Capítulo 199

скоро.

Водитель выехал на машине за пределы зоны безопасности; он не собирался въезжать внутрь с начальником. Машина была специально модифицирована, поэтому оставаться внутри было безопасно.

Тан Чжан немного поколебался, а затем спросил Ю Аня: «Можно мне войти с тобой?»

Ци Цзай обязательно должен войти. Если Тан Чжань не войдет с ним, ему придется ждать снаружи одному.

Се Чиюань немного подумал, затем посмотрел на Ци Цзая: «Ци Цзай, внутри секретного щита всё ещё таится много опасностей. Если Тань Чжань захочет проникнуть внутрь, тебе нужно внимательно за ним следить».

Севен прямо заявил: «Я не собираюсь на него смотреть».

Се Чиюань не стал спорить с ним, а прямо жестом приказал Ю Аню открыть дверь. Из всей группы только Ю Ань мог безопасно открыть дверь.

Даже мутанты не могут легко открыть эту дверь.

Дверь открылась.

Тигренок запер Ин Цзяня в закрытой комнате, а затем запер дверь снаружи.

Юй Ань не видел Цю Цю и Ба Цзая всю ночь, поэтому он ускорил шаг и направился к месту, где находилась лечебная камера.

Перед уходом прошлой ночью он торжественно наставил двух медвежат: «Не открывайте дверь, не бегайте вокруг».

В результате оба детеныша убежали.

У Ю Аня подскочило давление. Он стиснул зубы и сказал: «Одно дело, когда Ба Цзай непослушен, но почему Цю Цю тоже ходит за ним по пятам?»

У Цзай, стоявший позади Ю Аня, услышав это, вмешался: «Старший брат, я пойду их найду».

"ХОРОШО."

Состояние людей в лечебной камере было таким же, как и вчера. Сон Цзюнь обладал особыми способностями, поэтому его физическое состояние должно было быть лучше, но после входа в лечебную камеру он был таким же, как и остальные, и даже не открывал глаза.

Когда прибудет доктор Тан?

«Я позвоню и спрошу».

Се Чиюань пошёл позвонить по телефону, а Ци Цзай и Тань Чжань всё ещё находились на том же месте.

Юй Ань взглянул на них. Он доверял Ци Цзаю, но не Тан Чжаню. Тан Чжань выглядел как обычный человек, а Тайный Щит был не очень эффективен против обычных людей.

«Старший брат, я хочу пойти на прогулку».

«Можете осмотреться, но Тан Чжана с собой брать не стоит».

Юй Ань намеренно понизил голос и сказал Ци Цзаю: «Секретный щит слишком велик, и еще много неустраненных нарушений осталось».

Ему не нужно было говорить ничего больше; Севен и так понимал, что он имеет в виду.

Ци Цзай колебался, словно желая что-то сказать, но в конце концов кивнул и согласился: «Я понимаю».

Поскольку врач еще не приехал, Сон Джун и остальные не могли легко переместиться на другое место.

Ю Ань ждал, пока Се Чиюань закончит свой звонок; оба они всё ещё помнили инцидент в тёмной комнате. У Цзай и Ци Цзай в данный момент ничего об этом не знали.

«Седьмой ребенок и Тан Чжан находятся снаружи».

Когда Се Чиюань приблизился, Юй Ань, немного поколебавшись, спросил: «Хочешь пойти со мной в маленькую темную комнату?»

Се Чиюань кивнул.

Ю Ань выглядел растерянным. Он предложил: «А может, я сначала пойду и посмотрю? Думаю, Цю Цю и остальные могут ошибаться. Я не помню, чтобы ходил в темную комнату».

«Я пойду с тобой».

Се Чиюань не отпустил бы его одного. Он хотел сам увидеть, как выглядит та маленькая темная комната, о которой говорил Цюцю.

Ю Ань не смогла его отговорить, поэтому ей ничего не оставалось, как взять его с собой.

Когда они вышли, Ци Цзая и Тан Чжана не было у двери.

Юй Ань огляделся и пробормотал: «Я только что сказал Ци Цзаю, чтобы он не позволял ему гулять с Тан Чжанем».

Тан Чжан — человек. Если с ним что-нибудь случится, Ци Цзай, вероятно, заплачет.

Се Чиюань подумал о Тан Чжане и почувствовал, что собеседник — не обычный человек. Однако, поскольку они не были знакомы друг с другом, Се Чиюань не стал дальше изучать его личность.

«Не волнуйтесь, ничего не случится».

Се Чиюань погладил Ю Аня по затылку и уговаривал: «Отведи меня в темную комнату».

"Все в порядке."

Ю Ань редко бывал в этой маленькой темной комнате; он лишь иногда проходил мимо. Селина велела ему не заходить внутрь и не играть там.

Ю Ан довольно послушен; он, как правило, не делает того, что Селина ему запрещает.

Вскоре после этого.

Юй Ань провел Се Чиюаня в небольшую темную комнату. Снаружи комната выглядела ничем не примечательной; это была просто маленькая темная комната.

Се Чиюань вошёл, слегка дёрнув носом.

Его глаза потемнели, и он повернул голову, чтобы спросить Ю Аня: «Аньань, ты чувствуешь сильный запах крови? Он повсюду в этой темной комнате».

Ю Ань: «?»

Ю Ань глубоко вдохнула, затем безучастно посмотрела в воздух и сказала: «Я ничего не чувствую».

Ю Ань обладает очень чувствительным слухом и обонянием. Хотя он и не является настоящим маленьким зомби, он всё же может напоминать некоторых из них.

Се Чиюань почувствовал сильный запах крови, который заполнил всю маленькую темную комнату.

Он присел на корточки в углу. Образы, описанные Цюцю, так и остались в маленькой темной комнате.

Я не знаю, сколько времени прошло.

Се Чиюань ясно увидел изображение, и его лицо ужасно напряглось, словно он уже мысленно воссоздал мучения Ю Аня в темной комнате.

"Ан'ан".

Се Чиюань наконец озвучил свои давние предположения: «С Тайным Щитом слишком много проблем. Я планирую попросить у отца разрешения возглавить команду, чтобы запечатать это место и проникнуть сюда».

Ю Ань: «...»

Ю Ань на мгновение опешился: «Что же нам теперь делать?»

Се Чиюань ответил: «Проведите тщательный обыск этого места».

Его слова были открытым выражением подозрения в отношении Secret Shield, у которого существовали мутировавшие варианты, и было неизвестно, сколько из них было выведено или сколько выпущено на свободу.

Первопричина отклонения неизвестна, но оно появилось, когда Инь Цинь был ещё молод. Однако в те годы отклонение хорошо контролировалось и не доставляло особых проблем.

Нынешняя вспышка вируса дала возможность различным его вариантам распространиться.

Се Чиюань хотел исследовать не только вариант вируса, но и сам инфекционный вирус, происхождение которого оставалось неизвестным.

В темной комнате.

Се Чиюань, присевший на корточки, и Юй Ань, стоявший перед ним, переглянулись.

Се Чиюань испытывал некоторую неуверенность. Он испытывал глубокие подозрения по отношению к «Секретному Щиту», но в конце концов, «Секретный Щит» — это место, где Юй Ань жил с детства…

"Анан, я—"

Се Чиюань всё больше нервничал. Он хотел кое-что объяснить; он не хотел конфликтовать с Ю Анем. Но прежде чем он успел закончить, Ю Ань перебил его.

«Если жители Западного района захотят приехать и провести расследование, я открою им двери».

В тоне Ю Аня не было ни малейшего недовольства. Он присел на корточки и посмотрел Се Чиюаню в глаза: «Я тоже хочу знать, действительно ли здесь есть проблема».

Се Чиюань долго и пристально смотрел на него, затем поднял руку и обнял человека перед собой.

"Ан'ан".

Се Чиюань закрыл глаза, внутри него бушевал вихрь эмоций, но он не знал, как говорить. В этот момент он чувствовал себя лишь счастливым…

Как же ему повезло, что этот драгоценный ребенок был у него на руках.

Двое продолжали искать улики в маленькой темной комнате, а снаружи малыши наконец-то один за другим успокоились.

Ворчливый Восьмой Ребенок тайком сбежал с Чиу Чиу, и его обнаружил Пятый Ребенок. На его лице читалась злость, и казалось, он жаждал сразиться с Пятым Ребенок.

Но Уцзай действительно был лучшим бойцом, чем он, и ему оставалось лишь подавить свою обиду. Цюцю лежала на спине тигра, уткнувшись лицом в его шерсть, и не произнесла ни слова.

"Пятый брат, не мог бы ты дать мне немного присесть?"

Идя, Базак посмотрел на тигра и пробормотал: «Мы так давно знакомы, а я никогда раньше не ездил верхом на тигре».

Тигренок посмотрел на него сверху вниз, в его глазах читалось презрение.

Увидев это, Базай почувствовал еще большее разочарование.

Чиу Чиу лежала там молча, не издав ни единого мяуканья с момента их знакомства.

Ходьба.

Уши Чирпа дернулись. Он посмотрел на одну из закрытых лабораторий и сказал: «Внутри какой-то шум».

Базай был слишком ленив, чтобы двигаться: «Наверное, это мутант. Я больше не могу есть, я так наелся».

Чью Чью всё ещё наблюдал, когда Тигрёнок заметил его взгляд и сделал несколько шагов в сторону. Но как только он толкнул дверь, то через щель увидел Семидета внутри.

Следующая секунда.

Тигренок повернулся и ушел.

Прежде чем Цюцю успел увидеть, что внутри, его увели. Он нахмурился и недовольно схватил тигренка за шерсть: «Я еще ничего не видел!»

Тигренок даже не повернул голову: «Здесь не на что смотреть».

Когда детей нашли, Юй Ань тут же схватил восьмого ребенка, потащил его к себе и сказал: «Почему вы с Цю Цю сбежали? Разве я не говорил вам присматривать за этими старшими братьями?»

Базай взмахнул своими маленькими щупальцами и возразил: «Мы с Чиу-Чиу вышли после рассвета. Я был голоден, поэтому вышел поесть!»

«Мы закрыли дверь, когда уходили».

После непродолжительных метаний Базак посмотрел на Чиу Чиу и сказал: «Вонючка Чиу, поторопись и спаси меня!»

Чью Чью с сомнением посмотрела на своего старшего брата.

Старший брат нанес Ба Заю еще пару ударов, прежде чем наконец отпустить его. Ба Зай заскулил, привыкнув к нескольким ударам.

Все дети здесь. По словам Се Чиюаня, доктор Тан скоро прибудет.

Группа обосновалась непосредственно в научно-исследовательском институте.

Се Чиюань поговорил по телефону со своим отцом, и так совпало, что в этот момент рядом оказался Жуань Кэ.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402