Kapitel 28

Что всё это значит?

Она... совершенно невинна.

Цзян Цуо выпрямился на больничной койке, глядя прямо на Су Цяньцянь с выражением лица, которое говорило о том, что он все понял.

Су Цяньцянь так много ей сказала, неужели она просто хотела получить от нее какую-то выгоду?

Что вы подразумеваете под "легким и тонким"?

Вы хотите, чтобы она взяла на себя ответственность?

После столь долгой игры в недотрогу, наконец-то ты раскрыл, чего на самом деле хочешь?

Она не собиралась так легко позволять Су Цяньцянь добиваться своего.

Цзян Цуо автоматически превратил шок на лице Су Цяньцянь в чувство вины и смущения, которые она испытала после того, как ее незначительные мысли были раскрыты.

Он спокойно приподнял одеяло на больничной койке, встал, надел обувь и пошел в ванную умыться.

Затем он, естественно, завязал разговор с Су Цяньцянь: «Хорошо, Су, я собрал вещи. Теперь могу идти на занятия».

Су Цяньцянь уже сбилась со счета, сколько раз ее зрачки расширялись за последние два дня.

Она была совершенно поражена; все эти подготовленные ею строки, вся эта внушительная харизма были искусно нейтрализованы одной-единственной фразой Цзян Цуо.

И почему атмосфера вдруг стала казаться такой странной?

Вернулась ли инициатива в руки Цзян Цуо?

Она отказалась это принять!

[Система управления отходами: Поздравляем, хозяин, вы разблокировали право распоряжаться собственными активами. Теперь вы можете управлять своими деньгами, а значит, тратить их не только на себя, но и на других.]

Су Цяньцянь: «?»

Су Цяньцянь была совершенно озадачена.

[Система управления отходами: Напоминание хозяину: Хозяин еще не разблокировал инвестиционные права на свою недвижимость. Это означает, что деньги хозяина могут быть использованы только на расходы и не могут быть инвестированы или использованы для получения дополнительной прибыли.]

Поэтому, пожалуйста, не тратьте лишнего и не будьте расточительны. Мы также надеемся, что вы продолжите усердно работать и добросовестно выполнять поставленные задачи.

Лицо Су Цяньцянь выражало полное замешательство.

Она поняла, что была слишком наивна.

Приёмы этой системы действительно следуют один за другим.

По какой-то причине Цзян Цуо была в очень хорошем настроении. Ее аура заметно смягчилась, лицо сияло, а глаза феникса сверкали ослепительным светом.

Это резко контрастирует с Су Цяньцянь, от которой исходит мрачная аура.

В роскошном автомобиле Су Цяньцянь и Цзян Цуо расположились в каждом углу.

Цзян сидела прямо, тщательно выпрямляясь, ее высокий хвост слегка покачивался на ветру.

Тем временем, сидя в зале ожидания с другой стороны, Су Цяньцянь была вся надутая, волосы на лбу у нее были растрепаны.

Похоже, здесь есть что-то, что следует неправильно понять.

Цзян Цуо, казалось, смотрела в окно машины на пейзаж, но ее взгляд постоянно приковывался к Су Цяньцянь, которая находилась неподалеку.

Глядя на вялую Су Цяньцянь, с слегка надутыми губками и безжизненно опущенными глазами, было непонятно, о чем она думает.

Губы Цзян Цуо слегка изогнулись в улыбке; в данный момент он был в хорошем настроении.

Назвать её легкомысленной — это просто попытка заставить его взять на себя ответственность за неё.

Было ли заявление Су Цяньцянь лишь окольным путем признаниям в своих чувствах?

Он приложил немало усилий, чтобы найти способ наладить с ней контакт.

В противном случае, как бы сильно вы ни хотели с ней дружить, разве не было бы достаточно просто отвезти её в больницу?

Зачем тратить целую ночь на такой тщательный уход за ней?

Су Цяньцянь так богата и у неё бесчисленное количество слуг, когда же наконец настанет её очередь позаботиться о себе лично?

Он принял этот жалостливый вид, возможно, потому что знал, что ей нравятся маленькие дети.

Именно потому, что малышка всегда смотрела на нее такими жалкими глазами, Су Цяньцянь разглядела это и начала подражать ее внешности.

Пытался ли он вызвать у неё сочувствие, чтобы привлечь её внимание?

Возможно, в данный момент Су Цяньцянь ищет способы заставить себя взять на себя ответственность?

Холодный ветер, дувший в окно машины, немного облегчил головную боль Цзян Цуо, которая мучила его от похмелья.

Когда они пришли в школу, учительница просто вызвала Су Цяньцянь и Цзян Цуо в кабинет наедине, чтобы проверить, как у них дела, не задав никаких дополнительных вопросов.

Цзян Цуо вернулся на свое место, искоса взглянул на все еще подавленную Су Цяньцянь, достал уже рассортированные конспекты и учебники и положил их на стол Су Цяньцянь. Увидев, что Су Цяньцянь по-прежнему никак не реагирует, он указательным пальцем подвинул их ближе, прямо перед ней.

Увидев Цзян Цуо, Су Цяньцянь сама проявила инициативу и завязала с ней разговор. По всему телу у нее пробежали мурашки, и она постоянно отходила влево, стараясь держаться подальше от Цзян Цуо, чтобы не почувствовать исходящий от него прохладный запах.

Ни в коем случае нельзя допускать мысли, что главный злодей на самом деле очень красив и что она находит его очень привлекательным.

Кроме того, следует игнорировать странные и вводящие в заблуждение высказывания главного злодея.

[Система утилизации отходов: Почему хозяин так много думает? Разве хозяин не разговаривал по душам с Цзян Цуо несколько дней назад, когда купал малыша в ванной?]

Кроме того, к тому времени неприязнь Цзян Цуо к хозяину уменьшилась. Возможно, после вчерашних событий Цзян Цуо полностью доверился хозяину и решил стать с ним хорошим другом. Разве это не нормально для друзей? Почему хозяин должен быть подозрительным? Почему он должен сопротивляться?

В голове Су Цяньцянь постоянно звучали уведомления от бесполезной системы, и ее взгляд был совершенно затуманен.

После того, как система утилизации отходов закончила объяснять ряд деталей, глаза Су Цяньцянь загорелись пустым взглядом.

Да, зачем ей было так уж сильно об этом думать?

Это именно то, чего она хотела, и теперь, когда ей это удалось, Цзян Цуо открыл ей своё сердце и стал чрезвычайно дружелюбен. Почему же она так колебалась?

Разве это не показалось бы очень странным?

И вот Цзян Цуо наблюдал, как Су Цяньцянь, стоявшая рядом с ним, то уныло становилась взволнованной, то, наоборот, успокаивалась.

На ее лице, безжизненном с самого утра, внезапно появилась яркая улыбка. Она повернулась к ней с милой улыбкой, поблагодарила и положила учебник на стол. Больше она ей ничего не сказала.

Цзян Цуо невольно слегка изогнул уголки губ в улыбке.

Она просто сделала несколько заметок на ходу, но это так обрадовало Су Цяньцянь?

Су Цяньцянь была крайне довольна её реакцией. Так уж бывает; даже хорошим друзьям необходимо соблюдать разумные границы.

Она очень четко осознавала свою сексуальную ориентацию, но Цзян Цуо... она была неспособна испытывать чувства. В оригинальной книге она оставалась здравомыслящей от начала до конца, что было особенно примечательно в этом мире людей, одержимых любовью.

Поэтому, даже несмотря на то, что Цзян Цуо теперь открыл ей свое сердце, ей все равно нужно быть осторожной, чтобы не обидеть его.

Цзян Цуо положил указательный палец на стол. Увидев, как Су Цяньцянь молча убирает учебник, он слегка нахмурился и несколько раз легонько постучал указательным пальцем по столу, издав звук «тик-так».

Небольшая корректировка уголков рта, которую она уже внесла, была снова проигнорирована, и в целом ее холодная аура незаметно усилилась.

Что не так с Су Цяньцянь? Она уже дала ей учебники, так почему же она не подняла вопрос о том, чтобы попросить ее о дополнительных занятиях?

Приближается ежемесячный экзамен. Может быть, Су Цяньцянь хочет снова оказаться в самом низу списка и стать объектом насмешек?

Она думала, что наконец-то прозрела и решила усердно учиться, но оказалось, что она просто несла чушь и осталась тем же неамбициозным человеком.

Цзян Цуо почувствовала в себе прилив раздражения, что свидетельствовало о том, что Су Цяньцянь совершенно не была задета ею и была еще больше недовольна.

Он повернулся, выпрямился и не смотрел на Су Цяньцянь.

Но тут Цзян Цуо вдруг поняла, зачем она так сильно вмешивается?

Какое отношение успеваемость Су Цяньцянь имеет к ней?

На этот раз Су Цяньцянь ей помогла, но сколько раз до этого она доставляла ей неприятности?

Она дала ей учебники и подготовила основные моменты, просто чтобы отплатить за услугу.

Просто занимайтесь своими делами и не вмешивайтесь в чужие.

В глазах Цзян Цуо мелькнуло раздражение, и он тут же достал тестовые задания и принялся усердно их выполнять.

...

Су Цяньцянь и Цзян Цуо были погружены в свои мысли. Даже войдя в класс, они не заметили, что Су Лянь, которая изначально сидела позади Су Цяньцянь, переместилась в угол.

Су Лянь сидела, ничего не слыша, и украдкой держала телефон в руках. Она была совершенно оцепенела и ничего не слышала из того, что говорил преподаватель на сцене.

Ее рука, державшая телефон, дрожала, а взгляд был прикован к учебнику на столе. Ее глаза, обычно выглядевшие жалкими, теперь были налиты кровью.

На экране телефона отобразилось текстовое сообщение, отправленное Су Цзяньсю.

Су Цзяньсю: «Ляньэр, Су Цяньцянь навредила твоему отцу. Из-за нее компания твоего отца обанкротилась. Теперь у твоего отца нет денег на лечение твоей матери. Если мы не получим деньги от Су Цяньцянь, твоей матери придется прекратить принимать лекарства в психиатрической больнице. Психиатрическая больница больше не даст твоей матери шанса на выздоровление».

Почему это происходит?

Су Лянь почувствовала звон в ушах и не могла ясно мыслить. Вчера должна была быть дата, когда мать отправила ей письмо.

Разве вчера ей не следовало сидеть на диване с отцом и читать письмо, присланное ей матерью, в теплой и уютной атмосфере?

Но отец явно никогда не упоминал о том, что состояние матери ухудшалось раньше, так почему же это произошло вдруг? И почему они вдруг обанкротились?

Удалось ли Су Цяньцянь добиться успеха?

Су Лянь равнодушно взглянула на Су Цяньцянь, но увидела, что та ярко улыбается, внимательно слушает лекцию преподавателя и выглядит вполне довольной собой.

Су Лянь стиснула зубы, ее лицо, обычно изображавшее невинность и жалость, стало свирепым, и в ее сердце зародилась безграничная злоба.

Неужели Су Цяньцянь разозлилась и выместила свою злость на отце, из-за того, что вчера навредила Цзян Цуо, и это привело его к банкротству?

Если бы отец не обанкротился, у него были бы деньги на лечение мамы, и мама в конце концов поправилась бы.

Су Цзяньсю сказала ей, что она сможет навестить свою мать в психиатрической больнице после окончания средней школы.

До окончания учёбы и встречи с матерью осталось всего шесть месяцев.

Почему? Почему всё так получилось?

Су Лянь снова и снова задавала себе вопрос, почему так произошло, но в конце концов смогла лишь сосредоточить свой гневный взгляд на спине Су Цяньцянь.

Буквально вчера Су Цяньцянь душила её за воротник, говоря, что всё, что она захочет, пусть вымещает на ней, а не на Цзян Цуо.

Но сегодня казалось, будто Бог жестоко над ней издевается. Разве Су Цяньцянь не была столь же презренной?

Она это сделала, поэтому и должна понести последствия. Зачем разрушать компанию отца и возлагать вину на мать?

Каждая минута и каждая секунда ожидания Су Лянь окончания занятий были мучительными.

Тем не менее, она терпела. Она ждала; ожидание всегда было её главным достоинством.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569