Kapitel 199

скоро.

Водитель выехал на машине за пределы зоны безопасности; он не собирался въезжать внутрь с начальником. Машина была специально модифицирована, поэтому оставаться внутри было безопасно.

Тан Чжан немного поколебался, а затем спросил Ю Аня: «Можно мне войти с тобой?»

Ци Цзай обязательно должен войти. Если Тан Чжань не войдет с ним, ему придется ждать снаружи одному.

Се Чиюань немного подумал, затем посмотрел на Ци Цзая: «Ци Цзай, внутри секретного щита всё ещё таится много опасностей. Если Тань Чжань захочет проникнуть внутрь, тебе нужно внимательно за ним следить».

Севен прямо заявил: «Я не собираюсь на него смотреть».

Се Чиюань не стал спорить с ним, а прямо жестом приказал Ю Аню открыть дверь. Из всей группы только Ю Ань мог безопасно открыть дверь.

Даже мутанты не могут легко открыть эту дверь.

Дверь открылась.

Тигренок запер Ин Цзяня в закрытой комнате, а затем запер дверь снаружи.

Юй Ань не видел Цю Цю и Ба Цзая всю ночь, поэтому он ускорил шаг и направился к месту, где находилась лечебная камера.

Перед уходом прошлой ночью он торжественно наставил двух медвежат: «Не открывайте дверь, не бегайте вокруг».

В результате оба детеныша убежали.

У Ю Аня подскочило давление. Он стиснул зубы и сказал: «Одно дело, когда Ба Цзай непослушен, но почему Цю Цю тоже ходит за ним по пятам?»

У Цзай, стоявший позади Ю Аня, услышав это, вмешался: «Старший брат, я пойду их найду».

"ХОРОШО."

Состояние людей в лечебной камере было таким же, как и вчера. Сон Цзюнь обладал особыми способностями, поэтому его физическое состояние должно было быть лучше, но после входа в лечебную камеру он был таким же, как и остальные, и даже не открывал глаза.

Когда прибудет доктор Тан?

«Я позвоню и спрошу».

Се Чиюань пошёл позвонить по телефону, а Ци Цзай и Тань Чжань всё ещё находились на том же месте.

Юй Ань взглянул на них. Он доверял Ци Цзаю, но не Тан Чжаню. Тан Чжань выглядел как обычный человек, а Тайный Щит был не очень эффективен против обычных людей.

«Старший брат, я хочу пойти на прогулку».

«Можете осмотреться, но Тан Чжана с собой брать не стоит».

Юй Ань намеренно понизил голос и сказал Ци Цзаю: «Секретный щит слишком велик, и еще много неустраненных нарушений осталось».

Ему не нужно было говорить ничего больше; Севен и так понимал, что он имеет в виду.

Ци Цзай колебался, словно желая что-то сказать, но в конце концов кивнул и согласился: «Я понимаю».

Поскольку врач еще не приехал, Сон Джун и остальные не могли легко переместиться на другое место.

Ю Ань ждал, пока Се Чиюань закончит свой звонок; оба они всё ещё помнили инцидент в тёмной комнате. У Цзай и Ци Цзай в данный момент ничего об этом не знали.

«Седьмой ребенок и Тан Чжан находятся снаружи».

Когда Се Чиюань приблизился, Юй Ань, немного поколебавшись, спросил: «Хочешь пойти со мной в маленькую темную комнату?»

Се Чиюань кивнул.

Ю Ань выглядел растерянным. Он предложил: «А может, я сначала пойду и посмотрю? Думаю, Цю Цю и остальные могут ошибаться. Я не помню, чтобы ходил в темную комнату».

«Я пойду с тобой».

Се Чиюань не отпустил бы его одного. Он хотел сам увидеть, как выглядит та маленькая темная комната, о которой говорил Цюцю.

Ю Ань не смогла его отговорить, поэтому ей ничего не оставалось, как взять его с собой.

Когда они вышли, Ци Цзая и Тан Чжана не было у двери.

Юй Ань огляделся и пробормотал: «Я только что сказал Ци Цзаю, чтобы он не позволял ему гулять с Тан Чжанем».

Тан Чжан — человек. Если с ним что-нибудь случится, Ци Цзай, вероятно, заплачет.

Се Чиюань подумал о Тан Чжане и почувствовал, что собеседник — не обычный человек. Однако, поскольку они не были знакомы друг с другом, Се Чиюань не стал дальше изучать его личность.

«Не волнуйтесь, ничего не случится».

Се Чиюань погладил Ю Аня по затылку и уговаривал: «Отведи меня в темную комнату».

"Все в порядке."

Ю Ань редко бывал в этой маленькой темной комнате; он лишь иногда проходил мимо. Селина велела ему не заходить внутрь и не играть там.

Ю Ан довольно послушен; он, как правило, не делает того, что Селина ему запрещает.

Вскоре после этого.

Юй Ань провел Се Чиюаня в небольшую темную комнату. Снаружи комната выглядела ничем не примечательной; это была просто маленькая темная комната.

Се Чиюань вошёл, слегка дёрнув носом.

Его глаза потемнели, и он повернул голову, чтобы спросить Ю Аня: «Аньань, ты чувствуешь сильный запах крови? Он повсюду в этой темной комнате».

Ю Ань: «?»

Ю Ань глубоко вдохнула, затем безучастно посмотрела в воздух и сказала: «Я ничего не чувствую».

Ю Ань обладает очень чувствительным слухом и обонянием. Хотя он и не является настоящим маленьким зомби, он всё же может напоминать некоторых из них.

Се Чиюань почувствовал сильный запах крови, который заполнил всю маленькую темную комнату.

Он присел на корточки в углу. Образы, описанные Цюцю, так и остались в маленькой темной комнате.

Я не знаю, сколько времени прошло.

Се Чиюань ясно увидел изображение, и его лицо ужасно напряглось, словно он уже мысленно воссоздал мучения Ю Аня в темной комнате.

"Ан'ан".

Се Чиюань наконец озвучил свои давние предположения: «С Тайным Щитом слишком много проблем. Я планирую попросить у отца разрешения возглавить команду, чтобы запечатать это место и проникнуть сюда».

Ю Ань: «...»

Ю Ань на мгновение опешился: «Что же нам теперь делать?»

Се Чиюань ответил: «Проведите тщательный обыск этого места».

Его слова были открытым выражением подозрения в отношении Secret Shield, у которого существовали мутировавшие варианты, и было неизвестно, сколько из них было выведено или сколько выпущено на свободу.

Первопричина отклонения неизвестна, но оно появилось, когда Инь Цинь был ещё молод. Однако в те годы отклонение хорошо контролировалось и не доставляло особых проблем.

Нынешняя вспышка вируса дала возможность различным его вариантам распространиться.

Се Чиюань хотел исследовать не только вариант вируса, но и сам инфекционный вирус, происхождение которого оставалось неизвестным.

В темной комнате.

Се Чиюань, присевший на корточки, и Юй Ань, стоявший перед ним, переглянулись.

Се Чиюань испытывал некоторую неуверенность. Он испытывал глубокие подозрения по отношению к «Секретному Щиту», но в конце концов, «Секретный Щит» — это место, где Юй Ань жил с детства…

"Анан, я—"

Се Чиюань всё больше нервничал. Он хотел кое-что объяснить; он не хотел конфликтовать с Ю Анем. Но прежде чем он успел закончить, Ю Ань перебил его.

«Если жители Западного района захотят приехать и провести расследование, я открою им двери».

В тоне Ю Аня не было ни малейшего недовольства. Он присел на корточки и посмотрел Се Чиюаню в глаза: «Я тоже хочу знать, действительно ли здесь есть проблема».

Се Чиюань долго и пристально смотрел на него, затем поднял руку и обнял человека перед собой.

"Ан'ан".

Се Чиюань закрыл глаза, внутри него бушевал вихрь эмоций, но он не знал, как говорить. В этот момент он чувствовал себя лишь счастливым…

Как же ему повезло, что этот драгоценный ребенок был у него на руках.

Двое продолжали искать улики в маленькой темной комнате, а снаружи малыши наконец-то один за другим успокоились.

Ворчливый Восьмой Ребенок тайком сбежал с Чиу Чиу, и его обнаружил Пятый Ребенок. На его лице читалась злость, и казалось, он жаждал сразиться с Пятым Ребенок.

Но Уцзай действительно был лучшим бойцом, чем он, и ему оставалось лишь подавить свою обиду. Цюцю лежала на спине тигра, уткнувшись лицом в его шерсть, и не произнесла ни слова.

"Пятый брат, не мог бы ты дать мне немного присесть?"

Идя, Базак посмотрел на тигра и пробормотал: «Мы так давно знакомы, а я никогда раньше не ездил верхом на тигре».

Тигренок посмотрел на него сверху вниз, в его глазах читалось презрение.

Увидев это, Базай почувствовал еще большее разочарование.

Чиу Чиу лежала там молча, не издав ни единого мяуканья с момента их знакомства.

Ходьба.

Уши Чирпа дернулись. Он посмотрел на одну из закрытых лабораторий и сказал: «Внутри какой-то шум».

Базай был слишком ленив, чтобы двигаться: «Наверное, это мутант. Я больше не могу есть, я так наелся».

Чью Чью всё ещё наблюдал, когда Тигрёнок заметил его взгляд и сделал несколько шагов в сторону. Но как только он толкнул дверь, то через щель увидел Семидета внутри.

Следующая секунда.

Тигренок повернулся и ушел.

Прежде чем Цюцю успел увидеть, что внутри, его увели. Он нахмурился и недовольно схватил тигренка за шерсть: «Я еще ничего не видел!»

Тигренок даже не повернул голову: «Здесь не на что смотреть».

Когда детей нашли, Юй Ань тут же схватил восьмого ребенка, потащил его к себе и сказал: «Почему вы с Цю Цю сбежали? Разве я не говорил вам присматривать за этими старшими братьями?»

Базай взмахнул своими маленькими щупальцами и возразил: «Мы с Чиу-Чиу вышли после рассвета. Я был голоден, поэтому вышел поесть!»

«Мы закрыли дверь, когда уходили».

После непродолжительных метаний Базак посмотрел на Чиу Чиу и сказал: «Вонючка Чиу, поторопись и спаси меня!»

Чью Чью с сомнением посмотрела на своего старшего брата.

Старший брат нанес Ба Заю еще пару ударов, прежде чем наконец отпустить его. Ба Зай заскулил, привыкнув к нескольким ударам.

Все дети здесь. По словам Се Чиюаня, доктор Тан скоро прибудет.

Группа обосновалась непосредственно в научно-исследовательском институте.

Се Чиюань поговорил по телефону со своим отцом, и так совпало, что в этот момент рядом оказался Жуань Кэ.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140