Kapitel 49

Мать первоначального владельца совсем не любила Су Цзяньсю. Она ненавидела своих родителей, ненавидела Су Цзяньсю и ненавидела первоначального владельца, которого заставили родиться. Поэтому она пыталась понять себя таким образом, что это причиняло боль всем окружающим, пытаясь вызвать чувство вины у старейшин семьи Сюй.

Что касается Су Цзяньсю, то первоначальная владелица тела представляла для него лишь практическую ценность. Когда она выросла и поняла, что больше не может ею пользоваться, её охватила обида.

Цзян Цуо молча достал туалетную бумагу.

Су Цяньцянь держала Цзян Цуо за запястье и слабо прислонила лоб к его правому плечу.

Она чувствовала слабость во всем теле, полное истощение, и ненависть, зародившаяся в ней, причиняла ей невыносимую боль.

В глазах Цзян Цуо мелькнул едва заметный проблеск нежности.

Он молчал.

Он просто достал из кармана маленький красный цветочек, который появился вчера.

Он взял Су Цяньцянь за руку и воткнул ей в ладонь маленький красный цветочек.

Затем он нежно утешил её: «Ты не плакала, ты такая хорошая девочка, вот тебе маленький красный цветочек в награду».

Су Цяньцянь была ошеломлена неожиданным поступком Цзян Цуо.

Я почувствовал, как по моему сердцу течет теплый поток.

Она слабо произнесла: «Спасибо, Цзян Цуо. Как хорошо, что вы здесь».

Лицо Цзян Цуо оставалось безразличным, когда он большим пальцем прижал маленький красный цветочек к ладони Су Цяньцянь, нежно поглаживая и лаская его кончиками пальцев.

Он подумал про себя.

Таким образом, я смогу значительно её утешить.

Су Цяньцянь... она меня очень любит.

Примечание от автора:

Цзян Цуо: Нажимаю на маленькую красную наклейку в виде цветочка, чувствую себя такой счастливой.

Су Цяньцянь: с разбитым сердцем

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 13.04.2022 23:33:19 по 14.04.2022 23:36:33!

Спасибо маленьким ангелочкам, которые бросали мины: «Искусство ремонта мотоциклов» и «Жадный до денег простой человек» (1 человек);

Спасибо маленьким ангелочкам, которые поливали питательным раствором: жена Пэ Джу-хёна, с которой он состоит в тайном браке, и жена Чжу Цзинъи (10 бутылок); Мо Ан (5 бутылок); Кун (3 бутылки); 52041800 (1 бутылка);

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава двадцать девять

Цзян Цуо посмотрел сверху вниз на Су Цяньцянь.

Впервые она видела Су Цяньцянь такой слабой.

В этот момент Су Цяньцянь выглядела такой беспомощной и жалкой, словно ее бросил весь мир.

В тот момент Цзян Цуо что-то почувствовал.

Су Цяньцянь сейчас совсем другая, чем та маленькая девочка, которая раньше ныла и выпрашивала еду.

Видеть, как малыш дурачится и веселится, вызывает улыбку, успокаивает и развеивает все тревоги.

Видеть Су Цяньцянь такой слабой, с глазами, полными печали, и с тем, как она изо всех сил подавляет гнев, притворяясь сильной, вызывает лишь боль в сердце.

Обычно глаза Су Цяньцянь сияли ярко, в отличие от нынешнего, когда они были такими пустыми.

С бледным лицом Су Цяньцянь слабо произнесла: «Со мной все в порядке, пойдемте обратно».

Су Цяньцянь схватила Цзян Цуо за запястье и выпрямилась.

Теперь, когда с Су Цзяньсю разобрались, первоначальный владелец уже не должен так злиться.

В своем первоначальном мире она никогда не испытывала родительской любви, поэтому, несмотря на то, что Су Цзяньсю был таким подонком, она не была бы слишком тронута. Но эмоции первоначального владельца были слишком сильны, словно они собирались поглотить ее.

Обычно она очень спокойный человек, и её эмоции не сильно меняются, поэтому в этот раз она так сильно расстроилась.

Цзян Цо кивнул.

Хотя Цзян Цуо увидел, что Су Цяньцянь выпрямилась, она все еще выглядела слабой. Поэтому он схватил Су Цяньцянь за левое запястье одной рукой, а другой обнял ее за талию, наполовину прижимая к себе.

В этот момент Су Цяньцянь все еще боролась с ненавистью, вспыхнувшей в первоначальной владелице тела, изо всех сил стараясь взять себя в руки.

Поэтому они не заметили тонких действий Цзян Цуо.

Она чувствовала лишь, что Цзян Цуо по-прежнему очень терпелив к ней.

Возможно, я так ей сочувствую потому, что родители Цзян Цуо не упоминались в оригинальной книге.

Цзян Цуо, выросший с бабушкой и дедушкой по материнской линии, наверняка посочувствовал бы Су Цяньцянь, увидев, как с ней обращалась Су Цзяньсю.

Однако личность родителей Цзян Цуо всегда оставалась загадкой и даже не упоминалась в оригинальной книге. Возможно, автор намеренно заставил Цзян Цуо скрывать информацию о своих биологических родителях, чтобы создать эффект обратного развития её будущей личности.

[Система отходов: Да, хозяин, личности биологических родителей Цзян Цуо — это скрытый сюжетный момент во второй половине истории мира системы, который вам предстоит выяснить самостоятельно~]

Су Цяньцянь мысленно вздохнула, подумав, что Цзян Цуо изначально был добрым человеком, если бы не избалованный и порочный характер персонажа в книге.

Возможно, в будущем он не станет злодеем, которого заботит только прибыль, только эксплуатация людей и который не проявляет милосердия.

Когда Су Цяньцянь вернулась в конференц-зал, Су Цзяньсю уже увели, но мать девочки по-прежнему упрямо сидела, цепляясь за стол и отказываясь уходить.

«Не арестовывайте моего сына, он еще несовершеннолетний. И я не уйду, пока не получу объяснение!»

Кто знает, не злоупотребляет ли школа своей властью, чтобы запугивать обычных людей, таких как мы, и не вступили ли они в сговор с вами? Если я уйду отсюда, мне негде будет высказать свои претензии.

Услышав шум у двери конференц-зала, женщина обернулась и увидела бледное лицо и обессиленный вид Су Цяньцянь, словно застала ее с поличным.

«Ваша школа до сих пор пытается это отрицать. Посмотрите на своих учеников. Все они такие виноватые. Посмотрите, какие у них бледные лица. Неужели дух моей дочери вернулся, чтобы отомстить ей? Если бы вы не были виноваты, почему вы убежали? Не думайте, что я не знаю, что Су Цяньцянь заняла второе место в классе, а Цзян Цуо – первое в вашем классе».

"Значит, быть хорошим учеником означает получать особое отношение? Неужели этого закона больше нет?"

Классная руководительница больше не могла этого терпеть, поэтому она встала, отвела Цзян Цуо и Су Цяньцянь в сторону и тихонько утешала их.

«Почему бы вам двоим не пойти домой первыми? Я вижу, что Су Цяньцянь плохо себя чувствует. Не бойся. Ты учишься в выпускном классе старшей школы, и твое здоровье очень важно. Не принимай это близко к сердцу. Учителя и директор тебе помогут. Учителя не допустят, чтобы с тобой поступили несправедливо».

Однако директор нахмурился.

Наблюдая за тем, как женщина вела себя как бунтарка, всякий раз, когда полиция приходила, чтобы ее оттащить, она садилась на землю и устраивала истерики, даже пытаясь почесаться.

Директор тут же ударил рукой по столу, громкий хлопок на мгновение заставил всех замолчать, и все были ошеломлены.

«Это школа, а не рынок. Су Цяньцянь и Цзян Цуо — ученицы нашей школы. Они отличаются как высокими моральными качествами, так и успехами в учебе. Они не ваши дочери, поэтому вы можете клеветать и оскорблять их по своему усмотрению».

Им не нужно идти домой отдыхать, потому что они ничего плохого не сделали. Как директор, я не позволю вам испортить им настроение и мотивацию к учебе. Они приходят в школу учиться, а не для того, чтобы вы их закидывали грязью.

Теперь вы двое возвращайтесь в класс. Если вы плохо себя чувствуете, можете попросить отгул, чтобы вернуться и отдохнуть.

Это школа, а не место для беспорядков. Если вам есть что сказать, мы можем поговорить в полицейском участке, офицер. Возьмите меня с собой. Мои ученики невиновны. Как директор, я обязан гарантировать их невиновность; иначе кто посмеет записать их в нашу школу?

Поэтому, как бы женщина ни сопротивлялась, в конце концов ее забрала полиция.

Су Цяньцянь и Цзян Цуо также вернулись в класс для занятий.

Эту новость также заблокировала школа.

Большинство учеников в классе Су Цяньцянь знали правду, поэтому никто не обсуждал это тайно.

Все надеялись, что Су Цяньцянь не будет опорочена и что школа сможет как можно скорее очистить её имя.

После того как Су Цяньцянь снова села, у нее закружилась голова, все тело горело, и у нее совсем не осталось сил.

Она не слышала ни слова из того, что говорила учительница; это звучало как мантра, от которой у нее кружилась голова, и все, чего она хотела, — это лечь и уснуть.

Классный руководитель предположила, что Су Цяньцянь в плохом настроении и грустит, и, пожалев её, не стала вмешиваться.

В конце концов, раньше она считала семью Су Цяньцянь такой доброй и неразумной, ничем не отличающейся от принцессы на небесах. Но сегодня она увидела, что именно таким человеком был отец Су Цяньцянь, и он не сказал ни слова справедливости в её адрес.

Напротив, инициативу проявил дворецкий, который не был ей кровным родственником и всегда заботился о ней.

Более того, будучи отцом, этот человек фактически оклеветал собственную дочь.

Какой же он подонок, он не заслуживает быть отцом.

Су Цяньцянь по-прежнему лежала там в оцепенении.

[Система отвода отходов: Внимание! Внимание! В организме носителя возникли проблемы. Текущая температура тела носителя составляет 38,5 градусов Цельсия и продолжает повышаться. Будьте внимательны.]

У Су Цяньцянь ужасно болела голова; казалось, что она вот-вот взорвется, и она совершенно не слышала звуков уведомлений от этой бесполезной системы.

Она не знала, сколько времени прошло, но шумные звуки вокруг внезапно стихли, словно кто-то тряс ее за руку и тихо звал.

Цзян Цуо также заметил странное поведение Су Цяньцянь, потому что та постоянно излучала жар, словно печь, и та сторона ее лица, которая находилась ближе всего к Су Цяньцянь, вот-вот должна была обгореть.

Цзян Цуо наклонился к уху Су Цяньцянь и прошептал: «Су Цяньцянь, у тебя температура?»

Су Цяньцянь: ?

Ты возбуждена?

Кто пукает?!

Она не из тех, кто любит кокетничать или провоцировать. Даже если ей нравятся красивые женщины, она испытывает к ним симпатию лишь втайне.

Она не из тех, кто открыто флиртует и пытается соблазнить людей!

Цзян Цуо долго и тихо окликал Су Цяньцянь, но она никак не отреагировала.

Цзян Цуо планировал приподнять Су Цяньцянь и тыльной стороной ладони измерить температуру на ее лбу.

Цзян Цуо знал, что чрезмерный психологический стресс может спровоцировать физиологическую стрессовую реакцию.

Лихорадка у Су Цяньцянь может быть способом защитить себя от чрезмерной печали. Физический дискомфорт может помочь облегчить ее эмоциональное потрясение и предотвратить слишком сильную душевную боль.

Цзян Цуо осторожно потянул Су Цяньцянь за руку и прижал ладонь к затылку Су Цяньцянь.

Он, словно поднимая котенка, попытался приподнять голову Су Цяньцянь.

В тот момент, когда рука Цзян Цуо коснулась затылка Су Цяньцяня, тот обжегся, и все его тело содрогнулось.

Здесь температура как у лавы.

У Су Цяньцянь нет механизмов самозащиты; она, скорее всего, сгорит заживо.

Кончики пальцев Цзян Цуо слегка дернулись, и на мочке ее уха медленно появился тонкий слой красной румянцы.

Она сделала всё это ради здоровья Су Цяньцянь.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569