Kapitel 51

Заместитель директора, возглавлявший группу, неоднократно извинялся перед дядей Му, ведя себя так, будто начальство заставило его провести обыск, словно он хотел бы вскрыть себе сердце, чтобы доказать свою невиновность.

Однако дядю Му не трогали ни мягкие, ни жесткие методы, он отпустил полицейских несколькими словами, одновременно утешая испуганную старушку.

Старуха плакала в гостиной: «Бедный А Сюань… случилось такое ужасное, а ты всё ещё хочешь это от меня скрывать. Я лучше умру вместе со своей Фу Сюэ, чем буду жить так…»

Теперь настала очередь дяди Му открыть своё сердце и доказать свою невиновность.

Наконец успокоив старушку и отправив её обратно в комнату, дядя Му повернул голову и увидел Бай Яня, ожидающего в стороне, его взгляд помрачнел.

Под его взглядом Бай Янь почувствовала себя неловко, и ее охватила волна тревоги. Однако, прежде чем она успела что-либо предположить, выражение лица дяди Му смягчилось, и он сказал ей: «Госпожа Бай, мне нужно кое-что сказать вам и А Сюаню. Пожалуйста, пройдите и подождите немного в палате А Сюаня».

Глава шестьдесят третья

Бай Янь пришла в палату первой. Му Син уже не спала. Увидев её, он поспешно спросил: «Когда ты вернулась? Ты столкнулась с теми людьми из Бюро общественной безопасности?»

Она жестом произнесла: «Вы не видели? Только что в мою комнату ворвались полицейские из Бюро общественной безопасности, поднесли к моему лицу схематический портрет, и, ха-ха, они были в полном ужасе! Они всё время повторяли: „Это… это явно проститутка!“ О, я была так счастлива…»

Заинтригованная тоном заместителя директора, которого она имитировала, Бай Янь немного посмеялась, а затем сказала: «Я только что приехала. Ваш дядя только что попросил меня подойти, сказав, что ему нужно кое-что нам сказать. Скажите, что именно хочет сказать ваш дядя?»

Услышав это, Му Син тут же перестала улыбаться. Она нахмурилась и сказала: «О нет, судя по тому, как дядя только что разговаривал с заместителем директора, было ясно, что он знает о том, что я делаю снаружи. Неужели…» Она посмотрела на Бай Яня: «Неужели дядя уже знает о нас?»

Сердце Бай Яня сжалось.

Она уже рассматривала такую возможность.

Если бы дядя Му знал об этом, он бы, не раздумывая, что бы сделал.

Увидев, как Бай Янь склонила голову и молчаливо замолчала, Му Син стиснул зубы и сказал: «Если дядя действительно узнает, то нам, пожалуй, лучше и не уезжать…»

«Нет!» — внезапно перебила её Бай Янь, — «Нет, мы ни в коем случае не можем этого признать».

«Теперь, когда ты лежишь в больничной койке, ты ничего не можешь сделать. Если твои родители устроят скандал и запрут тебя, разве мы не окажемся совершенно беспомощными? Кроме того, каким бы влиятельным ни был твой дядя, он может узнать только то, что скрывается за поверхностью. Он может и не знать, что на самом деле происходит с нами. Но справиться с этим не так уж и сложно».

Выслушав её слова, Му Син постепенно всё поняла. Она немного подумала и сказала: «Если это так, то пока нам остаётся только использовать какие-то предлоги, чтобы сохранить это в секрете».

Они перебрали все возможные оправдания, которые могли придумать, обменялись идеями, а затем замолчали, каждый обдумывая свои слова.

Увидев обеспокоенное выражение лица Му Сина и подумав о членах семьи Му за стеной, Бай Янь, сидя в кресле, внезапно почувствовала огромное давление, слой за слоем, давящее на нее.

Это не внезапная ситуация, как та, что была позавчера. Даже если всё срочно и поспешно, в конце концов всё пройдёт.

Если семья Му не одобрит её отношения с Му Сином, это будет затяжная борьба — скорее всего, они сдадутся без боя, даже не успев взять в руки оружие для самозащиты.

Однако эти вопросы она уже обдумала, и Му Син уже решила встретиться с ними лицом к лицу. Если она почувствует усталость и захочет отступить сейчас, как Му Син справится?

Сделав глубокий вдох, Бай Янь подбодрила себя и сказала: «Однако, возможно, ситуация не так уж плоха. Может быть, дядя Му слишком занят этим делом, чтобы обращать внимание на пустяки между нами?»

Все понимали, насколько мала такая вероятность, но также осознавали, что это всего лишь ободряющее замечание. Му Син не стала это опровергать; она улыбнулась и сказала: «Это действительно возможно. В конце концов, дядя так занят, что, возможно, даже не заметил бы…»

Пока они разговаривали, внезапно раздался стук в дверь. Оба, до этого выдавливавшие из себя улыбки, тут же замолчали и уставились на дверь.

Дверь открылась, и первым вошел не ее дядя, а женщина, которую Му Син и остальные спасли в тот день.

В отличие от того неопрятного вида, в котором она была при первой встрече, теперь женщина была одета подобающе и даже накрашена. Ее обычно холодный и жесткий взгляд смягчился, и теперь она выглядела совсем иначе.

«Это вы?..» Увидев женщину в дверях, Му Син вздрогнула и попыталась сесть, но Бай Янь усадила её обратно: «Берегите свою рану!»

Услышав звук, женщина поспешила на несколько шагов, желая поскорее добраться до места.

Му Син был прижат к кровати и мог лишь торопливо сказать: «Помедленнее, твоя нога ещё не зажила!»

Сделав несколько шагов к постели, женщина выдавила из себя улыбку и сказала: «Всё в порядке, но… мне очень жаль, что я втянула вас в это, мисс Му». Говоря это, она наклонилась и поклонилась.

Му Син неоднократно повторял, что в этом нет необходимости. Бай Янь изначально хотела подойти и остановить женщину, но, подумав еще раз, решила этого не делать.

Дядя Му шел следом, не останавливая ее. Только когда женщина выпрямилась, он сказал: «Врач должен быть сострадательным. Именно так должна поступать А Сюань. Мисс Ван, вам не стоит об этом беспокоиться».

Госпожа Ван сказала: «Господин Му, вы слишком добры. Хотя это был добрый поступок госпожи Му, я не смогла отплатить ей тем же и вместо этого втянула госпожу Му в это дело. Я чувствую себя очень виноватой и неспокойной».

Бай Янь холодно смотрела на её искренние извинения и, наконец, не выдержала и сказала: «Это правда, но раз ты знала, что могут быть последствия, почему ты не сказала об этом сразу? Тогда мы были бы в курсе ситуации, и А Сюань не пострадала бы от этой беды напрасно».

Её слова были резкими, но они были призваны защитить Му Сина. Услышав это, и дядя Му, и Му Син невольно взглянули на неё, хотя их чувства были совершенно разными.

Услышав её обвинение, госпожа Ван, естественно, не нашла способа его опровергнуть и просто сказала: «Это действительно была моя ошибка, но господин Му уже знает о моей безысходности. Теперь я рассказываю об этом госпоже Му, и надеюсь, вы поймете, что я скрываю».

После этих слов она рассказала об обстоятельствах и возможностях, которые привели к ее поездке.

Оказалось, что эта госпожа Ван — естественно, она называла себя товарищем Ван — была членом политической партии, враждебной властям.

После разрыва сотрудничества между двумя сторонами власти начали масштабную кампанию по подавлению враждебных сил. Члены организации, такие как товарищ Ван, ответили различными контрмерами. Однако в начале апреля один из членов предал свою организацию, перейдя на сторону властей и продав список членов организации. Этот поступок не только вызвал огромный кризис в организации, но и привёл к гибели нескольких её членов.

Товарищ Ван первоначально скрывался в Бэйпине, но его личность была раскрыта, и ему пришлось эвакуироваться в Вэньцзян, чтобы попросить помощи в переводе на новую базу.

«Что касается того, что произошло позже, вы все это знаете», — мисс Ван горько усмехнулась. «Мое местонахождение было раскрыто, и меня начали преследовать. В тот день я думала, что точно умру, но никак не ожидала… что встречусь с мисс Му».

Она посмотрела на Му Син: «Если бы не готовность госпожи Му протянуть руку помощи, боюсь, я бы уже...»

Бай Янь протянул руку, укрыл Му Сина одеялом и сказал: «Значит, тебя позже забрал твой связной? По-твоему, если тебя забрали, ты должен был немедленно уйти. Откуда ты знал о Му Сине и вообще связался с дядей Му?»

Ее вопрос попал в точку. Мисс Ван сделала паузу, ничего не сказала и вместо этого посмотрела на дядю Му.

Под вопросительными взглядами Му Сина и Бай Яня дядя Му просто сказал: «Раз уж семью Му ложно обвинили, давайте просто подтвердим это».

Му Син с удивлением воскликнул: «Дядя, это не шутка!»

Дядя Му молча взглянул на неё, но прежде чем он успел что-либо сказать, Бай Янь толкнула Му Сина локтем и сказала: «Ты думаешь, твой дядя такой же безрассудный, как ты? У дяди Му есть хорошо продуманный план, так что тебе больше не о чем беспокоиться».

Эти слова задели дядю Му, который удовлетворенно кивнул и добавил: «В общем, дело дошло до этого. У меня и товарища Вана свои планы. А Сюань, просто сосредоточься на выздоровлении. Обо всем остальном тебе не нужно беспокоиться. Товарищ Ван рассказал тебе все это, чтобы ты четко понимал, что делать дальше. Ты можешь сам взвесить все за и против».

Бай Янь обрадовалась, услышав, как дядя Му сказал «все вы», но когда она услышала, как дядя Му обратился к Му Сину со словами: «Мне нужно сказать вам кое-что еще», она снова забеспокоилась.

Дядя Му явно хотел поговорить с Му Сином наедине. После обмена взглядами с Му Сином Бай Янь смог покинуть палату только вместе с госпожой Ван.

Бай Янь с трудом захлопнула дверь, раздумывая, стоит ли ей подождать снаружи, чтобы узнать, что происходит, когда внезапно мисс Ван сказала: «Мисс Бай, господин Му хочет кое-что сказать госпоже Му. Не следует ли нам, гостям, подождать в комнате снаружи?»

Через окно Бай Янь увидела, как дядя Му во внутренней комнате повернул голову, чтобы взглянуть наружу. Она слегка нахмурилась от раздражения, но быстро расслабила брови. Она повернулась к госпоже Ван и улыбнулась: «Хорошо, пожалуйста, сюда».

Они сели в небольшой гостиной на улице. Фу Гуан как раз ждал там и поспешил к Бай Янь, спросив: «Госпожа Бай, вы хотите цветочный или зеленый чай?»

Бай Янь повернулась к госпоже Ван и улыбнулась: «Давайте сначала спросим гостью, госпожа Ван. Что бы вы хотели выпить? А Сюань однажды сказал, что чай из семян лотоса — лучший напиток летом. Он очищает разум, успокаивает душу и избавляет от отвлекающих мыслей. Это лучший летний чай».

Мисс Ван просто кивнула и сказала, что всё в порядке.

Когда подали чай, мысли Бай Янь все еще были заняты больничной палатой, и она не хотела больше ничего говорить. Госпожа Ван сначала похвалила чай, а затем сказала Бай Янь: «Похоже, госпожа Бай и госпожа Му — близкие подруги, не так ли?»

Бай Янь кивнула и сказала: «Да, они очень хорошие друзья».

Госпожа Ван первой сказала: «Я могу сказать».

Немного подумав, она добавила: «Честно говоря, изначально я думала, что такие молодые девушки, как мисс Му, живущие в башне из слоновой кости, будут высокомерными и самовлюбленными. Я никогда не ожидала, что мисс Му не только найдет в себе смелость выйти в мир и обладает превосходными медицинскими навыками, но и окажется такой отважной. Я искренне восхищаюсь ею».

Услышав, как высоко она хвалит Му Сина, Бай Янь почувствовала себя немного неловко, но и странное чувство гордости. Она сказала: «Конечно, А Сюань — необыкновенная».

Что вы имеете в виду под фразой «она необыкновенная»?

В больничной палате дядя Му нахмурился и несколько двусмысленным тоном спросил: «Ах Сюань, что ты имеешь в виду?»

Мысли Му Сина метались.

Дядя лишь спросил ее, почему она сближается с Шу Ваном, и в его тоне не было ни малейшего подозрения относительно их настоящих отношений. И действительно, их отношения были гораздо сложнее, чем можно было себе представить.

Рассуждая таким образом, она могла бы просто объяснить свою близость с Шу Ван взаимной симпатией, сестринскими и дружескими отношениями.

Это должно быть наиболее распространенным и приемлемым объяснением отношений между женщинами в этом мире.

После разговора с Бай Янем Му Син поняла, что, как бы сильно ей ни хотелось представить Бай Яня своим родителям и родственникам как своего возлюбленного, сейчас не время для честности, да и не время для опрометчивых действий.

Даже если есть взаимная привязанность, еще важнее соблюдать чувство меры.

Таким образом, в продолжение предыдущего обсуждения, Му Син сказал: «Дядя, я действительно встречал Шу Вань в борделе, но она действительно отличается от обычных куртизанок. Хотя она и оказалась в такой ситуации, её мысли и взгляды ничем не отличались от моих, и она была даже более стойкой и умной».

Глядя на человека перед собой, она искренне, слово за словом, произнесла: «Для меня она самая особенная, лучшая „подруга“».

Глава шестьдесят четвёртая

Му Син подробно рассказала о том, как познакомилась с Бай Янем и как они узнали друг друга, естественно, опустив многие конкретные детали и чувства.

Дядя Му внимательно слушал, его взгляд был глубоким, а мысли — нечитаемыми.

После долгого молчания он сказал: «Вы сказали, что у мисс Бай хороший характер, и я это вижу. Она действительно заботится о вас. Что касается того, что вы называете её своей подругой, ваш дядя тоже надеется, что вы и мисс Бай останетесь «хорошими друзьями» навсегда, как И Нин».

Эти слова были весьма многозначительными, и Му Син не осмеливался даже подумать о том, что скрывалось за ними. Он лишь нерешительно кивнул: «Конечно».

После этих слов дядя Му перестал упоминать об этом и сказал: «Что касается вашей личности вне дома, мы с вашими родителями обсудили это и решили объявить, что есть недобросовестные люди, выдающие себя за членов семьи Му, чтобы совершать мошенничество. Это решение принято ради вас, но еще больше ради семьи Му».

Му Син предчувствовала неладное относительно решения своего дяди. Ее не волновал социальный статус; ее заботил только Бай Янь.

Она обратилась к Бай Яню, выдав себя за третьего молодого господина Му, и теперь, когда эта личность была запятнана, это неизбежно отразится на Бай Яне. Однако она также понимала, что это серьезное дело, и ни в коем случае не могла позволить своим личным делам повлиять на семью Му.

Поэтому обсуждать контрмеры с Шу Ван мы сможем только позже. В любом случае, мы рано или поздно заберем Шу Ван, так что эти временные проблемы не слишком сложны.

Дядя Му продолжил: «Хотя мы с твоим отцом надеемся, что ты добьешься успеха, ты все еще девочка и должна вести себя соответственно. Конечно, ты можешь строить карьеру так, как сочтешь нужным. С нашей поддержкой ты сможешь делать все, что захочешь, будучи женщиной. Кроме того, ты сейчас взрослеешь, и тебе следует знать, что нужно делать, а чего не нужно. Ты многого добилась за последнее время, и сейчас самое время отдохнуть и поразмыслить над своими поступками».

Услышав выговор дяди, Му Син, естественно, не смог ему возразить и ответил на каждый пункт.

Сказав это, дядя Му пожелал Му Сину хорошо отдохнуть и ушёл.

Думая, что Бай Янь обязательно придет поговорить, Му Син легла на кровать и немного подождала, но вместо Бай Янь пришла мисс Ван. У Му Син не оставалось выбора, кроме как заставить себя пообщаться с ней.

Госпожа Ван еще раз искренне поблагодарила его, но Му Син, естественно, отказался, сказав, что в этом нет необходимости. Затем госпожа Ван спросила о состоянии его раны, и Му Син кратко объяснил ситуацию. Госпожа Ван кивнула, и на мгновение они оба замерли в молчании.

Му Син думала, что мисс Ван просто снова пришла к ней в гости и сейчас уйдёт, но, к её удивлению, мисс Ван не ушла. Опасаясь, что им будет слишком неловко стоять там, она напрягла мозги, придумав, о чём бы поговорить. Однако из-за деликатности личности мисс Ван ей пришлось перевести разговор на себя.

Однако, как только завязался разговор, Му Син обнаружил, что у нее и госпожи Ван много общего в жизненном опыте и увлечениях, и что госпожа Ван даже училась в Соединенных Штатах.

Когда они обсуждали свою жизнь в Соединенных Штатах, оба с удивлением обнаружили, что одновременно посещали летний лагерь Китоно в Блубридже и что оба питали особую любовь к ипподрому в Китоно. Они не могли не почувствовать взаимное уважение.

«…Мне очень нравится коктейль «Слива со льдом» на ипподроме. Каждый раз, когда я туда прихожу, я выпиваю его вволю. Я даже однажды напугала того азиатского бармена», — сказала госпожа Ван с улыбкой.

Му Син кивнула: «Мне тоже очень нравится этот ледяной сливовый сок. С тех пор я была на других ипподромах, но нигде больше не пробовала такого освежающего сока». Говоря это, она снова взглянула на дверь.

Странно, почему Шу Ван до сих пор не приехала?

Заметив, что она постоянно смотрит в дверь, мисс Ван улыбнулась и сказала: «У мисс Му и мисс Бай такие хорошие отношения».

Придя в себя, Му Син невольно застенчиво улыбнулась.

Затем госпожа Ван неторопливо добавила: «Однако, когда дядя Му только что приезжал, он сказал, что хочет кое-что сказать госпоже Бай и попросил её отправиться в другое место. Вероятно, она не сможет вернуться ещё какое-то время».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186