Chapitre 151

Глава 70 Я хочу, чтобы луна пришла ко мне (4)

В среду Чжоу Цишэнь вылетел в Ханчжоу для участия в саммите по реальной экономике, посвященном развитию китайского интернета. После этого он встретился с вице-президентом одной из ведущих отечественных компаний электронной коммерции и посетил два ужина подряд. Он выпил довольно много алкоголя, и как только вышел на улицу и почувствовал ветер, у него снова сильно заболела голова.

В приглушенном свете гостиничного номера он полулежал на кровати, закрыв глаза, отдыхая, работа еще не была закончена. Три сопровождавших его менеджера компании по очереди отчитывались о своей работе, и Чжоу Цишэнь внимательно слушал, заставляя себя сосредоточиться, ни на минуту не расслабляясь.

Секретарь Сюй ответил на телефонный звонок и прошептал ему на ухо: «Это из Сианя».

Чжоу Цишэнь повернул голову, его выражение лица было крайне холодным: «Тебе снова нужны деньги?»

Секретарь Сюй кивнул. «Ваш отец сказал, что хочет купить новогодние товары».

Когда до него доходили сообщения, они всегда были краткими и по существу. Чжоу Цишэнь, естественно, знал, какую истерику устроил Чжоу Бонин, когда тот натворил дел внизу. Загруженный служебными обязанностями, Чжоу Цишэнь не мог уделить ему никакого внимания. Раздраженный, он нахмурил брови и сказал: «Давай ему столько, сколько он хочет».

После ухода менеджеров Чжоу Цишэнь снова спросил: «Как дела у Сяо Уэста?»

«Всё отлично. Расписание составлено для профессиональных курсов, и мы стремимся к совершенству. Сяо Вест очень занята, и преподаватели ею очень довольны».

Брови Чжоу Цишэня слегка расслабились. "Где учитель Дай?"

«Как и вы, я посещаю различные мероприятия и имею много дел в предновогодний период».

«Поговорите с труппой и попросите их скорректировать расписание занятий Сяо Си». Чжоу Цишэнь произнес лишь половину фразы, прежде чем секретарь Сюй понял его смысл. «Понял».

Он слишком хорошо знал Сяоси; она ценила отношения и была очень разборчива. Если бы Дай Юньсинь попросил, она бы согласилась на что угодно, как бы ей это ни не нравилось. Чжоу Ци, опасаясь, что она не сможет отказать, тайно подготовил для нее путь. Она не могла получить отпуск в труппе, так как же она могла посещать званые ужины? Совершенно законная причина.

«Достигнуты ли договоренности о посещении нескольких отделов?» — Чжоу Цишэнь, обеспокоенный ходом работы, неоднократно уточнял это.

Секретарь Сюй улыбнулся и сказал: «Не беспокойтесь».

Чжоу Цишэнь хмыкнул в ответ, достал из ящика коробку с обезболивающими и, разжевав и проглотив две таблетки, принялся за них.

На следующий день, после возвращения в Пекин, головная боль усилилась. Как только водитель забрал его, секретарь Сюй сказал: «Езжай в больницу».

Чжоу Цишэнь перебил: «Давайте сначала пойдем к Сяо Уэсту».

Он привёз из Ханчжоу несколько банок превосходного чая Лунцзин с Западного озера, всегда помня о любви Чжао Вэньчуня к чаю. По прибытии в пункт назначения его подкосила головная боль, поэтому он остановил машину и посидел внутри пять минут, прежде чем выйти.

Секретарь Сюй беспокоился о нем: «Президент Чжоу?»

Чжоу Цишэнь махнул рукой, взял чайные листья и решительно встал.

Он поднялся наверх и постучал в дверь, но после нескольких попыток ответа не последовало. Чжоу Цишэнь окликнул дядю Чжао через дверь, но ответа по-прежнему не было. Так быть не должно; он разговаривал с Чжао Сиинь прошлой ночью и упомянул, что Чжао Вэньчунь находится дома на больничном из-за сильной простуды.

Он постучал еще несколько раз, а затем сдался. Чжоу Цишэнь уже собирался уходить, когда услышал громкий стук изнутри двери!

Чжоу Цишэнь быстро среагировал, сделав три-пять шагов назад, прежде чем собраться с силами и сильно пнуть дверь. Дверь в старом доме была довольно изношенной, и мощный удар Чжоу Цишэня сумел выбить замок.

Дверь с громким хлопком ударилась о стену. Чжао Вэньчунь рухнул между спальней и гостиной, схватившись за живот. Его лицо было бледным, искаженным от боли, и из горла вырвался лишь тихий стон.

Чжоу Цишэнь был потрясен: «Дядя Чжао?»

Чжао Вэньчунь испытывал такую сильную боль, что потерял сознание.

Чжоу Цишэнь спустил Чжао Вэньчуня вниз по лестнице. Это было четырехэтажное здание без лифта, а Чжао Вэньчунь, ростом более 1,7 метра, был довольно тяжелым. Выйдя на улицу, секретарь Сюй быстро вышел из машины, чтобы помочь, но Чжоу Цишэнь резко выпалил: «Садись в машину, в больницу!»

К счастью, это было не слишком далеко, и водитель срезал путь. Когда они прибыли в отделение неотложной помощи, секретарь Сюй и водитель вышли из машины. «Господин Чжоу, позвольте мне сесть за руль».

Чжао Вэньчунь покачал головой, боль немного утихла. Он не хотел беспокоить незнакомцев, или, возможно, ему было неловко. Чжоу Цишэнь сказал: «Сюй Цзинь, иди найди директора Ци и уладь все». Затем он поднял Чжао Вэньчуня себе на плечо.

Движения были резкими; Чжао Вэньчунь висел вниз головой, головой вниз. Он закричал: «Вы, вы меня опустите!»

Чжоу Цишэнь шагнул вперёд: «Ты даже говорить толком не можешь, отдохни».

Пошатываясь, Чжао Вэньчунь увидела перед собой звёзды. Видя, как много людей наблюдает и смеётся, учительница Чжао забеспокоилась о своём имидже. Она чувствовала физический дискомфорт, но ещё больше – эмоциональный.

Чжоу Цишэнь, задыхаясь, прошептал: «Пожалуйста, не двигайтесь».

Старик непослушен.

Босс Чжоу тоже не был чужд гневу; он шлёпнул его по ягодицам, сказав: «Я же говорил тебе не двигаться!»

Чжао Вэньчунь был в ярости. "Ты, ты, ты, ты ударил меня!"

Чжоу Цишэнь с убеждением произнес: «Если ты не умеешь играть, то кого же нам еще бить, если не тебя?»

"Ты, маленький негодяй!"

«Я знаю, ты обязательно пожалуешься Сяоси. Жалуйся, я не боюсь. В худшем случае я буду изображать из себя жертву. Она пожалеет тебя на какое-то время, а потом сразу же пожалеет меня».

Чжао Вэньчунь был в ярости: "Бесстыжий негодяй!"

По прибытии в отделение неотложной помощи Чжао Вэньчуня внезапно и благополучно уложили на больничную койку. Чжоу Цишэнь, присев на корточки, подпер плечи, с полуулыбкой в глазах, успокаивающим тоном, словно утешая ребенка, сказал: «Хорошо, веди себя хорошо».

Чжао Вэньчунь испытывал такую сильную боль, что холодный пот лился ручьем. Увидев Чжоу Цишэня, всего покрытого потом, он вдруг пожалел его.

При осмотре врач диагностировал обострение желчнокаменной болезни и немедленно назначил внутривенное вливание для уменьшения воспаления. Рентген показал, что камни были удалены, что позволило провести малоинвазивную литотрипсию. Это была небольшая операция, и Чжао Вэньчунь не стал предупреждать Чжао Сиинь. Ее отвели в операционную, и через полчаса она вышла. Однако в отдельной палате остался только незнакомый медбрат.

Боль у Чжао Вэньчунь утихла, и цвет лица значительно улучшился. Она взглянула в сторону двери и спросила: «Где Чжоу Цишэнь?»

Воспитатель-мужчина сказал: «Он также пошел за капельницей; похоже, у него сильная головная боль. Учитель Чжао, пожалуйста, дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится».

Чжао Вэньчунь молчал, его лицо было бесстрастным, он был погружен в размышления.

Мигрень у Чжоу Цишэня началась в Ханчжоу. После всего этого он несколько раз обливался холодным потом. Он потерял сознание после того, как Чжао Вэньчуня доставили в операционную.

Заведующий неврологическим отделением примчался из стационара, дважды заходя и выходя из палаты, но Чжоу Цишэнь никого не впустил. Секретарь Сюй, обеспокоенный, стоял на страже у двери и пошел поговорить с заведующим отделением наедине. В ответ он узнал, что это старая проблема – нервное напряжение и мигрени.

Ничего серьёзного, просто обязательно отдохните.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243