Глава 27

Als Ji Wushang das hörte, fragte sie sich, ob der Tee gewirkt hatte. Was für ein Medikament hatte sie eingenommen? War sie etwa verrückt geworden?

Auch Ji Tiankui kam an und wollte die Tür aufstoßen, fand sie aber verschlossen vor. Er fasste sich ein Herz und trat die Tür auf.

Plötzlich hörten alle von drinnen einen schrillen Frauenschrei. Alle, die ihn hörten, waren entsetzt.

Zu diesem Zeitpunkt hatte Ji Dingbei bereits Madam Bei und andere mitgebracht, Nan Xuzong folgte ihnen natürlich, obwohl Ji Wushang und die anderen davon nichts wussten.

Ji Dingbei sah es an und rief: „Was ist denn hier los?“

Alle schüttelten den Kopf, und Ji Wushang sagte schnell: „Ich weiß nicht, was passiert ist, aber ich habe drinnen jemanden schreien hören, und es klang sehr elend.“ Ji Wushang sprach mit leiser Stimme.

Tante Bai blickte sich unter den jungen Damen um und bemerkte, dass Ji Meiyuan nirgends zu sehen war. Sofort überkam sie ein Gefühl der Vorahnung und sie rief: „Meine Meiyuan! Meiyuan!“ Tante Bai schrie beinahe.

Ji Dingbei und die anderen waren verblüfft.

In diesem Moment kam Ji Tiankui heraus, eine Frau im Arm. Die Frau war bereits ohnmächtig; ihr Haar war zerzaust und ihre Kleidung zerknittert. Niemand sonst kam aus dem Haus.

"Was ist denn hier los?", fragte Ji Dingbei mit großen Augen.

Ji Tiankui sagte: „Schnell, holt einen Arzt! Meine zweite Schwester benimmt sich seltsam; sie hat ganz allein Sachen in ihrem Zimmer zerschlagen. Ich bin reingegangen und habe versucht, sie mit Akupressur zu beruhigen. Aber jetzt ist sie völlig durchgedreht, zerreißt ihre Kleider und macht alles kaputt. Sie muss etwas Falsches gegessen haben und ist etwas verwirrt. Die arme Zweite.“ Während er sprach, runzelte er die Stirn. Zwischen Geschwistern sollte es keinen Körperkontakt geben, aber heute hatten sie diese Regel gebrochen. Zum Glück war alles nur, um jemanden zu retten, und es ist nichts Schlimmes passiert.

Als Tante Bai dies hörte, eilte sie sofort herbei und rief: „Meiyuan! Wie geht es dir? Öffne deine Augen und schau deine Tante an!“ Während sie sprach, zog sie sogleich ihren Umhang aus und bedeckte Ji Meiyuan damit.

„Was starrst du denn noch so? Beeil dich und such einen Arzt!“, schrie Ji Dingbei wütend.

Mehrere flinke Diener eilten sofort zur Krankenstation, um Hilfe zu holen. Ji Wushang betrachtete Ji Meiyuan, die in einem zerzausten und entstellten Zustand war. Wenn es sich herumsprach, würde niemand wissen, ob sie angegriffen worden war oder dem Wahnsinn verfallen und deshalb in diesem Zustand gelandet war!

Erst jetzt erinnerte sich Ji Wushang, dass Ji Dingbei sie in ihrem früheren Leben offenbar erfolgreich hintergangen und beinahe in den Selbstmord getrieben hatte. Daraufhin sperrte er sie in ihr Zimmer, redete ihr gut zu und ließ Zhu'er sich um sie kümmern. Es war Madam Bei, die ihr nach und nach die Augen öffnete. Schließlich war es Ji Dingbei, der sein Herz verhärtete und den Kaiser um Erlaubnis bat, Nan Jinxue heiraten zu dürfen, um sich Glück zu sichern. Anfangs besserte sich ihre Stimmung nach der Hochzeit allmählich, doch sie hatte nicht erwartet, dass Nan Jinxue so wankelmütig war! Er hatte sich tatsächlich mit Ji Meiyuan verschworen, um sie zu hintergehen! Er zögerte nicht, sie für offizielle Ämter und Titel ins Bett des Kronprinzen zu schicken!

Ji Wushangs Augen verfinsterten sich, als er sah, wie Ji Meiyuan sich selbst in Schwierigkeiten brachte, und er stieß ein leises, kaltes Schnauben aus.

Tante Bai blickte Ji Wushang an, ihr Herz voller Hass. Noch vor wenigen Augenblicken hatte Ji Meiyuan sie gewarnt, dass Ji Wushang blamiert werden würde, und nun hatte diese hinterhältige Ji Wushang selbst gegen Meiyuan intrigiert! Von nun an würde ich dafür sorgen, dass du dir den Tod wünschst!

Ich, Tante Bai, werde definitiv die Position der Dame einnehmen! Wer mir etwas schuldet, muss es zurückzahlen!

Ji Wushang spürte Bai Yiniangs stechenden Blick, drehte sich um und sah ihr direkt in die Augen. Bai Yiniang zitterte, als sie angesehen wurde, als hätte Bai Yiniang ihre Gedanken gelesen. Sie wagte es nicht, Ji Wushang noch einmal anzusehen, und konnte nur noch ihr Gesicht in Ji Meiyuans Körper vergraben und weinen.

Ji Dingbei ordnete an, dass niemand über die Ereignisse jener Nacht sprechen dürfe, andernfalls würde er vom Gutshof verbannt! Außerdem durfte die Matriarchin der Ältesten nicht gestört werden.

Ji Dingbei war jedoch weiterhin beunruhigt. Er dachte: „Der Prinz des Südens ist noch immer im Anwesen. Er muss etwas darüber wissen. Wie kann ich ihn zum Schweigen bringen?“

Ji Dingbei drehte sich um und sah Nan Xuzong nicht. Dann blickte er zum Wind-und-Regen-Pavillon und sah Nan Xuzong, der langsam an seinem Tee nippte. Das beruhigte Ji Dingbei etwas, denn er glaubte, dass Nan Xuzong ihn wahrscheinlich nicht gehört hatte, und selbst wenn, würde er bestimmt nichts sagen! Ein Mann redete nicht über Dinge, die in einer wohlhabenden Familie vorgefallen waren.

„Alle bitte auseinandergehen!“, sagte Ji Dingbei, als er sah, dass alle noch immer erschüttert waren.

Nachdem sich die Mägde und Diener zerstreut hatten, verabschiedete sich Ji Wushang von Ji Dingbei, Frau Bei und mehreren Konkubinen, bevor er in seinen eigenen Hof zurückkehrte.

Zhu'er fragte sich immer noch: „Fräulein, warum ist die zweite Fräulein plötzlich und aus heiterem Himmel so geworden?“

„Ich weiß es auch nicht.“ Ji Wushang schüttelte den Kopf. Sie musste die Verantwortung für ihre Fehler übernehmen und die Medizin trinken, die sie sich selbst verschrieben hatte! „Flüstere es mir einfach zu. Erzähl es nicht weiter. Sonst kann ich dir nicht mehr helfen, wenn dich irgendeine Konkubine bestraft.“ Ihre Botschaft war klar: Sie wollte, dass Zhu'er und Xian'er schwiegen und nicht darüber sprachen.

„Ja“, antworteten Zhu'er und Xian'er.

Nachdem sich alle zerstreut hatten, schickte Ji Dingbei zuerst seine Frau und seine Konkubinen zurück, und dann ging er allein zum Wind-und-Regen-Pavillon.

Vor den Stufen des Pavillons stehend, sah Ji Dingbei Nan Xuzong allein trinken, der die sorglose Aura eines Einsiedlers ausstrahlte. Sein Gesichtsausdruck hellte sich auf, und er rief laut: „Ich habe Prinz Nan warten lassen.“

„Ich bin es, der euch gestört hat, Onkel“, sagte Nan Xuzong lächelnd, als er Ji Dingbei ankommen sah. Dann hob er sein Weinglas.

Ji Dingbei ging hinüber, setzte sich vor Nan Xuzong, schenkte sich ein Glas Wein ein, und die beiden tranken es gemeinsam mit viel Herz.

Die Tage vergingen schnell. Ji Meiyuan hatte bei ihrem gescheiterten Versuch, ein Huhn zu stehlen, mehrere blutige Kratzer davongetragen. Zum Glück hatte sie sich nicht das Gesicht verletzt; sonst hätte sie sich wohl das Leben genommen. Der Arzt hatte ihr Medikamente verschrieben, und Ji Meiyuan erholte sich in ihrem Pflaumengarten. Tante Bai kam auch ab und zu vorbei, um bei der Pflege zu helfen. Da sie den wahren Grund für Ji Meiyuans Verletzungen kannte, empfand sie Ji Wushang und ihre Tochter nun noch mehr als Dorn im Auge.

Auch Ji Dingbei kam herüber, um Fragen zu stellen, und Ji Meiyuan erfand natürlich eine Ausrede, dass sie etwas Schlechtes gegessen habe, und Tante Bai half auch dabei, die Lüge zu vertuschen.

Ji Wushang besuchte sie natürlich auch symbolisch im Pflaumengarten, um sich nach ihrem Gesundheitszustand zu erkundigen.

Als die Matriarchin erfuhr, dass ihre Enkelin Ji Meiyuan verletzt war, ordnete sie an, sämtliche Küchenutensilien zu reinigen. Außerdem erließ sie eine Regel für die Einkäufer: Sie durften nichts kaufen, was nicht frisch war. Das hielt Verwalterin Xue sehr auf Trab.

Da Ji Wushang nichts zu tun hatte, verbrachte sie ihre Zeit mit Sticken und Schreiben im Xinyuan-Garten. Manchmal besuchte sie Madam Bei im Beiyuan-Garten oder erwies der Matriarchin der Yuan-Familie im Jingyuan-Garten ihre Ehre. Unterdessen holte Ji Dingbei seine vierte Konkubine, Qin Fu, die bereits seit einiger Zeit schwanger war, vom Land zurück, damit sie sich in ihrer ursprünglichen Residenz im Xiyuan-Garten erholen konnte.

Qin Fu war ursprünglich die Tochter eines Landrats, eines Beamten niedrigen Ranges. Eines Tages wurde sie jedoch beinahe angegriffen, als sie in einem Tempel Weihrauch opferte. Ji Dingbei war zufällig anwesend und rettete sie. Daraufhin dachte Qin Fu an Selbstmord, und der Landrat suchte schamlos Ji Dingbei auf. Aus Güte heiratete Ji Dingbei Qin Fu und machte sie zu seiner vierten Konkubine.

Der Landrat hatte ursprünglich beabsichtigt, seine Tochter zu verheiraten, doch der beinahe unsittliche Vorfall am Hof erfüllte ihn mit unsagbarer Bitterkeit, da er fürchtete, seine Tochter würde nie wieder heiraten können. Unerwarteterweise erklärte sich der angesehene General ersten Ranges, Ji Dingbei, bereit, sie als Konkubine zu nehmen, und so willigte er ein. Auch Qin Fu war mit Ji Dingbei sehr zufrieden, da sie wusste, dass deren Herkunft niedriger war als die der anderen Damen und Konkubinen im Haushalt, und führte daher ein sorgsames Leben innerhalb der Familie.

Unerwartet erfuhr sie erst von ihrer Schwangerschaft, als sie zur Beerdigung ihrer Großmutter in ihre Heimatstadt zurückkehrte. Gemäß den Sitten der Xia-Dynastie durften schwangere Frauen nicht an Beerdigungen teilnehmen; waren sie dennoch schwanger, mussten sie fünf Monate lang Trauerkleidung tragen, bevor sie zur Erholung und Vorbereitung auf die Geburt nach Hause zurückkehren durften. So blieb sie auf dem Land. Nun sind fünf Jahre wie im Flug vergangen, und sie wurde zurückgebracht.

Unerwartet, nach nur wenigen Tagen friedlichen Lebens, schlug das Unglück zu.

Ji Dingbei kehrte unglücklich vom Hof zurück. Er rief Ji Tiankui in sein Arbeitszimmer und sagte: „Der achte Prinz fiel ins Wasser und ertrank!“

„Was?“ Ji Tiankui war verblüfft. „Was ist denn los?“

„Ich weiß es auch nicht. Der Kronprinz und der Zweite Prinz haben bereits eine Zangenbewegung gebildet, da herrscht am Hof zwangsläufig Chaos!“, seufzte Ji Dingbei. „Ich hätte nie gedacht, dass ausgerechnet jetzt, wo der Grenzkrieg vorbei ist und wir uns auf ein paar friedliche Tage freuen konnten, so etwas am Hof passieren würde!“

„Vater, was willst du tun?“, fragte Ji Tiankui mit einem Blick, der ihn mit einem glühenden Funkeln in den Augen ansah. Er war bereits groß und blickte Ji Dingbei nun erwartungsvoll an, als würde er auf dessen Worte warten. Er wäre bereit, für ihn durchs Feuer zu gehen.

Ji Tiankui war bereits General der Kavallerie. Er kehrte anlässlich des Geburtstags der Ältesten mit Ji Dingbei von der Grenze zurück. Nun, da der Geburtstag der Ältesten vorbei ist, ist unklar, ob Ji Dingbei beabsichtigt, Ji Tiankui wieder an die Grenze zu schicken.

Ji Dingbei dachte einen Moment nach, blickte dann seinen großen Sohn vor sich an und sagte: „Tian Kui, es ist Zeit für dich zu heiraten.“

Ji Tiankui war verblüfft, denn er hatte nicht erwartet, dass sein Vater so etwas sagen würde. Doch als er darüber nachdachte, wurde ihm klar, dass er nicht mehr jung war und es an der Zeit war, eine gute Frau zu finden und sesshaft zu werden. Die Weisen glaubten daran, sich selbst zu entwickeln, eine Familie zu gründen und Frieden in die Welt zu bringen! Bei diesem Gedanken stieg ihm eine Röte ins Gesicht. Er hatte noch nie die Hand eines Mädchens gehalten! Jetzt, da sein Vater das Thema angesprochen hatte, war es ihm etwas peinlich.

"Vater, warum bist du auf diese Idee gekommen?", fragte Ji Tiankui schüchtern.

Ji Dingbei seufzte: „Wenn ich mir die Mühe der Hochzeitsvorbereitungen ersparen muss, dann neigt sich meine Zeit als General wohl dem Ende zu!“

Als Ji Tiankui dies hörte, verstand er. Nun, da der achte Prinz tot war, würde der Kampf um den Thron zweifellos erbittert werden. Der zweite Prinz genoss die Unterstützung der Kaiserin, und der Kronprinz, als legitimer Sohn, hätte den Thron erben sollen. Doch der dritte Prinz, gerade erst volljährig geworden, stand in der Gunst des Kaisers, der ihm nur selten von der Seite wich! In einem solchen Machtkampf zwischen drei Parteien wäre General Jis Hofstaat in der Hauptstadt völlig gefährdet, sollte er sich einer Seite anschließen und auch nur den geringsten Fehler begehen! Fünfhundert Jahre des Bestehens, in einem Augenblick ausgelöscht!

Derzeit befinden sich Ji Dingbei und Frau Bei in Beiyuan und diskutieren darüber, welche Tochter einer Familie das heiratsfähige Alter erreicht hat, aber noch nicht verheiratet ist.

Kurz darauf verbreitete sich die Nachricht, dass die Residenz des Prinzen Zhong geantwortet hatte. Mo Qiqi, die älteste Tochter des Prinzen Zhong, bekannt als die Siebte Prinzessin, war bereit, Ji Tiankui zu heiraten. Die Residenz des Prinzen Zhong hatte bereits Diener entsandt, um die Verlobungsgeschenke auszutauschen und einen günstigen Hochzeitstag auszuwählen. Mo Qiqi war zwar die älteste Tochter, hatte aber sechs ältere Brüder, was ihrer Familie großen Einfluss verlieh. Sie unterstanden, ebenso wie die Residenz des Prinzen von Zhenbei, direkt der Gerichtsbarkeit des Kaisers.

In diesem Moment aßen Ji Wushang und ihre Schwestern gerade und erwiesen der Matriarchin ihre Ehre, als sie unerwartet diese gute Nachricht hörten.

Die Matriarchin hörte mit einem strahlenden Lächeln zu: „Es ist selten, dass die Siebte Prinzessin bereit ist, Tian Kui zu heiraten! Ich habe gehört, dass die Siebte Prinzessin gehorsam, pflichtbewusst und in allen Künsten begabt ist – Musik, Schach, Kalligrafie und Malerei. Sie ist wirklich ein gutes Mädchen! Tian Kui hat zwar ein feuriges Temperament, ist aber auch geradlinig und zuverlässig. Welch ein Glück! Eine perfekte Verbindung!“

Die Matriarchin war aufrichtig erfreut. Wenn Ji Tiankui Mo Qiqi heiraten würde, stünde ihm eine glänzende Zukunft bevor, ob in der Literatur oder den Kampfkünsten! Mit einem friedlichen und harmonischen Leben würde er sicherlich Großes erreichen!

Alle waren begeistert. Als Ji Wushang von dieser Heirat hörte, wusste sie, dass ihr Vater bereits begonnen hatte, Ehen für seine Kinder zu arrangieren. Sie machte sich große Sorgen um sich selbst und fragte sich, in welche Familie sie einheiraten würde, wie die Familie aussehen und welchen Charakter sie haben würde. Sie wusste, dass sie in all diesen Fragen auf ihre Eltern und die Älteren hören musste.

Ji Wushang ging mit einem Lächeln im Gesicht und kehrte in seinen Hof zurück, wo er den ganzen Tag gelangweilt verbrachte.

Die Matriarchin war überglücklich und plante, am nächsten Tag ins Yuanyue-Nonnenkloster zu gehen, um ihr Gelübde zu erfüllen, für Harmonie im Haushalt zu beten, dafür, dass ihre Töchter gut heiraten würden, und auch Äbtissin Jingni zu besuchen.

Auf dieser Reise nahm er mehrere unverheiratete Enkelinnen mit.

Ji Sisi wurde zurück zum Berg Emei gebracht, um ihr Kampfsporttraining fortzusetzen. Vor ihrer Abreise unterhielt sich Ji Wushang noch eine Weile mit ihr. Zum Abschied schenkte sie ihm ein Schwertkampfhandbuch und ein Buch zum Üben von Faust- und Fußtechniken. Ji Wushang revanchierte sich mit mehreren Geschenken und einem handgefertigten Duftsäckchen.

Ji Meiyuan liegt noch immer schmerzerfüllt im Bett und muss den Preis für ihre bösen Taten zahlen.

Es war Oktober, der goldene Herbst. Blumen fielen, Blätter färbten sich gelb, und allmählich schien sich ein farbenprächtiger rot-grüner Teppich zu bilden, der sich bis zum Runden Mondtempel auf halber Höhe des Berges erstreckte. Da sie zum Runden Mondtempel gingen, um dort Weihrauch darzubringen, hatten sie den Tempel frühmorgens informiert. Die ganze Familie war eine große Gruppe, begleitet von Mägden, Dienern und jungen Männern. Es waren recht viele Leute. Ji Dingbei war besorgt über das herrschende Chaos und beauftragte daher einige Soldaten der Familie Ji, die Matriarchin zu begleiten und die Familie zu beschützen.

Noch bevor Ji Wushang den Runden Mondtempel erreichte, hatte er die Landschaft schon eine ganze Weile bewundert. Der ganze Berg erstrahlte in einem Meer aus roten Ahornblättern, die, vom Wind bewegt, wie Schwalbenschwanzfalter wirkten und ein traumhaftes Bild schufen, das Ji Wushang beinahe berauschte. Helle und dunkle Farben schimmerten vor seinen Augen.

Als Ji Wushang den Berghang erreichte und das Yuanyue-Nonnenkloster näher betrachtete, hob er den Vorhang der Kutsche und sah das recht altmodisch wirkende Klostertor. Er hatte nicht erwartet, dass seine Großmutter an diesem Ort meditieren würde.

Das Tempeltor öffnete sich langsam, und Äbtissin Jingni, in ein blaues Gewand gehüllt und auf einen goldenen Stab gestützt, blickte mit einem leichten Lächeln auf alle Anwesenden. Als sie sah, dass Großmutter Guo Madam Yuan aus der Kutsche half, trat sie vor, um sie zu begrüßen.

Auch Ji Wushang stieg aus der Kutsche, und der Ausblick wurde noch freier. Beim Anblick der roten, grünen und gelben Farben um ihn herum konnte er nicht anders, als auszurufen: „Dieser Ort ist wirklich wunderschön.“

Die frische Luft und das pulsierende Leben auf dem Berg schenkten Ji Wushang ein Gefühl der Freude und des Wohlbefindens.

Ji Yinxue trat vor und sagte lächelnd: „Große Schwester, innerlich bist du vielleicht noch viel schöner.“

Ji Wushang nickte: „Folge Großmutter.“

Als Ji Wuxia das sah, blieb ihr nichts anderes übrig, als vorzutreten und Ji Wushang anzusprechen: „Große Schwester.“

„Lasst uns alle zusammen gehen!“ Ji Wushang warf ihr einen Blick zu und folgte dann der Matriarchin in das Yuanyue-Nonnenkloster.

Da weibliche Gäste aus General Jis Residenz eingetroffen sind, befinden sich nur noch wenige Gläubige im Kloster; lediglich einige junge Nonnen sind mit Reinigungsarbeiten beschäftigt. Vermutlich sind die anderen Nonnen zum Beten an einen anderen Ort gegangen.

Die Matriarchin war zufrieden und gut gelaunt. Nachdem sie Äbtissin Jingni angesehen hatte, nahm sie sie beiseite, um mit ihr zu sprechen.

Meister Jingni lächelte und sagte: „Es ist selten, dass die Älteste so aufrichtig ist und erneut durch das Bergtor tritt, um zu beten. Mit Buddhas Gnade wird die Familie Ji gewiss gesegnet sein.“

„Ich muss der Nonne für ihre Anleitung zur Beruhigung des Geistes danken“, sagte die alte Dame lächelnd.

Nachdem alle den Tempel betreten, Weihrauch geopfert und Geld gespendet hatten, wurden sie von einigen jungen Nonnen zu einer kurzen Ruhepause in einen abgelegenen Meditationsraum geführt.

Der Meditationsraum im Yuanyue-Kloster war bemerkenswert sauber; ein leichter Rauchschleier stieg auf, und der angenehme Duft von Weihrauch lag in der Luft. Auf dem achteckigen Tisch lagen frisch gepflückte Früchte und vegetarische Snacks, und auf dem Herd köchelte Wasser. Im Inneren befanden sich Statuen von Bodhisattvas, Guanyin und Buddha.

Beim Blick in den Innenraum sah man einige ordentlich gefaltete Decken und Betten, die recht sauber waren und den Pilgern zum Ausruhen dienten.

Die Matriarchin wollte Äbtissin Jingni noch ein paar Worte sagen und schickte deshalb ihre Enkelinnen fort.

Ji Wushang und die beiden anderen wollten ebenfalls die Umgebung erkunden. Schließlich war es eine seltene Gelegenheit, rauszugehen, und sie konnten sich diese wunderschöne Landschaft nicht entgehen lassen.

Sie verabschiedeten sich sofort von ihrer Großmutter und die drei schlenderten dann umher.

Der Yuanyue-Tempel ist recht groß und erstreckt sich über ein weites Gebiet. Die umliegende Landschaft ist wunderschön und elegant, mit ihren grünen Bergketten und roten Ahornblättern bietet sie einen wahrhaft bezaubernden Anblick.

Eine junge Nonne führte sie aus dem Meditationsraum auf einen ruhigen, offenen Platz, umgeben von uralten Bäumen und friedvoller Stille. Die Nonne formte ein Kreuz und sagte: „Amitabha, welche Seite möchten Sie besuchen? Im Westen befindet sich der Teich, in dem Tiere freigelassen werden, und im Osten die Aussichtsplattform. Dort können Sie Tiere aussetzen und von der Plattform aus einen Panoramablick über die Gegend genießen. Im Norden liegt der Speisesaal, wo Sie fasten können. Im Süden befinden sich einige Klöster.“

Als Ji Yinxue das hörte, verzog sie die Lippen. Ihr Gesichtsausdruck verriet deutlich, dass sie ausgehen und sich amüsieren wollte. Ji Wuxia hingegen zeigte keinerlei Interesse. Außerdem gefiel ihr dieser Ort nicht besonders; es waren kaum Menschen da, es war nicht lebendig, und allein die Aussicht war langweilig.

Ji Wushang sagte: „Warum gehen wir nicht zum Teich, wo die Tiere freigelassen werden? Tiere freizulassen ist eine gute Tat, die Segen bringt, und es kann auch unserer Großmutter ein langes und gesundes Leben wünschen und unsere Familie Ji beschützen.“

Nachdem die älteste Schwester das gesagt hatte, war Ji Wuxia sprachlos, während Ji Yinxue sich freute, da sie noch nie zuvor Tiere freigelassen hatte!

Kurz darauf folgten sie der kleinen Nonne zum Teich, um mehrere Koi-Karpfen freizulassen und warfen der Schildkröte im Teich viele Kupfermünzen zu. Die drei Schwestern spielten eine Weile herum, bevor sie mit ihren Dienerinnen zu zweit und zu dritt zum Spielen gingen.

Ji Wuxia hatte natürlich nicht die Absicht zu gehen, also suchte sie sich ein schattiges Plätzchen und setzte sich hin, um sich auszuruhen.

Ji Yinxue war unglaublich energiegeladen und zog Ji Wushang eine ganze Weile hinter sich her, wobei sie sich mehrmals umsah. Schließlich hielt Ji Wushang es nicht mehr aus und überließ es Ji Yinxue, mit dem Dienstmädchen allein die Gegend zu erkunden. Ji Wushang ruhte sich kurz aus, bevor er mit Zhu'er spazieren ging. Auf einem gewundenen Pfad gelangte Ji Wushang zu einem hohen Gebäude.

In großen Schriftzeichen stand: Pavillon der buddhistischen Schriften. Wie der Name schon sagte, beherbergte er buddhistische Schriften, und Ji Wushang konnte nicht anders, als sie sich anzusehen. Ehrlich gesagt hatte er seit seiner Wiedergeburt ein Interesse an buddhistischen Schriften entwickelt.

Diese buddhistische Schrift spricht von diesem und dem nächsten Leben, vom Sammeln guter Taten und dem Gesetz von Ursache und Wirkung. Obwohl ich glaube, dass alles in unserer Hand liegt und ich niemanden beleidigen werde, solange ich nicht selbst beleidigt werde, habe ich die Gelübde aus meinem früheren Leben nicht vergessen. Vielleicht war es Buddha, der den tiefen Groll in meinem Herzen sah, der mir die Wiedergeburt erlaubte und mich gleichzeitig, ähnlich dieser Schrift, so formte, dass er meinen Geist reinigte und mich durch Prüfungen führte.

Vielleicht war es vorherbestimmt.

„Zhu'er, gehst du hinein?“, fragte Ji Wushang, als er Zhu'ers zögernden Blick bemerkte. Zhu'er wollte den Kopf schütteln, doch als sie Ji Wushang ansah, blieb ihr nichts anderes übrig, als zu nicken.

Ji Wushang lächelte und sagte: „Zwing dich nicht. Wie Buddha sagte, sind alle Wesen gleich. Bleib hier und ruh dich aus. Ich gehe hinein und sehe mir die buddhistischen Schriften an. Dies ist eine heilige buddhistische Stätte; hier verstecken sich bestimmt keine bösen Menschen.“ Als Ji Wushang die Sorge in ihrem Gesicht sah, sagte er:

"Vielen Dank, Miss!" sagte Pearl fröhlich und ging dann schlafen.

Ji Wushang sah sich um und ging näher. Da keine Nonnen die Tür bewachten, konnte Ji Wushang die Tür mühelos aufstoßen und hineingehen.

Kaum war er eingetreten, erblickte er eine riesige goldene Buddha-Statue in der Haupthalle. Ji Wushang trat vor und verneigte sich dreimal.

Ji Wushang ging umher und stellte fest, dass alle Anwesenden die goldene Buddha-Statue sowie die Statuen der Achtzehn Arhats und anderer Figuren besuchten. Er bemerkte, dass die Buddha-Statuen staubbedeckt waren und schloss daraus, dass das Gebäude der buddhistischen Schriften regelmäßig gereinigt werden musste. Er sah einen Staubwedel auf einem Tisch in der Nähe, nahm ihn und fegte den Staub von den Buddha-Statuen.

Wenn du nicht groß genug bist, kannst du es nicht erreichen, also musst du aufgeben.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128