Kapitel 3

Глава 3. Императорский наставник и наследная принцесса (Часть вторая)

==========================

«Сегодня по-настоящему оживленный день!»

Молодой принц, одетый в белую мантию с серебряной отделкой и присборенными рукавами, с собранными в пучок волосами и повязкой на голове, словно лихой юноша из богатой семьи, не смог удержаться и приподнял занавеску кареты, его любопытные глаза оглядели ее снаружи.

«Кхм, сестра Ван...»

Другой молодой человек в синей парчовой мантии, сидевший напротив нее, дважды кашлянул, его прекрасные персиковые глаза неоднократно бросали взгляды на Лин Янь, давая сестре понять, что ей следует вести себя потише.

"А? Как ты меня назвал?"

Услышав эти слова, Гу Чжун резко обернулся и уставился на юношу в синей одежде своими большими миндалевидными глазами.

"Старший... Старший Брат..."

Мальчик выдавил из себя улыбку и с некоторым трудом произнес: «Итак».

«Ах, Ян, тебе лучше быть осторожнее. Сейчас мы выполняем задание инкогнито, поэтому не можем раскрыть свои личности!»

Молодой принц, каким-то образом наткнувшись на сказку, знал термин «визит инкогнито» и проявил к этому вопросу беспрецедентный интерес.

«Её Высочество всегда так выглядит, когда покидает дворец?»

Наблюдая за их разговором с улыбкой, пока Гу Чжун снова смотрел в окно, Лин Янь шепотом задала собеседнику вопрос.

«Докладывая Великому Наставнику, сестра Ван всегда отличалась свободолюбивым характером. После долгого пребывания во дворце она стала слишком раскрепощенной. Пожалуйста, отнеситесь к ней с пониманием».

Молодой человек в синем — или, вернее, молодая женщина, младшая сестра Гу Чжуна, принца Цинхэ Гу Яна, — слегка поклонилась Лин Янь и почтительно ответила, склонив голову.

«Я давно слышал, что Второй принц — очень благовоспитанный человек. Увидев его сегодня, я могу сказать, что он действительно... полная противоположность наследной принцессе. И все же вы оба рождены от королевы. Это поистине случай девяти сыновей дракона, каждый из которых отличается от другого».

Лин Янь прищурилась, глядя на Гу Яна. Кто бы мог подумать, что этого благовоспитанного человека так легко спровоцировать и подстроить против него козни, что он действительно взбунтуется?

«Главный наставник...»

Персиковые глаза Гу Ян выражали замешательство; казалось, она не понимала, были ли слова Лин Янь похвалой или критикой.

«Поистине восхитительно, что вы часто сопровождаете Ее Высочество наследную принцессу в ее игривых выходках; я искренне завидую той привязанности, которая существует между двумя принцессами…»

Зная лишь общие контуры того, что произойдет в будущем, и видя глубокую сестринскую связь между ними, Линъянь еще больше заинтересовалась тем, что случится между Гу Чжуном и Гу Яном в будущем.

«Ян и сестра Ван росли вместе с самого детства. Наши личности всегда вызывали споры, и мы могли только поддерживать друг друга. Мои отец и мать всегда говорили Яну, чтобы он хорошо заботился о сестре Ван. Хотя она умна, она не очень искушена в жизни и легко может стать жертвой манипуляций».

Когда Гу Ян заговорил о Гу Чжуне, уголки его губ невольно приподнялись, а глаза стали горячее.

Как может человек, у которого загораются глаза, когда он говорит о своей сестре, в будущем стать таким бунтарем?

«Напротив, похоже, что второй принц больше похож на старшую сестру».

Линъянь потерла кончики пальцев, в ее сердце зародилось сомнение.

Логически рассуждая, каким бы привлекательным ни был мужчина, он не должен был настраивать этих двух сестер друг против друга. Так какое же заклятие наложил на них Чэнь Мосянь?

«А Ян плохо обо мне отзывается?»

Пока они разговаривали, Гу Чжун незаметно для всех сел рядом с Гу Яном, протянул руку и, слегка потянув за нежную кожу по обеим сторонам щек сестры, осторожно оттянул ее наружу.

"Ой! Ой! Ой!"

Гу Ян вскрикнул от боли, схватил Гу Чжуна за медвежьи лапы обеими руками и, наконец, сумел освободить его лицо.

«А Ян совершенно нечувствителен к боли».

Гу Чжун дважды подул на Гу Яна, отчего лицо его младшей сестры покраснело до предела.

"Кашель-кашель!"

Линъянь наконец не выдержала и дважды кашлянула. На этот раз она действительно почувствовала укол грусти в сердце.

Она завидовала Гу Яну за его способность открыто и честно общаться с Гу Чжуном, в то время как ей самой приходилось сдерживаться и строго соблюдать правила поведения подданной.

«Сестра Ван... вам следует немного сбавить обороты! Великий Наставник всё ещё здесь!»

Гу Ян толкнул глупого Гу Чжуна локтем и нахмурился.

Гу Чжун, похоже, только тогда понял, что происходит. Он быстро взглянул на Лин Яня, не сумев понять настроение своего господина, и послушно сел обратно, дав несколько неловкое объяснение.

«Я просто боюсь, что вы плохо обо мне скажете своему мужу».

"Ух ты..." — возница снаружи кареты издал долгий вздох, и карета медленно остановилась.

«Ваши лорды, мы прибыли…»

Голос был слегка пронзительным и отличался интонацией, и любой, кто хоть немного разбирался в музыке, сразу бы понял, что это был дворцовый евнух.

«Нам не стоило сегодня брать с собой Чжао Чжунчана...»

Гу Чжун что-то пробормотал.

«Только когда Ваше Высочество будет постоянно рядом с Чжао Чжуном, безопасность Вашего Высочества будет гарантирована, и только тогда я смогу чувствовать себя спокойно и отчитаться перед Вашим Величеством».

Чжао Чжао взяли с собой по просьбе Линъянь, исключительно для обеспечения её безопасности.

Великий слуга Чжао Чжао был не обычным евнухом, а придворным слугой императора Гу.

В стране недавно установился порядок, остатки восстания еще не подавлены, и, учитывая, что сегодня он путешествует инкогнито, никакие меры предосторожности не являются излишними.

Два принца были еще молоды и полны жизни, и их больше всего интересовали новые и интересные вещи. Им не терпелось поднять занавес и спрыгнуть вниз, оставив Линъяня позади.

В отличие от остальных, переодевшихся в мужскую одежду, Линъянь, всё ещё одетая в шёлковую мантию, медленно поклонилась и направилась к двери кареты.

«Пожалуйста, сэр, выходите из машины!»

Гу Чжун стоял под машиной с улыбкой, протягивая ей руку.

«Где скамейка?»

Линъянь посмотрела вниз и увидела, что сиденья нет. Рама велосипеда была слишком высокой, и ей было довольно трудно слезть с него, учитывая ее одежду.

«Прошу прощения, сэр, я сегодня ушёл в спешке и забыл взять это с собой…»

Чжао Чжао отошёл в сторону и поклонился в знак извинения.

«Я установлю для вас раму, сэр. Просто спускайтесь!»

Гу Чжун снова помахал ей рукой.

«Тогда Ваше Высочество должно крепко держаться».

Лин Янь не стала притворяться. Она протянула правую руку и положила её на крепкую руку Гу Чжуна, после чего спрыгнула вниз.

Неожиданно мощеная дорога, где остановилась карета, стала скользкой из-за влаги.

Линъянь потеряла равновесие и упала назад.

«Сэр, будьте осторожны!»

Гу Чжун быстро протянул другую руку и обнял ее за талию сзади. В суматохе Лин Янь обняла Гу Чжуна за шею.

Когда Гу Чжун поднял её, инерция чуть не привела к столкновению их лиц. Лин Янь поспешно отвернула голову, и губы Гу Чжуна едва коснулись её щеки. Это место ощущалось так, словно его обожгло огнём, оно стало горячим и обжигающим.

«Вы в порядке, сэр?»

Гу Чжун тоже почувствовал себя немного неловко. Он отпустил руку с талии Лин Яня, сделал полшага назад и тихо спросил.

"Ничего."

Линъянь тоже сделала полшага назад, и на мгновение ей стало страшно смотреть на Гу Чжуна. Она просто повернула голову в сторону и ответила.

"Брат Ван...!"

Гу Ян, который только что по неизвестной причине отбежал в сторону, подбежал, нарушив странную атмосферу.

"Что это такое?"

Затем Гу Чжун повернулся и посмотрел на Гу Яна.

«Я только что узнал, что сегодня вечером на храмовой ярмарке будет фейерверк!» — взволнованно сказал Гу Ян.

«Фейерверки? Я помню, что Ваше Величество издало указ о запрете фейерверков в городе после въезда в столицу. Когда этот запрет был снят?»

Чтобы сгладить неловкость, Лин Янь небрежно продолжила с того места, где остановился Гу Ян.

«Господин, вы забыли? В этом году уже шестой год существования династии, а запрет действует всего пять лет».

Гу Чжун выглядел удивленным, словно недоумевая, почему всезнающий господин забыл о таком важном правиле.

"...Должно быть, я что-то неправильно вспомнил."

Линъянь на мгновение потеряла дар речи. Ее разум был в таком состоянии, что она совершенно забыла об ограничении по времени.

«Сэр… что ж, во время путешествий пока нет необходимости обращаться к себе как к «вашему подданному» или «Вашему Высочеству»».

Возможно, наконец заметив неуместность обращения Линъяня, или же желая сменить тему, Гу Чжун, немного поколебавшись, произнес: «Господин, можете просто называть меня Цзычжун».

Во времена правления императора Гаоцзу не существовало табу на использование имен членов царской семьи, и многие люди носили одно и то же имя. Даже если посторонние спрашивали об этом, не было риска раскрыть их личности. Добавление «цзы» перед мужским именем всегда было ласковым обращением.

«Я подчиняюсь приказам Вашего Высочества, но Ваше Высочество по-прежнему обращается ко мне как к „сэру“».

Линъянь была в восторге и ответила легким поклоном.

«Джентльмен есть джентльмен, и в этом нет ничего плохого!»

Здесь Гу Чжун не желает менять то, как к нему обращаются.

«А На Ян тоже обращается к Великому Наставнику как к «господину»?» — вмешался Гу Ян.

"Мечтаешь! Ни за что!"

Гу Чунцзянь поднял брови и сердито посмотрел на Гу Ян. Она, казалось, особенно настойчиво использовала обращение «господин», чего Лин Янь не понимала.

«Как мне следует обращаться к Янгу?»

Гу Ян привык к властному характеру своей старшей сестры Ван, и выражение его лица оставалось неизменным. Он просто переадресовал сложный вопрос ей.

«Думайте сами!»

Гу Чжун нахмурился, явно не зная, как ответить, и просто возразил.

"Мисс Лин..." — после недолгого раздумья нерешительно окликнул Гу Ян.

«Великий наставник действительно отличается от обычных молодых девушек; обращаться к нему таким образом — это оскорбление для него…»

«Это всего лишь титул. Нет необходимости смотреть свысока на других женщин в мире. Почему Ваши Высочества должны так беспокоиться? Это нормально».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema