даже если бы этот детеныш был человеком, ему суждено было бы остаться холостяком.

Причина холостяцкой жизни Сяо Лю отличается от причины холостяцкой жизни Ба Цзая. Он посмотрел на двух других Цзаев благородным и отстраненным взглядом: «Глупые люди недостойны меня, а другие мутанты годятся только для того, чтобы я их съел».

Услышав это, Сяо Цзю мило улыбнулся Ю Аню и ответил: «Мне не нужно искать жену, потому что мне нужен только мой старший брат!»

Два медвежонка, которых мы видели раньше: "?"

Тэ Сяо Цзю опять за своё, не так ли?!

Ю Ань смотрел на детей перед собой, чувствуя себя немного беспомощным. Он погладил каждого из них по голове, ничего не говоря.

«Старший брат, ты хочешь быть с кем-нибудь?»

«Понятия не имею».

Ю Ань и понятия не имел, что после ухода из научно-исследовательского института его главной целью были поиски пропавших детей.

Помимо этого, он, похоже, понятия не имел, что еще делать.

Все его воспоминания связаны с периодом выздоровления в научно-исследовательском институте; он чувствует себя неуютно и растерянно, не зная, что его ждет в будущем и во внешнем мире.

И тут Се Чиюань внезапно ворвался в его мир и мир его ребенка.

Похоже, он не против.

После того как Ю Ань закончил говорить, он прервал обсуждение. Он не хотел говорить с детьми о том, состоит ли он в отношениях или нет, потому что сам сейчас боролся с этой проблемой.

Время шло медленно, шаг за шагом.

Ю Ань, держа на руках младенца, вернулась в постель и уснула.

С тех пор как приехал Сяо Ба, кровать Ю Аня стала слишком маленькой для сна. Сяо Ба должен был спать в воде, но, чтобы быть поближе к старшему брату, он забирался к нему на ночь, завернувшись в мокрое полотенце.

У него ужасная поза во сне; он лежит, раскинувшись на спине, и даже во сне размахивает своими маленькими щупальцами!

Сяо Лю и Сяо Цзю несколько раз просыпались от щупалец, и теперь они балансируют на грани покушения на Сяо Ба.

В ту ночь.

Юй Ань спал относительно крепко, и щупальца Сяо Ба ни разу не набросились на него.

На следующий день на рассвете.

Ю Ань сел в машину и уехал вместе с Се Чиюанем. Они не планировали возвращаться на остров; вместо этого они направились прямо в окрестности Института исследований «Секретный щит», чтобы найти Ин Цзяня, который там появился.

У Пэй Си сложилось крайне негативное впечатление об Институте исследований «Секретный щит», где он едва не потерял весь свой отряд.

«Брат Се, Тайный Щит слишком опасен».

Пэй Си с беспокойством посмотрела на них: «Позвольте мне привести с собой еще несколько человек».

Се Чиюань не пустил его: «Рядом с Институтом исследований секретного щита есть база. Я переведу туда людей позже. База 5 важнее. Оставайся здесь и охраняй её».

Пей Си поддался его уговорам и не имел другого выбора, кроме как остаться на базе №5.

Инь Фэн тоже не последовал его примеру. Он планировал сначала вернуться на остров, а затем встретиться с Се Чиюанем.

Одни уехали, другие остались.

Когда Юй Ань пришёл в себя, в живых остались только он, Се Чиюань и трое малышей, которые спрятались.

Се Чиюань сел за руль и, повернув голову, обратился к нему: «Не волнуйся, раньше я часто выполнял задания в одиночку. На этот раз я возьму тебя с собой, так что тебе ничего не будет угрожать».

У Ю Аня в этом не было никаких сомнений.

Он кивнул и пристегнул ремень безопасности: «Я знаю, что опасности нет».

Се Чиюань очень способный и хорошо тренировался. Он умеет защитить себя в случае опасности.

Двигатель запущен, и нажата педаль газа.

Се Чиюань уехал вместе с Ю Анем на своей машине.

База № 5 осталась далеко позади, и Ю Ань по-прежнему неохотно покидал зону посадки внутри здания.

"Аньань, у меня звонит телефон, можешь ответить?"

«Эм!»

Се Чиюань ехал за рулем; дорога была в плохом состоянии и повреждена вандалами. Он не мог держать телефон в руках, поэтому попросил Ю Ань ответить на звонок.

Ю Ань ответил на звонок и поднёс телефон к уху.

На другом конце провода раздался голос Инь Цинь: «Чи Юань, как давно ты отсутствовал на Пятой базе?»

«Прошло уже почти полдня». Се Чиюань резко дернул руль, но голос его оставался ровным и неизменным. В ответ он спросил: «Что-то случилось на Пятой базе?»

«С базой всё в порядке, но Восточный округ в беде. Лидера Восточного округа убил его внебрачный сын. Иди на похороны вместо меня».

"..."

Се Чиюань помолчал две секунды, а затем спокойно ответил: «Папа, мне ещё нужно отправиться в Секретный Щит. Не могу терять время».

Тон Инь Циня прозвучал ещё спокойнее, чем у него: «Просто сделай вид, что всё в порядке, тебе не нужно оставаться на банкет. Ты всё равно проходишь мимо, тебе будет удобнее, чем мне».

Се Чиюань размышлял, стоит ли ему идти.

В следующую секунду раздался звонок; звонил Акатори.

Увидев это, Се Чиюань без колебаний приказал Ю Аню повесить трубку, разговаривая по телефону со своим пожилым отцом, и поехать за Чи Няо.

«Се Чиюань, Восточный район».

Красный Птица сообщил о своем местонахождении: «Старый ворчун из Восточного округа наконец-то умер. Может, сходим вместе на пир? Думаю, на пиру будут те, кого вы ищете».

Ю Ань немного заинтриговалась, услышав их разговор о банкете.

После окончания разговора он поспешно спросил: «Что значит „устроить пир“? Это другой способ сказать „принять участие в трапезе“?»

«Да, банкеты в Восточном округе — редкое явление, поэтому представители всех четырех округов обязательно будут там. Это хорошая возможность для нас проверить, удастся ли еще подписать мирное соглашение, которое собираются заключить четыре округа».

Мирное соглашение по четырем районам содержит некоторые искаженные положения.

Услышав это, Юй Ань без колебаний согласился присутствовать на банкете.

По сравнению с Инь Цинем, который все еще находился в Западном районе, Се Чиюаню было удобнее отправиться в Восточный район. Он быстро прибыл на базу номер один в Восточном районе.

База Один — это место, немного уступающее по уровню основной базе. Лидер Восточного района умер на Базе Один. Его внебрачный сын отнял у него жизнь и власть, но заявил внешнему миру, что отец умер от внезапного сердечного приступа.

Банкет на базе номер один теперь организует этот внебрачный сын.

Услышав подробности убийства, произошедшего в Западном районе, а также о многочисленных скандальных романах босса Восточного района, Юй Ань долго и серьезно размышлял и пришел к выводу: «Этот босс Восточного района — бабник и распутник, у которого куча детей вне дома, и он безответственный. Он заслуживает такой участи».

Человеческое потомство также нуждается в надлежащем воспитании; если его не воспитывать должным образом и пренебрегать им, неизбежно возникнут проблемы!

Юй Ань справедливо раскритиковал недобросовестные действия главы Восточного района.

Се Чиюань небрежно взглянул на него и сказал: «Такой человек этого заслуживает. В отличие от меня, я очень преданный, поэтому меня не постигнет та же участь, что и его».

Юй Ань был ошеломлен.

Казалось, ему что-то пришло в голову, и он вдруг напомнил ему: «Если бы я тебе нравился, у тебя бы не было сына».

Се Чиюань улыбнулся и сказал: «Всё в порядке. Воспитывать сына сложно, а мне лень этим заниматься. Вместо этого мы можем завести собаку и выгуливать щенков, когда у нас будет свободное время».

Сцена, описанная Се Чиюанем, была неторопливой и приятной, и Юй Ань действительно представил её себе в своём воображении.

Выгул собаки с Се Чиюанем.

В его воображении возникла картина: он идет бок о бок с Се Чиюанем, с которым познакомился в зеркальном пространстве, по тропинке после дождя, неся в руках коляску.

Маленький тигр.

Эта внезапная мысль показалась Ю Ань абсурдной, даже когда она пришла в себя.

Одно дело, когда у него бурная фантазия, но зачем ему понадобились собственные тигрята?

Глава 64

Юй Ань покачал головой, пытаясь вспомнить, как выгуливал тигрят.

Се Чиюань ехал очень размеренно. Он отказался от первоначального плана и вместо этого отправился в Восточный район на банкет.

Вскоре после начала пешего пути они прибыли в пункт назначения.

Возле базы №1 находился контрольно-пропускной пункт. Когда они подошли к нему, то увидели, что на пункте стояло довольно много людей, но расстояние между ними было в пределах безопасной зоны.

«Се Чиюань, нам тоже нужно пройти обследование?»

«Эм.»

Се Чиюань встал с водительского сиденья и начал рыться в багажнике. Он успокоил Ю Аня: «Ты ещё посидишь со мной. Во время плановой проверки тебя не заставят раздеваться».

Ю Ань нервно кивнул.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402