Chapter 48

Ей ничего не оставалось, как зарыть свои не слишком послушные маленькие ножки под живот, а ее проворный язычок начал беспокойно шевелиться.

После недолгого колебания она постепенно опускала голову к земле и, наконец, высунула свой маленький язычок, чтобы слизать эти несколько надоедливых прядей волос.

Нежное прикосновение показалось Шэнь Уцю, которая еще спала, словно надоедливый комар, и она недовольно фыркнула.

Боясь разбудить своего партнера, Гу Линъюй молчала две минуты.

Губы моей сестры такие красивые, даже красивее, чем цветущие вишни в саду моей матери.

С этого ракурса губы старшей сестры тоже похожи на цветы.

От моей сестры так приятно пахнет. Если я буду есть побольше её губ, то и у меня самого дыхание перестанет так плохо пахнуть.

С этой мыслью Гу Линъюй тихонько подошла ближе.

Они украдкой поцеловались и быстро расстались.

Через несколько секунд они снова приблизились друг к другу, соприкоснулись, а затем быстро разошлись.

К ее удивлению, на четвертый раз человек, которого она видела во сне, действительно ответил ей.

"..."

О нет, она снова превратилась в человека. Как она объяснит это, когда проснётся её сестра?

Собирается ли она пойти и собрать еще немного волшебных трав?

Гу Линъюй запаниковала, спрыгнула с кровати и нервно уставилась на своего партнера, боясь, что он в любой момент откроет глаза.

Хотя мама неоднократно предупреждала меня, что не стоит есть эту волшебную траву просто так, ну... ладно, лучше я тайком выберусь и пойду ее найду.

Как раз когда Гу Линъюй приняла решение и собиралась незаметно уйти, позади неё во сне пробормотал голос: «Куда ты идёшь?»

Гу Линъюй не смела пошевелиться. Спустя несколько секунд она обернулась и посмотрела на Шэнь Уцю, которая в какой-то момент открыла глаза. Ее сердце бешено колотилось от паники. "Сестра..."

Шэнь Уцю проигнорировала её и снова закрыла глаза.

"..." Может быть, её сестра видит сон? Гу Линъюй наклонила голову и на мгновение задумалась. Она явно не чувствовала, что сестра видит сон, а это означало, что сестра не видит сон, по крайней мере, не о ней.

Гу Линъюй немного растерялась, затем на цыпочках подошла ближе: "Сестра?"

Шэнь Уцю подняла руку и шлёпнула её: «Какой шум!»

Гу Линъюй тут же замолчала и некоторое время смотрела на человека. Как раз когда она собиралась ускользнуть, она заметила, что кто-то схватил ее за рукав.

Она пыталась вырваться, но не могла.

Гу Линъюй расстроилась и решила сдаться, поэтому просто легла рядом с ней.

Как только она легла, человек рядом с ней, естественно, перевернулся ей на руки.

"..." Гу Линъюй не смела дышать, широко раскрыв глаза, уставилась в потолок и молча читала в уме Алмазную сутру.

Как раз когда мое бешено бьющееся сердце наконец успокоилось, человек в моих объятиях снова открыл глаза: «Ты такая красивая…»

"..." На мгновение разум Гу Линъюй опустел, и она не могла вспомнить, что сказала раньше.

Прежде чем она успела отреагировать, Шэнь Уцю уже наклонился и дважды нежно поцеловал ее в губы, затем поднял взгляд и спросил: «Кто из нас двоих, я или Сяньцао, заставляет тебя чувствовать себя лучше?»

"..." В этот момент разум Гу Линъюй был совершенно затуманен, и единственное, что прояснило ситуацию, — это сопротивление жару, распространяющемуся по всему телу.

Похоже, у нее скоро начнется следующая течка.

Моя партнерша беременна, как у нее может снова начаться течка?

Очевидно, что человек, лежащий сверху, был очень недоволен ее молчанием и решил доказать свою состоятельность действиями, поэтому он опустил голову и снова поцеловал ее.

один.

два.

три.

...

Часы на прикроватной тумбочке, после полного оборота секундной стрелки, наконец-то вернули полусонную Шэнь Уцю в сон. Она вытащила пушистый комочек под собой из-под одеяла, снова закрыла глаза и пробормотала: «Ах, это был всего лишь кот…»

"..." Гу Линъюй, вернувшаяся в кошачий облик, посмотрела на своего партнера, который снова уснул, молча отодвинулась к изножью кровати и с затянувшимся чувством удовлетворения облизнула губы.

Хотя она и вернулась к своему кошачьему облику, её маленький разум был полон вопросов: Неужели её духовная сила настолько ослабла, что она больше не может понимать сны своей сестры? Почему она не чувствует, что снится её сестре?

Несмотря на лёгкую меланхолию, маленький котёнок всё же мирно уснул.

****

Вечером дождь на улице снова усилился.

Спокойствие комнаты делало грозу за окном еще более оглушительной.

Ударила молния, наконец разбудив спящего котенка.

Гу Линъюй потерла мордочку своими маленькими лапками, лениво потянулась, а затем элегантно поднялась, чтобы осмотреть комнату. "Мяу~"

Не увидев своего партнера, она вскочила с кровати и ловко запрыгнула на дверную ручку, чтобы открыть дверь.

В вестибюле на первом этаже было ярко освещено. Дядя Шэнь Уцю, Сун Цзюэ, и тетя, Чжао Цзюцзю, каким-то образом узнали о водохранилище. Чжао Цзюцзю, будучи нетерпеливой, подумала о том, как неудачно оказалась первая партия товаров, доставленных ее племянницей из водохранилища, и тут же позвала Сун Цзюэ.

Гу Линъюй некоторое время стояла наверху лестницы, а услышав голос своего партнера, весело спустилась вниз и направилась прямо к Шэнь Уцю, который сидел на диване и разговаривал с Чжао Цзюцзю.

Мяу~~

Как только он добрался до дивана, Чжао Цзюцзю, мгновенно, схватил его за загривок. «О, этот кот прекрасен, как всегда».

"Мяу~~" Ущипывать за затылок – это действительно неприятно. Одно дело, если тебя щиплет собственный партнер, но совсем другое – когда это делает кто-то другой. Гу Линъюй оскалила зубы и когти, глядя на Чжао Цзюцзю.

Чжао Цзюцзю боялась, что та её поймает, поэтому намеренно держалась на большом расстоянии от котёнка. «Какой красивый маленький котёнок, жаль только, что он немного слишком свирепый».

Мяу~~~

Шэнь Уцю взглянул на неё и спокойно вырвал её из рук Чжао Цзюцзю. «Когда мой отец выйдет позже, он будет безутешен из-за своей дочери».

«Теперь твоему папе нравятся такие вещи?» — надула губы Чжао Цзюцзю, в ее тоне чувствовалась насмешка. Заметив, что одна кошка пытается прижаться к Шэнь Уцю, она быстро вытащила ее. «Тебе нужно быть осторожнее с этими животными, раз ты беременна, особенно сейчас, когда ты в деревне и позволяешь кошке свободно гулять».

Гу Линъюй была крайне раздражена этой женщиной, которая тянула её вниз; она была действительно слишком грубой. "Мяу~~"

"О, вы меня оскорбляете?"

Шэнь Уцю пожала плечами, опустила глаза и небрежно сказала ворчащему коту: «Иди поиграй с папой, а я немного поговорю с тётей».

Гу Линъюй сначала колебалась, но всё же по собственной инициативе вскочила с дивана. Немного побродив по залу, она направилась к двери. Отец Шэня сидел в коридоре за дверью и разговаривал с дядей Шэнь Уцю, Сун Цзюэ.

Чжао Цзюцзю с большим удивлением посмотрел на послушного кота: «Твой кот — какой-то дух? Он так хорошо тебя слушается».

Шэнь Уцю окинула взглядом всех вокруг и полушутя, полусерьезно произнесла: «Да, она даже превратится в непревзойденную красавицу, неужели тетушка в это верит?»

Чжао Цзюцзю фыркнула и ткнула себя в лоб. "Слишком много смотришь телевизор?"

Шэнь Уцю не подтвердил и не опроверг эту информацию и не стал продолжать обсуждение. Вместо этого он продолжил предыдущую тему, сказав: «Что касается водохранилища, я уже расспрашивал о ситуации нескольких любителей рыбалки в этом районе, поэтому нынешний результат не слишком неожиданный».

«Теперь можете отложить все эти дела в сторону». Чжао Цзюцзю изначально пришла именно по этому поводу, но, приехав и увидев слегка выпирающий живот Шэнь Уцю, сразу поняла, что проблема с резервуаром — пустяк.

Поразмыслив, Чжао Цзюцзю все еще был немного раздражен. «Ты беременна? Что тут такого? Если бы мы не приехали в этот раз, ты бы, наверное, нам не сказала, верно?»

У Шэнь Уцю на самом деле не было такого плана.

Конечно, я не могла сказать правду в таком ключе. "...Нет, я просто не знала, как с тобой об этом заговорить."

Чжао Цзюцзю поджала губы. «Мы все как одна семья, что такого сложного в том, чтобы задать мне этот вопрос?»

Мы уже целую вечность ходим по кругу на эту тему, и Шэнь Уцю больше не хочет об этом говорить. Она быстро схватила Чжао Цзюцзю за руку и положила её себе на живот. «Успокойся, когда эти маленькие сорванцы появятся, я заставлю их извиниться и перед тобой. Кто им вообще разрешил пробраться ко мне в живот?»

«Перестань шутить со мной». Чжао Цзюцзю намеренно сделала строгое лицо, но не могла сдержать смех, потому что у нее был низкий порог терпимости к смеху. «Хорошо, давай серьезно. Ты обсуждала с семьей Гу, что будет после рождения ребенка?»

Что тут обсуждать?

Шэнь Уцю моргнул.

Увидев её в таком состоянии, Чжао Цзюцзю снова пришла в ярость. «Одно дело, что Су Юньчжи, старшая, не обращает на это внимания, а твой отец тоже ничего не делает? Когда родится этот ребёнок, кто его будет звать? Чья фамилия у него будет? В чьей семье он будет числиться? Кто его будет воспитывать?»

Шэнь Уцю не особо задумывался над этими вопросами. «Ребенок, конечно же, мой... и, конечно же, ребенок семьи Гу. Что касается фамилии... это не так уж важно...»

В конце концов, больше всего ее беспокоило, будет ли ребенок человеком или кошкой.

«Как это может быть неважно?» — Чжао Цзюцзю был почти в ярости. — «Сын семьи Гу пропал. Если ты родишь ребенка, они обязательно придут и заберут его. Если ты сейчас не договоришься с ними, что ты будешь делать, если они будут приходить и донимать тебя каждые несколько дней?»

Чем больше Чжао Цзюцзю думала об этом, тем больше убеждалась в своей правоте. «Нет, поскольку ни твоему отцу, ни Су Юньчжи это безразлично, я должна позаботиться об этом за тебя. Скажи супругам из семьи Гу, чтобы они как-нибудь приехали. Я хочу поговорить с ними лично, чтобы они не забрали ребенка без всякого стеснения после всех твоих усилий, вложенных в его рождение».

Шэнь Уцю был потрясен ее чередой тревог и чувствовал себя совершенно измученным. «Он определенно не такой человек…»

Чжао Цзюцзю был немного разочарован в тебе: «Можно узнать лицо человека, но не его сердце. Теперь, когда ты беременна, они наверняка будут говорить тебе всякие приятные вещи, чтобы тебя успокоить».

Услышав это, Шэнь Уцю подумала про себя: значит, кошка была к ней немного добра только потому, что была беременна.

Настроение беременной женщины могло измениться в одно мгновение. Она взглянула на кошку, сидящую на скамейке у двери, и ее настроение тут же испортилось.

Увидев её молчание, Чжао Цзюцзю смягчила тон: «Конечно, я также разрабатываю для тебя план на случай наихудшего сценария, напоминая, что всегда нужно оставлять себе запасной вариант во всём, что ты делаешь».

«Да, я знаю», — кивнул Шэнь Уцю.

Поняв, что она не хочет больше ничего говорить, Чжао Цзюцзю поджала губы и снова спросила: «Вы были готовы родить четверых детей от другого человека. Неужели этот человек действительно оставил такой значительный след в вашей жизни?»

"Что?" Шэнь Уцю никак не отреагировал. "Что, тот человек?"

«Говорят, беременность делает тебя глупой на три года, но, судя по твоему нынешнему состоянию, ты, вероятно, останешься глупой еще более десяти лет», — раздраженно сказал Чжао Цзюцзю. «Ты же прекрасно знаешь отца своего будущего ребенка…»

Шэнь Уцю понял, что происходит, и подсознательно взглянул на кошку у двери: «Всё... всё в порядке».

«Если бы вы не были так сильно влюблены, согласились бы вы родить столько детей вне брака?»

"...Я никогда не думала о замужестве."

«Продолжать упрямиться, даже будучи готовой остаться вдовой до конца жизни».

"..."

«Жаль, что вам двоим не суждено быть вместе, иначе я бы точно хотел увидеть, что за человек может быть так в вас влюблен».

"..."

Безусловно, у людей среднего возраста в наши дни довольно богатое воображение и отличное чувство драматизма.

Глава 44 Апельсины

Дождь за окном не прекращался, поэтому Сун Цзюэ и Чжао Цзюцзю, естественно, остались поужинать вместе.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267