Глава 94

«Что ты делаешь?» — спросила Синь Вэньвэнь Тан Ран, нахмурившись и с большим нетерпением в голосе.

Когда Тан Ран, стоявшая у двери, увидела выражение лица Синь Вэньвэнь, у нее зачесался нос, и ее внезапно охватила волна обиды.

Тан Ран выглядела обиженной, и Синь Вэньвэнь сочла выражение её лица крайне оскорбительным.

Синь Вэньвэнь очень любила Тан Рана. Когда её отец узнал, что она встречается с Тан Раном, у неё даже возникла идея бросить вызов семье и провести всю жизнь с этим человеком.

Но она никак не ожидала, что Тан Ран расстанется с ней первой.

Синь Вэньвэнь не стала спрашивать причину, не плакала и не устраивала сцену. Как и подобает взрослой женщине, она молча приняла предложение расстаться. После этого они больше не общались, пока Тан Ран внезапно не позвонила ей на Рождество.

До того телефонного звонка Синь Вэньвэнь иногда думала о Тан Ране и вспоминала время, проведенное вместе. Но с тех пор, как Тан Ран внезапно позвонил и начал говорить всякую чушь, все изменилось.

Прекрасные фантазии Синь Вэньвэнь внезапно рухнули, и она почувствовала себя совершенно измотанной. Она вдруг осознала, что не понимает Тан Ран. Когда они были вместе, потому что она ей нравилась, она быстро принимала необъяснимые поступки и необоснованные требования Тан Ран, но теперь она больше не могла их терпеть.

Возможно, она изменилась после их расставания и с течением времени.

С тех пор Синь Вэньвэнь больше не испытывает никаких чувств к Тан Рану, но, похоже, тот пожалел об этом, появляясь на ее вечеринках, возле ее дома и рядом с ее компанией один или два раза.

На этот раз Тан Ран, должно быть, получила известие от кого-то другого, потому что приехала так быстро.

Синь Вэньвэнь осталась сидеть, не показывая никакого намерения уходить. Тан Ран долго молча наблюдал за ней, а затем внезапно спросил: «Вы знаете, где Синь Хайлань?»

Синь Вэньвэнь внезапно подняла голову, и ее острый взгляд мгновенно устремился на Тан Рана.

Вы знаете, где она?

Заметив убийственный взгляд на лице Синь Вэньвэнь, Тан Ран бесстрастно произнес: «Не знаю, но она часто болтала с нами на наших встречах перед уходом. Вам не интересно, что она говорила? Может, это поможет вам её найти?»

Синь Вэньвэнь на мгновение замолчала, затем встала и сказала: «Пошли».

Синь Вэньвэнь велела Айрис подождать в студии звукозаписи, пока она и Тан Ран пойдут в соседнюю гостиную поговорить.

Айрис, оставшаяся позади, и озадаченный звукорежиссер обменялись взглядами, оба выглядели совершенно озадаченными.

Они вошли в гостиную. Тан Ран не упомянула Синь Хайлань, а вместо этого спросила: «Кем вам является эта иностранка?»

Синь Вэньвэнь нахмурилась и отвернула голову, не желая с ней разговаривать.

--------------------

Примечание автора:

Позвольте мне еще раз заложить основу...

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 18.04.2022 22:54:53 по 19.04.2022 21:10:50!

Спасибо маленьким ангелочкам, которые бросали мины: 55157345 и 58123721 (по одной штуке);

Спасибо маленькому ангелочку, который поливал растения питательным раствором: Яояо (10 бутылок);

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 89

Вы знаете, где находится Хайлань?

Синь Вэньвэнь сразу перешла к сути дела, без всяких предисловий.

Они с Тан Ран давно не виделись. Тан Ран последовала за ней в гостиную, задала первый вопрос, а затем замолчала, пристально глядя на нее.

Увидев, что она молчит, Синь Вэньвэнь слегка нахмурилась, отвела взгляд, протянула руку и открыла дверь в гостиную, сказав: «У меня дела, у меня нет времени здесь тратить».

Дверь в гостиную едва приоткрылась, как Тан Ран тут же закрыла ее.

Тан Ран наконец заговорила: «Почему ты меня заблокировала?»

Синь Вэньвэнь промолчала, но Тан Ран настаивала: «Ты правда не хочешь меня видеть?»

Услышав вопрос Тан Ран, Синь Вэньвэнь, долгое время молчавшая, наконец сказала: «Тан Ран, это ты рассталась со мной, не делай вид, что я тебя обидела».

Выражение лица Тан Ран на мгновение замерло. Она повернула голову и тихо сказала: «Тогда ты скрывал от меня это и не говорил, что ты из семьи Синь. Ты же знаешь, как твой отец обращался с тобой тогда. Я испытывала сильное давление».

Синь Вэньвэнь тихонько промычала: «Значит, я приняла твою просьбу о расставании и не стала тебя беспокоить. Теперь ты должен быть очень доволен; все волнения, которые тебя переполняли, прошли».

Поведение Синь Вэньвэнь было очень холодным, и настроение Тан Рана тоже помрачнело. Никто из них не произнес ни слова, и они замерли в тишине гостиной.

Время тянулось медленно, и атмосфера долгое время оставалась напряженной. Синь Вэньвэнь невольно произнесла: «Мы оба взрослые, и мы не первая любовь друг для друга. Ты сейчас…»

Синь Вэньвэнь на мгновение замолчала, ничего не говоря, но Тан Ран знала, что она хотела сказать.

Репутация Тан Ран в индустрии развлечений не очень хорошая; у нее была череда бывших парней. Изначально она была очень свободолюбивой личностью — она добивалась расположения тех, кто ей нравился, и расставалась с ними, когда это было не так, и никогда не задерживалась на своих бывших.

Её отношения с Синь Вэньвэнем были самыми долгими из всех её отношений. И действительно, когда она рассталась с ним, у неё были сомнения.

Другие, возможно, не стали бы расставаться с Синь Вэньвэнь, потому что она из богатой и влиятельной семьи Синь, но Тан Ран первой мыслью было, что у нее не будет никакой свободы, если она будет встречаться с кем-то из такой семьи.

Их отношения с самого начала были не совсем честными, и Тан Ран тогда не воспринимала их всерьез. Когда первоначальная страсть угасла, она сразу же рассталась с ним.

Но, как ни странно, именно она сама не смогла смириться с разрывом отношений.

Вспоминая прошлое, Тан Ран побледнела и замолчала.

Увидев выражение её лица, Синь Вэньвэнь смягчила тон: «Мы все взрослые, а взрослые не позволяют себе сожалеть о своём выборе. Ты же знаешь, как мы вообще сошлись; наши отношения с самого начала были не очень удачными. Теперь, когда я двигаюсь дальше, тебе тоже не стоит зацикливаться на прошлом, хорошо?»

«А что насчет тебя и Линь Ляо...»

— Не упоминай её, — быстро перебила Тан Ран Синь Вэньвэнь. — Сейчас она очень счастлива с моей тётей. Это мы тогда её обидели. Мы уже очень благодарны, что она не возражает. У нас нет права постоянно упоминать других людей!

Услышав слова Синь Вэньвэнь, настроение Тан Рана, которое до этого постепенно улучшалось, мгновенно помрачнело.

Конфликт между Тан Ран и Линь Ляо имеет долгую историю. Тогда именно из-за накопившихся разногласий она предприняла попытку отбить Синь Вэньвэнь у Линь Ляо.

Она думала, что Линь Ляо будет опустошена, и в то же время считала, что останется такой же беззаботной и независимой в отношениях, как и прежде, но ни то, ни другое не сбылось.

Ещё более неожиданным оказалось то, что Линь Ляо и Синь Вэньвэнь впоследствии стали семьёй, и Синь Вэньвэнь даже несколько раз заступалась за Линь Ляо и выходила из себя.

Тан Ран наконец не выдержала, ее голос стал совершенно холодным, и она с абсолютным презрением произнесла: «Синь Вэньвэнь, зачем ты притворяешься хорошим человеком? Ты изменил ей и обманул ее чувства, а теперь ходишь и защищаешь ее. Что, ты не можешь забыть свою бывшую возлюбленную, а теперь жалеешь ее и хочешь загладить свою вину?»

Синь Вэньвэнь резко обернулась и пристально посмотрела на Тан Ран.

Тан Ран впервые увидела Синь Вэньвэнь, обычно мягкую и нежную, с таким выражением лица — холодным, мрачным и смешанным с отвращением.

Тан Ран замерла и резко отступила на шаг назад.

Синь Вэньвэнь пристально смотрела на Тан Ран две секунды, а затем внезапно фыркнула: «Ты права, мне не нужно притворяться хорошим человеком. Хотя я, Синь Вэньвэнь, самая бесполезная в семье Синь, в нашей семье Синь нет ни одного хорошего человека, включая меня».

После того как Синь Вэньвэнь закончила говорить, она помолчала две секунды, а затем медленно отвела взгляд, и холодное, свирепое выражение на ее лице исчезло.

Увидев Синь Вэньвэнь в таком состоянии впервые, Тан Ран была настолько потрясена, что долго стояла в оцепенении, прежде чем пришла в себя.

Она замерла, не зная, с чего начать. Синь Вэньвэнь уже решила не продолжать разговор: «Если вы не хотите говорить о Хайлань, нам сейчас нечего сказать».

Синь Вэньвэнь открыла дверь в гостиную и собиралась уйти.

Тан Ран внезапно заговорила. Ее эмоции вернулись в норму, и тон ее был очень спокойным: «Синь Ин никого не знала, когда вернулась в Китай. Либо ваша семья помогла ей, либо люди, которых она встретила на вечеринках, помогли ей. Вам следует самим это расследовать».

Дверь захлопнулась, и прежде чем Тан Ран успела закончить говорить, ее голос полностью оборвался в гостиной.

Синь Вэньвэнь на мгновение замерла в дверях, ее мысли были пусты, но она быстро пришла в себя. Как раз когда она собиралась уйти, она увидела Айрис, стоящую неподалеку и пристально смотрящую в ее сторону.

Айрис с ожиданием посмотрела на него, а Синь Вэньвэнь поджала губы и подошла, сказав: «Пойдем домой».

Сделав несколько шагов вместе с Синь Вэньвэнь, Айрис остановилась и сказала: «Я хочу войти и поговорить с ней».

Ирис — это Тан Ран, которая всё ещё находится в гостиной и ещё не вышла.

Синь Вэньвэнь чувствовала себя измотанной и больше не хотела с этим возиться, поэтому сказала: «Ладно».

Айрис толкнула дверь гостиной и вошла внутрь.

Синь Вэньвэнь ждала у двери, и через пять минут Айрис открыла дверь в гостиную и вышла с расслабленным выражением лица.

"пойдем!"

Синь Вэньвэнь оглядела Айрис с ног до головы, и, убедившись, что с ней все в порядке, они ушли вместе.

На парковке Синь Вэньвэнь и Айрис вместе сели в машину.

Синь Вэньвэнь только что завела машину, но через некоторое время она заглохла и осталась припаркованной на том же месте. Айрис с недоумением посмотрела на Синь Вэньвэнь.

Синь Вэньвэнь наконец не выдержала и спросила: «О чём вы с ней говорили в комнате?»

Синь Вэньвэнь не смотрела на Айрис, а смотрела прямо перед собой с очень спокойным выражением лица, словно задала случайный вопрос.

Айрис повернула голову к правому окну, на ее губах играла тайная улыбка.

Айрис с трудом сдержала смех и ответила: «Она ничего не сказала, просто сказала, что ты плохой человек».

Выражение лица Синь Вэньвэнь мгновенно изменилось.

Ирис наклонилась ближе и прошептала: «Она сказала, что ты раньше был с Яо, но изменил ей и сошёлся с ней. Она сказала, что ты теперь сожалеешь об этом, чувствуешь вину перед Линь Ляо и жалеешь её».

Синь Вэньвэнь была удивлена, услышав от Тан Рана такие слова в адрес Айрис. Ее взгляд мгновенно похолодел, она поджала губы и стиснула зубы.

Каждый раз, когда Айрис замечала резкие эмоциональные перепады Синь Вэньвэнь, она говорила себе: «Но я же ей говорила, это всё твоя вина!»

После выговора от Айрис Синь Вэньвэнь на мгновение опешилась, на ее лице не выражалось никакого недоумения.

Синь Вэньвэнь безучастно смотрела на Айрис, слушая, как та слово за словом, на ломаном китайском, произносит: «Я сказала ей, что если ты мне изменила и не чувствуешь вины, то ты ненормальный человек, и ты это заслужила, но она назвала меня сумасшедшей за то, что я заступилась за тебя».

Синь Вэньвэнь всё ещё пребывала в оцепенении, рассеянно думая о том, что эта иностранка не владеет китайским языком в совершенстве, и, вероятно, имела в виду, что её поступок был «правильным», а не «так ей и надо».

Прежде чем Айрис успела договорить, на ее лице внезапно появилась милая улыбка: «Я ей сказала, что раз ты мне нравишься, то, конечно, я должна за тебя заступиться».

Сказав это, Айрис посмотрела на Синь Вэньвэнь.

Глаза Ирис всегда сияли улыбкой. Ее зрачки от природы были светло-голубыми, обычно тусклыми и серыми, как старый лед, с непреклонным безразличием. Но когда она улыбалась, лед в ее зрачках, казалось, мгновенно таял, наполняя глаза чистым весенним светом, отражающим цвет неба и полным крошечных звездочек, заставляя все ее существо сиять и искриться.

Синь Вэньвэнь долго смотрела на улыбку Айрис, и вдруг ее затуманенное сознание наполнилось этими улыбающимися глазами.

Синь Вэньвэнь быстро очнулась от оцепенения и повернула голову, чтобы посмотреть на переднюю часть машины.

Синь Вэньвэнь больше ничего не сказала, быстро завела машину и уехала.

На протяжении всего путешествия улыбка Айрис, которую она увидела ранее, казалась Синь Вэньвэнь обеспокоенной, и она хранила молчание.

Ирис тоже замолчала, украдкой поглядывая на Синь Вэньвэнь, недоумевая, почему та вдруг замолчала, но чувствуя, что та не злится.

У Синь Вэньвэнь не было сил обращать внимание на Ирис, стоявшую рядом. В голове царил полный хаос, мысли роились в голове, но она не могла понять, о чём думает, поэтому могла лишь молчать.

Айрис долго смотрела на него, а затем тихо спросила: «Почему ты со мной не разговариваешь? Ты злишься?»

Синь Вэньвэнь быстро ответила приглушенным голосом: «Нет!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131