Chapter 88

Глава 85 Момо

На мгновение атмосфера в зале стала довольно мрачной. Все присутствующие в этой комнате искренне любили Шэнь Уцю, и никто не мог вынести этих пустых сплетен.

После нескольких минут молчания Гу Линъюй, чувствуя раздражение, внезапно встал.

Чжао Цзюцзю боялась, что Санмао в пылу момента скажет что-нибудь импульсивное, поэтому она быстро подошла к ней и намеренно отвлекла ее внимание: «Санмао сегодня так хорошо себя вела, она выпила целую бутылку молока».

Говоря это, она, казалось, вдруг что-то вспомнила: «Ах да, Линъюй, поторопись и принеси обед Цюцю наверх, я посижу с ребенком».

Гу Линъюй посмотрела на неё.

Чжао Цзюцзю тайно подмигнул ей.

Гу Линъюй на несколько секунд замешкался, но всё же послушно отнёс тушеные свиные ножки наверх к Шэнь Уцю.

Шэнь Уцю всё ещё дулась из-за того, что одна кошка жаловалась на избыток грудного молока, и она её не очень-то любила. Увидев, как Шэнь Уцю вносит вещи, она лишь мельком взглянула на неё и вернулась к играм с Да Мао и Эр Мао.

Насытившись едой и напитками, Да Мао и Эр Мао были очень счастливы рядом со своей матерью, и она часто заставляла их смеяться.

Гу Линъюй поставила небольшой поднос на прикроватный столик и села на край кровати. «Я присмотрю за ними. Ты поешь первой».

Услышав её слова, Шэнь Уцю замолчала, затем повернулась и посмотрела на неё. Заметив, что выражение её лица немного изменилось, она на мгновение замешкалась, но не сдержалась и небрежно спросила: «Вы меня игнорируете?»

«Нет, дело не в этом». Гу Линъюй обхватила мизинец Эр Мао своим. Кожа младенца была такой мягкой и нежной, что она не удержалась и ущипнула его.

Увидев это, Шэнь Уцю тут же оттолкнул её руку, сказав: «Не будь такой неуклюжей. А вдруг ты причинишь вред ребёнку?»

Гу Линъюй сердито фыркнула, но Шэнь Уцю проигнорировал её.

Спустя короткое время она внезапно снова крепко обняла Шэнь Уцю и прижалась головой к его груди.

"..." Шэнь Уцю только взял палочки для еды и небрежно постучал ими по ее голове: "Что ты делаешь?"

Гу Линъюй приглушенным голосом сказала: «Я чувствую себя такой бесполезной. Я не могу защитить тебя должным образом и позволяю тебе страдать».

Шэнь Уцю была сосредоточена на своих двух дочерях в комнате и не обращала внимания на шум внизу. Услышав её слова, она озадачилась и толкнула её локтем: «Что с тобой на этот раз случилось?»

Гу Линъюй крепко прижалась к ней, не отпуская, и, подняв на нее взгляд, спросила: «Когда ты наконец скажешь папе, что ребенок мой?»

Разговаривая об этом, Шэнь Уцю почувствовала себя немного неловко. Раньше она этого не осознавала, но теперь, став матерью, поняла, насколько жестоко разрывать связь со своим ребенком.

«Цюцю, не пойми меня неправильно». Гу Линъюй протянул руку и обхватил ее лицо ладонями. «Я не тороплюсь, чтобы ты давала мне титул или что-то подобное. Я просто не хочу, чтобы ты страдала».

Шэнь Уцю посмотрел на неё: «Какую же боль я понесла?»

Гу Линъюй не хотела рассказывать ей неприятные сплетни, которые услышала, поэтому снова уткнулась головой ей в руки. «В любом случае, мне просто кажется, что тебе нехорошо быть матерью-одиночкой».

Шэнь Уцю опустила глаза: "Хм? Разве мы не семья с двумя матерями?"

Гу Линъюй, запрокинув на нее свое маленькое личико, угрюмо спросила: «Но другие люди об этом не знают?»

Шэнь Уцю отложила палочки для еды и ущипнула себя за ухо. "Так что же ты услышала?"

Затем Гу Линъюй с опозданием поняла, что её обманом заставили что-то сказать, и заявила: «Я ничего не слышала».

Шэнь Уцю выдохнул ей в подёргивающиеся кончики ушей: «Маленькая кошечка Мяньмянь, ты нечестна».

Гу Линъюй вздрогнула и быстро закрыла уши.

Шэнь Уцю не стал расспрашивать её подробно. Вместо этого она сказала: «Угадаю, ходят ли какие-нибудь слухи, что наш ребёнок — внебрачный, которого я родила от какого-то богатого парня?»

Глаза Гу Линъюй внезапно расширились. "Откуда ты знаешь?"

Шэнь Уцю безразлично пожал плечами: «Потому что то, что я сделал после возвращения в деревню, было сродни поступкам нувориша».

Гу Линъюй внимательно изучила выражение её лица: "Тебе не грустно?"

Шэнь Уцю возразил: «А из-за чего тут грустить?»

Гу Линъюй: «Они используют необоснованные слухи, чтобы строить домыслы о тебе и оскорблять тебя. Тебе не грустно?»

Шэнь Уцю покачал головой: «В этой жизни кто не сплетничает за спиной о других, и о ком не сплетничают за спиной? Особенно в этом горном районе, где социальные контакты и развлечения ограничены. Люди либо сплетничают об одной семье, либо обсуждают сплетни в другой».

Пока он говорил, Шэнь Уцю ткнул её в лоб: «Ты вроде как бог, но даже я, обычный смертный, понимаю одно — похвала или клевета в этом мире — всего лишь иллюзия. Поэтому тебе не нужно чувствовать себя обиженной за меня».

Гу Линъюй безучастно смотрела на неё.

Шэнь Уцю снова спросил ее: «Почему ты так на меня смотришь?»

Гу Линъюй схватила её за руку и приложила к сердцу. «Что мне делать? Цюцю, кажется, ты мне всё больше и больше нравишься…»

«…» Шэнь Уцю сделал вид, что спокоен: «Я пытался говорить с тобой серьезно, но ты снова сменил тему».

Гу Линъюй: "Я говорю с тобой совершенно серьёзно."

Шэнь Уцю отдернула руку и сменила тему: «Хорошо, я голодна, хочу что-нибудь поесть».

Гу Линъюй быстро отпустила её: «Тогда тебе следует поскорее поесть».

Шэнь Уцю проигнорировала её и, как обычно, взяла маленькую миску с супом, готовая его выпить. Но как только она поднесла её к губам, то увидела, как на неё с ожиданием смотрит некая кошка. «Хочешь?»

Гу Линъюй покачала головой, а затем, спустя секунду, кивнула.

Затем Шэнь Уцю снова поднесла чашу к губам, и Гу Линъюй сделала глоток.

В послеродовом питании главное — качество, а не вкус. Суп из карася, почти без приправ и соли, был очень пресным. Гу Линъюй нахмурилась, попробовав немного: «Слишком пресный…»

Шэнь Уцю улыбнулся ей: "Хочешь еще?"

Изначально Гу Линъюй хотела вернуть ей суп, но потом, вспомнив кое-что, снова взяла его и залпом выпила.

"..." Шэнь Уцю на мгновение опешился: "Разве ты не говорил, что это невкусно?"

Гу Линъюй буднично сказала: «Я знаю, что этот суп из карася предназначен для стимуляции лактации. Если я дам тебе его, у тебя будет меньше молока».

"..." Шэнь Уцю потерял дар речи. "Значит... ты хочешь вырабатывать грудное молоко?"

Гу Линъюй: «...»

Шэнь Уцю вдруг вспомнила кое-что: «Ах да, я помню, как раньше считала для тебя. Когда ты была кошкой, ты могла спрятать восемь сосков под животом. Как только у тебя появилось молоко, ты могла выкормить всех котят сразу…»

"..." Что это за возмутительные слова?

Гу Линъюй недоверчиво смотрела на происходящее. Спустя долгое время она моргнула и молча вышла из комнаты, держа на руках Да Мао и Эр Мао.

Шэнь Уцю сидела на кровати, а когда встала, так сильно рассмеялась, что наклонилась вперед.

****

Лишь вечером Шэнь Уцю получил от Шэнь Уцзюня известие о ссоре между Су Юньчжи и Дуань Сяоэ.

Честно говоря, Шэнь Уцю очень тяжело было слышать, как Су Юньчжи, ее мачеха, яростно спорила со своей невесткой из собственной семьи, пытаясь ее защитить.

После возвращения домой, благодаря Шэнь Уцзюнь, отношения между матерью и дочерью стали лучше, чем прежде, но она не считает их очень близкими.

Поэтому после ужина Шэнь Уцю специально разыскала Су Юньчжи, которая была занята на кухне, намереваясь поблагодарить её за защиту. Однако в присутствии других она не знала, с чего начать разговор. После долгих раздумий ей наконец удалось выдавить из себя: «Спасибо за вашу недавнюю усердную работу».

Су Юньчжи стояла у раковины, мыла посуду и не поднимала глаз. «Ты счастливчик. Твоя тетя тебя любит. Хотя тебе и семье Гу, можно сказать, суждено быть порознь, старшие члены семьи Гу действительно о тебе заботятся. Я мало чем помогла, только несколько раз приготовила тебе еду».

Как всегда, она говорила холодным и отстраненным тоном. Раньше Шэнь Уцю подумала бы, что ее теплое приветствие было встречено безразличием, но теперь она поняла неловкую привязанность, скрывавшуюся за ее тоном.

Отбросив эти предрассудки, я не нахожу эту мачеху особенно раздражающей.

«Я слышала о том, что произошло в полдень». Шэнь Уцю подошла к ней. Она чувствовала себя немного неловко из-за того, что Шэнь Уцю так неловко стояла рядом, и подсознательно хотела помочь ей ополоснуть только что вымытую посуду.

В результате, как только она взяла миску в руки, она тут же выхватила ее у Су Юньчжи, сказав: «Мне не нужна ваша помощь. Послеродовой уход очень важен для женщины; она даже не может прикоснуться к капле холодной воды».

Отчитывая её, Су Юньчжи взяла её руку и вытерла её о фартук.

У нее были грубые руки, и эта шероховатость напомнила ей о руках матери, которые она когда-то помнила.

Шэнь Уцю безучастно смотрел на неё.

Вытерев руки, Су Юньчжи отпустила её и, глядя на неё, сказала: «Не зацикливайся на этом. У меня был конфликт с тётей Цзюньцзюня, и ты отчасти была тому причиной, но настоящая причина была не в тебе. Не буду врать, до того, как я вышла замуж за твоего отца, моя невестка хотела выдать меня замуж за сорокалетнего калеку за приданое в десять тысяч юаней. У меня уже была к ней некоторая обида…»

Шэнь Уцю поджала губы. «Да, спасибо, мама».

«Я же уже говорил, что дело не в... Как ты меня только что назвал?»

Глядя на дрожащие губы Шэнь Уцю, он с удивлением понял, что эта женщина тоже с нетерпением ждёт, когда она назовёт её «мамой».

"мама."

Глаза Су Юньчжи мгновенно покраснели. Она на мгновение растерялась, а спустя долгое время торжественно ответила: «Да».

Шэнь Уцю улыбнулся ей: «Меня не волнуют эти сплетни, так что не стоит на них злиться».

Су Юньчжи повернула голову и вытерла глаза. «Ты невинная девушка. Как ты можешь позволять людям сплетничать о тебе за спиной и портить твою репутацию? Не волнуйся, с твоим отцом и мной здесь никто не сможет тебя запугать».

Шэнь Уцю на мгновение задумалась, и, поскольку это был, в конце концов, добрый жест со стороны старейшины, она больше ничего не сказала, а просто кивнула: «Мм».

После обмена ещё несколькими словами Шэнь Уцю ушла. Она была несколько отстранённой и непривычной к таким близким отношениям. Внезапно она сменила обращение к Су Юньчжи на «мама», что вызвало полную смену отношения собеседника к ней, и Шэнь Уцю почувствовала себя немного неловко.

Когда она пыталась заснуть ночью, ей никак не удавалось уснуть, потому что шерсть её младшей сестры чесалась и коллась, поэтому она между делом упомянула об этом кошке.

Во время родов врач провел простую обрезку волос на ее вульве. В последнее время лобковые волосы на ее вульве растут медленно и не становятся длинными. Как говорится, «время летит», и когда она была в брюках, она чувствовала небольшой дискомфорт от малейшего движения.

Гу Линъюй была довольно добродушной и не принимала это близко к сердцу: «Хотя иногда она бывает довольно резкой, она довольно хорошо к тебе относится. В конце концов, она столько лет с папой, так что ты можешь называть ее мамой».

Шэнь Уцю рассеянно согласно промычала. Воспользовавшись ее невнимательностью, она тайком протянула руку и схватила свои трусики, но неожиданно напугала руку одной кошки, обхватившей ее талию.

"Цюцю, у тебя чешется? Давай я почешу тебе..."

Шэнь Уцю немного смутилась и быстро покачала головой: «Нет».

В сердцах людей есть некая хитрость; чем больше они неудовлетворены, тем более беспокойными и тревожными становятся.

Как и сейчас, чем больше ей не хотелось соблюдать формальности, тем сильнее она чувствовала, что лобковые волосы на ее вульве — словно заноза в спине, рыбья кость, застрявшая в горле... ей было некомфортно везде.

Она не смогла продержаться и минуты. Она легла в позе полного отчаяния, закрыв глаза рукой. «Там… у меня там волосы, немного чешутся…»

Гу Линъюй была ошеломлена. «Откуда растут волосы?»

Шэнь Уцю так смутилась и рассердилась, что отдернула руку и яростно воскликнула: «А где же еще могли расти эти волосы?»

Гу Линъюй была ошеломлена ее резкими словами: «Я вся в волосах...»

В следующую секунду ее униженный и разъяренный партнер сбросил ее с кровати.

Обсуждение главы 86

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267