Kapitel 343

Хотя Ю Ань чувствовал сильную усталость, он беспокоился о Пэй Си и не мог заснуть.

«Четвертый сын, иди сюда».

Юй Ань подозвал маленького лисенка и отдал ему половину кровати.

Мужчина и лиса лежали лицом к лицу, и маленькая лиса даже прижалась к своему старшему брату, чтобы потереться о него.

«Сынок, когда ты жил в городе с папой и бабушкой, ты спал один?»

Маленькая лисица кивнула, а затем покачала головой.

Иногда я сплю одна, а иногда сплю с бабушкой.

«Если у моей бабушки случится приступ, я хочу остаться с ней».

"больной?"

Юй Ань внезапно замолчал, вспомнив, что разговаривал с отцом о своей бабушке.

Однако во время разговора отец не упомянул о болезни бабушки.

«Дорогая, бабушка серьёзно больна? Когда она поправится?»

Папа сказал, что состояние бабушки стабилизировалось.

Когда он женится на Се Чиюань, он приведёт на свадьбу свою бабушку.

Нет, я не знаю.

Когда четвёртый сын встретился взглядом со старшим братом, он вдруг заикнулся.

Отец специально запретил ему много говорить о своей бабушке.

Только что... он проговорился.

"Малышка, ты..."

Ю Ань хотел выведать больше информации, но прежде чем он успел что-либо спросить, снаружи послышались шаги.

Юй Ань несколько секунд внимательно слушала, пытаясь разобрать детали.

Через несколько секунд.

Он вскочил с постели, даже не надев обуви, и выбежал прямо на улицу.

«Се Чиюань!»

Он бросился к двери, где его подхватил Се Чиюань и обнял.

«Дорогая, я здесь».

Се Чиюань приехал в спешке; он даже не переоделся из той одежды, в которой был днем.

Как раз в тот момент, когда Ю Ань собирался что-то ему сказать, Ба Цзай спрыгнул с плеча Се Чиюаня прямо в объятия Ю Аня.

«Старший брат, я тоже здесь!»

Глаза Ю Аня расплылись в улыбке. Присутствие Ба Цзая и Се Чиюаня наконец успокоило его сердце.

Группа не спешила говорить; Базай был доставлен сюда для выполнения миссии.

Се Чиюань и Юй Ань отвели его к пруду.

Юй Ань дал указание Ба Цзаю: «Внимательно поищи и посмотри, не находится ли Пэй Си в воде».

Хотя Ю Ань считал, что вероятность того, что Пэй Си находится под водой, крайне мала, на всякий случай ему все же нужно было лично подтвердить это у Ба Цзая.

Получив указания старшего брата, Ба Зай, не произнеся ни слова, прыгнул в воду.

Се Чиюань, Юй Ань и лисичка наблюдали за ним с берега.

Даже в воде главный босс остаётся главным боссом.

Он тщательно обыскал местность, и на завершение поисков ему потребовалось полчаса.

"Нет."

Базай всплыл на поверхность и сообщил результаты своему старшему брату: «Пей Си не находится ни в воде, ни на дне».

«Я проверил все водные растения, но не нашел его».

«В воде нет мутантов-людоедов, поэтому даже если Пей Си умрет, ее тело не будет съедено».

Ба Цзай исключил все возможности того, что оно могло находиться в воде, и этот вывод убедил как Ю Аня, так и Се Чиюаня.

Пей Си, должно быть, еще жив.

Юй Ань вздохнул с облегчением и посмотрел на Се Чиюаня: «Нам больше не нужно искать его в воде».

«Хорошо, я пойду поищу его неподалеку».

Се Чиюань не позволил Ю Аню участвовать в поисках; он велел Ю Аню и лисенку продолжать отдыхать в хижине.

«Я выберу Базай».

Се Чиюань поцеловал Ю Аня в лоб: «Ты несколько дней тяжело работал на улице, иди отдохни».

Се Чиюань был заботливым человеком. Он уговорил Ю Аня отдохнуть в деревянном доме и пообещал Ю Аню, что найдет Пэй Си.

Ю Ань был уговорён послушно лечь и отдохнуть рядом с Си Цзаем.

Тем временем Се Чиюань продолжал работать, неся на руках восемь детенышей.

Базакая раздраженно замахал рукой: «У меня тоже был долгий день, мне нужно отдохнуть!»

Четвертый сын по-прежнему спит со своим старшим братом; он хочет спать и со своим старшим братом тоже.

Се Чиюань схватил его, потряс и прямо заявил: «Ты весь день играл, теперь пора возвращаться к работе».

Чонгчонг и Дуодуо, которые изначально находились на острове, были возвращены.

База уже встречал этих двух детенышей на острове, и они общались друг с другом.

На этот раз, после того как их вернули, Базай снова поиграл с ними.

Даже Дуодуо, страдающий от социальной тревожности, больше не боится базара.

Базай весь день безудержно играл с ними, и это его изрядно утомило.

«Чем скорее мы найдем Пей Си, тем скорее сможем вернуться».

Се Чиюань, неся на руках этого восьмиглазого проказника, подбадривал его.

Они вдвоем искали Пей Си и одновременно говорили о ней.

«В этот раз он отлично справился. Как только мы его найдем и вернем, я планирую организовать для него сватовство».

Пэй Сихэнь был женат так долго, что Се Чиюань подумала, что пора найти время, чтобы выдать его замуж.

Когда Базай услышал о мероприятии по сватовству, его маленькие щупальца встали дыбом.

"Подходят ли свидания вслепую для поиска партнера?"

"верно."

Пока Се Чиюань говорил, он посмотрел на Ба Цзая сверху вниз, поднял бровь и спросил: «Что? Ты тоже хочешь найти себе партнера?»

Если бы Се Чиюань хотел найти партнера для Ба Цзая, он бы непременно выбрал для него кого-нибудь умного.

Таким образом... они могут дополнять друг друга.

Базак потряс своими маленькими щупальцами и отрицал: «Я его не ищу!»

Найти партнёра — это так утомительно; его нельзя просто съесть, его нужно уговаривать и баловать.

Увидев его отношение, Се Чиюань на мгновение замолчал, а затем искренне сказал: «Малыш, похоже, тебе придётся терпеть меня».

Из-за своей неосведомленности Ба Зай, вероятно, не сможет найти жену до конца своей жизни.

Базай фыркнул и остался непреклонен в своем отказе иметь партнера.

Время шло медленно, шаг за шагом.

Они искали всю ночь, но ничего не нашли.

На рассвете Се Чиюань вернулся вместе с Бацзаем.

Базай был так измотан, что рухнул на кровать.

Он только что лег в постель, когда разбудил Ю Аня.

Юй Ань взглянул на него и Се Чиюаня, не заметив никого позади них, и спросил: «Где Пэй Си?»

"Не найдено."

Се Чиюань вошёл, выражение его лица было недобрым.

Эта новость, поступившая рано утром, повлияла на настроение всех.

Ю Ань был еще больше озадачен: «Если он не в воде, значит, он на суше. Прошло уже полдня и ночь, почему он до сих пор со мной не связался?»

Пей Си — не из тех, кто бывает небрежен.

Се Чиюань нахмурился, тоже не понимая причины. Но они не могли оставаться здесь, не добившись никакого прогресса.

«Возвращайтесь на базу».

Се Чиюань принял решение: «Я продолжу отправлять людей на поиски».

Одной лишь их объединённой силы недостаточно.

Ю Ань был возвращен Се Чиюанем. Впоследствии Западный район не только направил больше людей на поиски Пэй Си, но и предупредил Северный район: «Если вы посмеете снова преследовать Пэй Си, Западный район без колебаний превратит Северный район в ничейную землю».

Северный округ получил предупреждение.

Предупреждение получил новоназначенный глава Северного округа, молодой и незнакомый ему человек. Он отличался утонченной внешностью, носил очки в тонкой оправе и обладал очаровательной улыбкой.

Вступив в должность, он переломил ситуацию в ранее хаотичном Северном округе и стабилизировал положение дел.

Наконец-то началось восстановление Северного района после стихийного бедствия, которое отставало от других районов на несколько этапов.

Этот молодой, утонченный человек лично позвонил Се Чиюаню.

Ю Ань случайно оказался неподалеку, когда позвонил.

Се Чиюань нажал кнопку громкой связи, и Юй Ань, сидевший рядом с ним, отчетливо услышал его голос.

"Привет."

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140