Kapitel 291

"Ан'ан".

Ю Ань собиралась пойти гулять с Пэй Си, и тут подошёл Гу Айнань, чтобы проводить её, сказав: «Береги себя на улице и не будь слишком импульсивной».

Юй Ань кивнул. Обняв Се Чиюаня и что-то шепнув ему на ухо, он подошел и обнял Гу Айнаня.

Пэй Си открыла дверцу машины и впустила Ю Аня.

Он улыбнулся и помахал людям, которые все еще стояли там, заверив их: «Не волнуйтесь, я буду присматривать за Аньанем и позабочусь о том, чтобы с ним ничего не случилось».

Машина отъехала, но Се Чиюань всё ещё наблюдал за происходящим из-за спины.

Лишь когда Гу Айнань крикнул ему: «Хорошо, мы больше не видим машину, пойдем обратно».

Се Чиюань согласно кивнул и последовал за Гу Айнанем.

Между ними толком не было разговора, за исключением того момента, когда они обрабатывали раны Ю Аня в начале, когда они больше говорили о прошлом.

Вернувшись на базу, они занялись своими делами и больше никогда не вспоминали о прошлом.

"дядя."

Се Чиюань сделал несколько шагов и вдруг спросил: «Аньань выходит... ты не волнуешься?»

Гу Айнань взглянула на него: «Он мой ребенок, как я могу не волноваться, когда он выходит из дома?»

Се Чиюань поджал губы и, собравшись с духом, попросил его о помощи.

«Дядя, мне кажется, у меня есть какие-то психологические проблемы».

После этих слов Се Чиюань на мгновение опешился.

Что это значит?

Является ли Се Чиюань психопатом?

Заметив, что взгляд Гу Айнаня становится всё более странным, Се Чиюань тут же добавил к его словам пояснение: «Как только Аньань выходит, я невольно начинаю всё обдумывать. Я очень боюсь, что с ним что-нибудь случится».

«Я даже не хочу, чтобы он выходил из дома из-за этого страха».

Се Чиюань был полон решимости не отпускать его на улицу в этот раз, но Юй Ань терпеливо общался с ним.

В итоге дело оказалось не в эффективности общения Ю Аня, а в том, что сам Се Чиюань понял, что его образ мышления несколько неверен.

Он согласился отпустить Ю Аня, надеясь воспользоваться этой возможностью, чтобы понаблюдать за ним.

Услышав его описание симптомов, Гу Айнань чуть не заболел афазией.

Поразительно, насколько сильно Се Чиюань переживает за своего сына, доходя до психопатии, и не знаешь, радоваться этому или потерять дар речи.

«Вы просто боитесь, что с ним что-нибудь случится, если он не будет находиться под вашим присмотром».

Говоря прямо, вы ужасно боитесь, что он умрет.

Гу Айнань мгновенно поняла, чего он боится, и, увидев его кивок, вздохнула.

«Разве я еще не говорил с тобой о здоровье Аньяна?»

«Не волнуйтесь, пока мы не вернёмся в город, Аньань никогда не умрёт».

«Никто в этом мире не сможет его убить, включая тебя. Ты не сможешь убить его, если он не захочет умереть от твоего костяного клинка».

«Я его не убью, никогда. Он важнее моей жизни».

Услышав последнюю фразу, Се Чиюань инстинктивно ответил.

Гу Айнань посмотрел на него и спокойным голосом задал вопрос: «Если однажды тебе придётся пожертвовать собой ради спасения всего человечества, ты пожертвуешь собой?»

После недолгой паузы Се Чиюань тихо ответил: «Да».

Он много лет прослужил в армии, а его отец был похож на Инь Таня. Жертвенность во имя человечества была неотъемлемой частью его жизни.

Даже если ему очень не хочется расставаться с жизнью, когда придёт время, как бы больно это ни было, он сделает выбор.

Гу Айнань оставался бесстрастным и продолжал спрашивать: «Если однажды Аньаня придётся принести в жертву ради безопасности всего человечества, вы убьёте его?»

На этот вопрос ответить гораздо сложнее, чем на предыдущий.

Выражение лица Се Чиюаня мгновенно изменилось.

«Дядя, я не хочу отвечать на такое бессмысленное предположение».

Гу Айнань, с которым обычно легко общаться, после его отказа отвечать стал необычайно непреклонен.

«Се Чиюань, я хочу услышать твой ответ».

Гу Айнань посмотрела прямо в глаза Се Чиюаню и повторила свой вопрос: «Что бы ты выбрал между Аньанем и всем человечеством?»

Се Чиюань замер на месте, лицо его напряглось, а пальцы сжались в кулаки.

Их взгляды встретились в воздухе, и спустя долгое время Се Чиюань наконец заговорил.

"дядя."

«Если этот день когда-нибудь настанет, я, руководствуясь здравым смыслом, выберу всё человечество».

«Но на самом деле, я не думаю, что можно достичь таких выдающихся результатов».

Голос Се Чиюаня звучал медленно, но в нем чувствовалась непоколебимая решимость, рожденная в результате тщательного обдумывания.

«Я никогда не подниму руку на Аньань».

Удовлетворил ли его ответ или нет, Гу Айнань лишь молча взглянул на него, а затем отвел взгляд.

Пойдем.

Он спокойно сказал: «Мне нужно в лабораторию. Я уйду, как только закончу. Тогда мне придётся попросить тебя присмотреть за Аньань».

Се Чиюань нахмурился, явно не ожидая ухода Гу Айнаня.

«Мы с Аньаном оба на базе. Куда ты идёшь?»

Ю Ань очень хотел, чтобы отец был рядом, и теперь, когда Гу Айнань был с ним, Се Чиюань это понимал и был очень счастлив.

Если Гу Айнань действительно хочет уехать, Аньань, вероятно, не сможет с этим смириться.

«Я хочу вернуться в этот маленький городок; бабушка Аньяна всё ещё там».

«В городе полно сумасшедших, не могли бы вы вывести бабушку?»

Се Чиюань добавил: «Я могу поехать с тобой за бабушкой, а этих сумасшедших я там прикончу».

Се Чиюань никогда не отличался великодушием; напротив, он чрезвычайно оберегал своих близких.

Ю Ань получил серьёзные ранения от группы безумцев в маленьком городке, и эта вражда с Се Чиюанем так и не была улажена.

Если бы Се Чиюань не был связан на базе, он бы уже отправился мстить, с костяным клинком в руке.

«Вам не нужно беспокоиться о делах в городе».

Поскольку старшее поколение еще могло справиться с этим, Гу Айнань не собирался позволять молодому поколению рисковать и вмешиваться.

«Просто пообещай мне, что отныне ты будешь жить хорошей жизнью с Аньань».

Гу Айнань был уважаемым старейшиной. После разговора с Се Чиюанем он также помог ему разрешить внутренние конфликты.

«Анан — тоже независимая личность. Вы не можете идти против его желаний и заставлять его зависеть от вас в вопросах жизни».

«Вы партнеры, и если хотите пройти весь путь до конца, вам следует уважать решения друг друга».

Это был первый случай, когда Гу Айнань поделился этими жизненными уроками с молодым поколением.

Они довольно хорошо ладили.

За пределами базы.

Ю Ань болтала с детьми, а восьмой ребенок был крайне раздражен: «Они слишком плотно окружили людей, мы никак не можем ворваться и спасти их».

Более того, парень искал подходящий момент уже два дня, но так и не нашел ни одного.

Юй Ань знал, что Ба Цзай нетерпелив, поэтому он уговаривал его: «Мы скоро будем там. Как только доберемся, сможем пересмотреть наши планы».

«Сынок, ты уверен, что все короли зомби внутри?»

"Да! Они все здесь!"

Ба Цзай был совершенно уверен в этом и описал также нескольких других королей-зомби: «Был тот старик, и мужчина, и женщина».

«Всего существует три короля зомби!»

Короли зомби встречаются крайне редко, поэтому способность старика найти ещё двух таких существ весьма примечательна.

Управление одним королём зомби само по себе достаточно ужасно; а три короля зомби вместе, вероятно, могли бы командовать всеми зомби в радиусе ста миль.

Ю Ань не был командиром; он просто сидел в машине и наблюдал, как Пэй Си отдаёт приказы.

Все военнослужащие вакцинированы, поэтому им не нужно беспокоиться о заражении.

Пэй Си расположил свои войска на расстоянии, которое не было ни слишком близко, ни слишком далеко от небольшой базы, а затем приступил к разработке более детального плана сражения.

"Ан'ан".

Пэй Си упомянула и Ю Аня: «Перед вами и вашими детьми стоит самая сложная задача. Эти короли зомби — ваша ответственность».

Ю Ань без колебаний кивнул: «Хорошо, мы с детьми их убьем».

Королю зомби поручили Ю Ань и мутантному младенцу, с высокоуровневыми зомби справлялись сверхлюди, а с обычными зомби, составлявшими большинство, — армия.

Разделить всю орду зомби на отдельные группы и разбираться с каждой из них по отдельности кажется более эффективным решением.

Юй Ань также был очень уверен, что он и Пэй Си смогут уничтожить зомби одним махом.

«После уничтожения короля зомби остальные разрозненные зомби или зомби низкого уровня не будут представлять никакой угрозы».

«Верно, как только мы закончим эту работу, всё станет намного проще».

Пэй Си улыбнулась и не удержалась, чтобы не погладить Ю Аня по голове.

«Аньань, огромное спасибо вам, доктор Гу. Он — спаситель человечества».

Без доктора Гу их вакцина не была бы разработана так быстро.

После столь долгой и изнурительной битвы борьба наконец-то подходила к концу, и Пэй Си испытывал одновременно волнение и сильные эмоции.

Ю Ань также радуется похвалам в адрес своего отца. Поток комплиментов Пэй Си в адрес Гу Айнаня компенсировал его предыдущие комментарии к фотографиям детей.

«Пэй Си и Се Чиюань сказали, что если после того, как ситуация успокоится, вы так и не найдете себе пару, он задействует все ресурсы района, чтобы помочь вам в этом!»

Несмотря на своё отчаянное желание жениться, овдовевший Пей Симин так долго искал себе спутницу жизни, но пока никого не нашёл.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140