Capítulo 255

Слова Се Чиюаня заставили Жуань Кэ надавить на виски.

«Чи Юань, тебе нужно поработать над своим темпераментом. На главной базе много проблем, которые нельзя решить напрямую. У тебя есть более мирные методы».

Жуань Кэ пытался научить Се Чиюаня, как справляться с этими вопросами, но прежде чем он успел сказать ему хоть что-то, Се Чиюань предложил ему взять дело в свои руки.

Руан Ке, естественно, покачал головой.

«Твой отец вложил столько сил в твое воспитание все эти годы. Никто, кроме тебя, не может занимать место в Западном округе».

«Я просто хочу провести несколько экспериментов и побыть с твоим папой. Чи Юань, мы с твоим папой уже не молоды, нам тоже нужно отдохнуть».

Жуань Ке уволился, и хотя Инь Тань очнулся, он все еще был очень слаб.

Из-за слабого здоровья он не мог эффективно справляться с государственными делами.

Се Чиюань не мог быть неблагодарным; у него не было другого выбора, кроме как продолжать нести бремя своего отца.

К счастью, возвращение Ю Аня немного успокоило Се Чиюаня.

Вскоре после этого.

Машина наконец прибыла к месту назначения, и как только Ю Ань вышла из машины, Се Чиюань обнял её.

«Детка, ты наконец-то вернулась».

Обняв Ю Аня, Се Чиюань на глазах у всех, не обращая внимания на присутствие других людей, склонил голову и сдержанно поцеловал Ю Аня в голову.

Ю Ань никак не отреагировал на поцелуй в голову; его волновало только одно.

«Где третий сын?»

На видео он видел только, как трое детей хорошо едят и спят, но лично он их еще не видел.

Се Чиюань почувствовал легкую зависть: «Третий сын живет гораздо комфортнее, чем я, детка, разве ты не хочешь сначала посмотреть на меня?»

Ю Ань подняла глаза и внимательно рассмотрела его лицо.

Дочитал до конца.

Ю Ань честно ответил: «Вы прекрасно выглядите».

Она не поправилась и не похудела; она ничем не отличается от того, какой была раньше.

Се Чиюань: «...»

С момента их знакомства Се Чиюань не услышал ни одного доброго слова. Он стиснул зубы и решил приберечь это на вечер.

Он должным образом сведет счеты с Ю Анем позже тем же вечером.

Без помех со стороны детей он может слышать все, что захочет.

Ю Ань и его группа вернулись на своем автодоме, не слишком устав от поездки.

Се Чиюань не позволил Ю Аню сразу пойти к третьему ребенку, а вместо этого велел ему вернуться в свою комнату и прибраться, прежде чем идти к нему.

Ю Ань боится микробов и ей трудно принимать душ в автодоме, поэтому она может только вытираться.

Он немного подумал, а затем последовал за Се Чиюанем обратно в его комнату.

Примите душ и переоденьтесь.

Поскольку Се Чиюань присутствовал, оба этих мероприятия заняли больше времени, чем обычно.

«Се Чиюань, я вернул Сунь Мо. Он — Король зомби. Пусть попробует связаться с Источником Зомби».

"хороший."

«Кстати, старик знает, что Сунь Мо вернулся со мной?»

Старик — король зомби, как и Сунь Мо.

Если бы два короля зомби встретились, никто не знает, что бы произошло.

Я ему ничего не сказала.

Се Чиюань не доверял старику так сильно, как казалось. Он просто лучше умел говорить и постоянно давал старику пустые обещания.

Он ни словом не обмолвился о прибытии Сунь Мо ни старику, ни кому-либо еще.

В штаб-квартире Западного округа замечен крот.

После пробуждения Инь Тань сказал, что видел человека, напавшего на него, но лицо было ему незнакомо. Этот незнакомец был лишь ответственным за нападение; тот, кто его организовал, должно быть, всё ещё находится в Западном районе.

Инь Цинь не воспринял нападение слишком серьезно.

Он всё же поручил расследование Се Чиюаню, заявив, что хочет провести с ним некоторое обучение.

«На первый взгляд, Сунь Мо не похож на зомби. Он все это время был на улице, поэтому местные жители не должны его узнать».

«Се Чиюань, давай пока не будем раскрывать его личность никому».

"Я знаю."

Пробыв в комнате некоторое время, Ю Ань сначала говорил о серьезных вещах, но постепенно тон его изменился.

«Сейчас ещё день...»

«Как только занавески опущены, становится темно».

К счастью, этот самообманчивый поступок — задергивание штор — продлился недолго.

Однако, когда я вышел из комнаты, на улице уже стемнело, а я даже не задернул шторы.

Ю Ань поспешила навестить Санзая. Комната Санзая была очень хорошая, и обстановка тоже была приятной.

По соседству с ним жил тот бамбуковый зомби.

Се Чиюань держал это в секрете от Санцзая, поэтому тот до сих пор не знал, что его старший брат сегодня возвращается.

Он доедает досыта, а затем засыпает, выглядя беззаботным и вдвойне счастливым.

Когда Ю Ань подошёл к двери, бамбуковый зомби услышал шум и высунул голову.

«Я пришла повидать третьего ребенка».

Ю Ань обратился к бамбуковому зомби, который, казалось, понял его, но лишь настороженно посмотрел на него.

Когда Ю Ань впервые встретил Санзая, он избил его, поэтому зомби всегда смотрел на Ю Аня с опаской.

"рев!"

Откатываюсь, чтобы заснуть!

Бамбуковый зомби пытался общаться с Ю Анем, но тот его не понимал.

Дверь распахнулась с силой.

Ю Ань увидел черно-белого стаканчика, лежащего на кровати, перевернутого животом вверх, храпящего и крепко спящего.

Ю Ань не мог заставить себя разбудить детеныша. Он сел на край кровати и долго и серьезно смотрел на него сверху вниз.

Позаботившись о ребёнке, он тихо ушёл.

В тот день.

Ю Ань и дети вернулись в Западный район, а в Восточном районе A05 собирался уезжать.

А01 нахмурился, не совсем понимая: «Зачем ты собираешься выходить в это время?»

У A05 тоже есть дела в Восточном районе, а сейчас ему нечем заняться, поэтому его внезапная просьба уйти кажется очень странной.

«Я пойду проведать своего старшего брата».

Пользователь A05 сказал: «Во время видеозвонка мой брат сказал, что давно меня не видел».

A01: "..."

A01 на мгновение замолчал, а затем ответил: «Разве Большой Брат ничего обо мне не говорил?»

A05 посмотрел на него, словно на мгновение задумавшись, и сказал: «Да».

Услышав это, выражение лица A01 смягчилось. Он больше не останавливал A05, а вместо этого напомнил ему: «Перед выходом выбери кое-что взять с собой и отдай это старшему брату, когда увидишь его».

«Эм.»

Ни один из этих двоих детей не умел хорошо общаться, поэтому, обменявшись несколькими словами, им больше нечего было сказать.

А05 был человеком дела и покинул Восточный район в тот же вечер.

А01 наблюдала за его удаляющейся фигурой, ее взгляд долго оставался прикован к нему.

Он тоже давно не видел своего старшего брата.

Ночь прошла мирно для всех. Детенышей было легко воспитывать, и они могли жить где угодно.

Следующим утром.

Физические силы Ю Аня окончательно иссякли, и в результате его тело начало нагреваться, как это было во время его первой эволюции.

Температура пока не очень заметна.

Юй Ань подавил гнев и пока не вмешивался. Он и Се Чиюань договорились сегодня посетить бамбуковый сад.

Се Чиюань пригласил не только Ю Аня, но и группу людей с основной базы.

В последнее время эта группа людей много общается с Инь Цинем по вопросу аномалий.

Они с уверенностью заявили: «Статус мутантов не должен быть слишком высоким; они представляют огромную угрозу для человечества!»

«Вождь Инь, если на вас напали, весьма вероятно, что в этом замешаны мутанты».

Дело о нападении на Инь Таня до сих пор не раскрыто, и эти люди пытаются свалить вину на мутантов.

В их глазах мутанты — это полнейшее зло.

Так уж получилось.

Тем утром они снова отправились к Инь Таню, и, получив приглашение от Се Чиюаня, обменялись взглядами и решили пойти вместе.

Приглашение было вручено в Бамбуковом саду.

Третьего детеныша выпустили рано утром. Он сидел на камне, махал лапами и жевал бамбук.

Он с удовольствием уплетал еду, когда поднял глаза и увидел своего старшего брата!

И большая группа незнакомцев.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402