Глава 67

Из этого следует, что не следует возвращаться к старым возлюбленным.

Мо Юшен улыбнулся и отправил фотографию сумки, добавив смайлик, а затем фотографию листа.

Цзи Цинши понял. Предложение означало: «Включая Е Цю?»

Включает ли его позиция "он не вернется к своей бывшей" и Е Цю?

Вместо ответа Цзи Цинши спросил: «А что вы думаете?»

Мо Юшен: [Если вы спросите меня, то такой принципиальный человек, как вы, никогда не вернется к бывшей.]

Цзи Цинши не ответил.

Мо Юшен не стал расспрашивать о подробностях.

Около 11 часов Си Цзя закончила систематизировать все свои заметки и записи, а также просмотрела сегодняшние текстовые сообщения и журналы звонков, не обнаружив ничего пропавшего.

Она достала старую записную книжку; сегодня у нее опали листочки и лепестки, и у нее не было времени привести ее в порядок.

Си Цзя просмотрела записи и положила лепесток на страницу, где увидела имя Мо Юшэня.

Вспоминая прошлое, связанное с Мо Юшеном, она не помнила ничего подобного, на ее губах оставалась улыбка.

Было почти 11:30, когда Си Цзя закончила раскладывать лепестки цветов. Она выключила компьютер и убрала свои записи в сумку.

Услышав, как выключился компьютер, Мо Юшен встал и подошел к ней: «Ты закончила свою работу?»

Си Цзя наконец очнулся от своих мыслей, кивнул и извиняющимся взглядом посмотрел на неё. Он пришёл к ней, но она заставила его просидеть там всю ночь.

Мо Юй немного подумал, а затем спросил её мнение: «А что, если мы наймём тебе помощницу, чтобы она помогала тебе делать записи? Так тебе будет проще».

Си Цзя покачала головой, даже не задумываясь: «Если мне придётся нанимать помощника для такой простой вещи, разве я сама не окажусь бесполезной в долгосрочной перспективе?»

Он сделал паузу, а затем добавил: «Я не чувствую себя в безопасности, полагаясь во всем на своего помощника».

Мо Юшен тут же пожалел о своих словах. Он не должен был ей отказывать, не должен был ослаблять её энтузиазм и мотивацию. Конный спорт был её жизнью, и она от всего этого отказалась.

Теперь ей остается только писать сценарии, и это заставляет ее чувствовать, что она все еще хоть как-то полезна.

«Я просто хотел сказать, что боялся, что ты устанешь», — объяснил Мо Юшен. Но чем больше он пытался объяснить, тем хуже становилось.

«Муж». Си Цзя посмотрел на Мо Юшэня.

Мо Юйшэнь встретил её взгляд: "Хм?"

Си Цзя поджала губы. «Я доставляю тебе много хлопот в своем нынешнем состоянии? Послушай, ты тратишь четыре часа на дорогу на работу и обратно. После того, как ты приедешь, у меня не будет времени с тобой разговаривать».

По крайней мере, она не могла разделить его переживания по поводу работы.

Мо Юшен: «Это я доставляю тебе неприятности. Я настоял на том, чтобы прийти, пока ты работаешь».

Си Цзя покачала головой.

Она была немного не в себе, поэтому больше ничего не сказала. «Дорогая, я пойду приму душ. Поговорю с тобой чуть позже».

Мо Юшен нашла свою пижаму и нижнее белье и взъерошила свои длинные волосы.

Си Цзя поцеловала его в щеку и улыбнулась. Затем она пошла в ванную.

Мо Юшен с унынием наблюдал за удаляющейся фигурой.

Должно быть, сегодня произошло что-то, что снова подорвало ее уверенность в себе.

На вчерашней вечеринке она не узнала свою мать, что поставило её в неловкое положение. Она и без того была глубоко обижена и начала сомневаться в себе и отрицать свои чувства.

Вернувшись домой, я до полуночи был занят тем, что делал записи.

Она не может иметь детей и не уверена, насколько далеко будет прогрессировать ее состояние.

Потеря слуха и потеря зрения.

Профессия сценариста, на которую, как мне казалось, я был способен, неоднократно подвергалась сомнению.

За последние несколько месяцев вера, которую она так долго поддерживала, постепенно рухнула.

Любая из этих причин могла её убить.

В ванной комнате вода текла свободно. Си Цзя стояла под душем, щурясь, и некоторое время позволяла теплой воде омывать себя.

Мо Юшен выключил весь свет в комнате, оставив только настенный светильник с тусклым светом.

Си Цзя потребовалось больше получаса, чтобы выйти.

Мо Юшен: "Я высушу тебе волосы феном".

Си Цзя: "Оно уже высохло."

Мо Юшэнь был погружен в свои мысли и не заметил фен. Он протянул Си Цзя домашнюю одежду, сказав: «Надень это, мы поднимаемся наверх». Его багаж остался в комнате наверху.

Чжоу Минцянь живёт на этом этаже, что не очень удобно.

Си Цзя надела пижаму, и Мо Юшэнь посмотрел на неё: «У этой нет уголков?»

Си Цзя рассмеялась: «Это еще не уровень единорога». Но у этого есть радужный хвост. Она взяла хвостик и начала водить им взад-вперед по лицу Мо Юшэня.

Поскольку она была в хорошем настроении, Мо Юшен позволил ей делать все, что она хотела.

"Вам уже было достаточно весело?"

«Эм.»

Си Цзя распустила свой конский хвост.

Мо Юшен надел плащ и вышел, держа в руке Си Цзя.

Лифт уже был занят, поэтому нам пришлось ждать.

Си Цзя обвила хвостиком талию Мо Юшэня, притянув их друг к другу.

Оказавшись в лифте, она все еще крепко обнимала его.

Вернувшись в их комнату наверху, она легла на кровать и крепко обняла его, словно боясь, что он уйдет.

Мо Юшен сегодня вечером ничего не делал. Зная, что она устала, он обнял её и сказал: «Иди спать».

На следующий день, в 5:30, Мо Юшен встал.

Дорога от курорта до отеля Mo's Group занимает более двух часов.

Секретарь Дин отправил ему сообщение посреди ночи, сообщив, что председатель Мо, возможно, сегодня публично объявит о передаче акций.

Умывшись и переодевшись, Мо Юшэнь взглянул на Си Цзя, сидевшего у постели, и ушел.

Словно почувствовав что-то, Си Цзя открыла глаза, на несколько секунд замерла в оцепенении и произнесла: «Муж».

Мо Юшен уложил ее спать и сказал: «Еще рано. Можешь вставать в 7:30. Я поставил тебе будильник на 7:30».

Си Цзя долго обнимал Мо Юшэня.

Мо Юшен погладил себя по лбу. "Что случилось?"

Си Цзя отпустил его: «Тебе пора идти, прощай».

Она отвернулась и больше не смотрела на него.

Шаги затихли, и дверь закрылась.

Си Цзя открыла глаза и уставилась на занавески. В них не было ни луча света.

Внезапно дверь снова открылась.

Си Цзя обернулся.

Мо Юшен снял свой плащ и отбросил его в сторону, затем начал расстегивать рубашку.

«Ты же не собираешься в компанию? Собираешься поспать?»

«Эм.»

Мо Юшен снял одежду, приподнял одеяло и лег, обняв Си Цзя и прижав ее к себе.

Тогда Си Цзя понял, что ему не удастся снова заснуть.

Мо Юшен только что вышел из комнаты, но потом вернулся. Он почувствовал, что что-то не так; ему показалось, что она полностью утратила чувство защищенности.

Прошлой ночью он не хотел спать с ней, потому что боялся, что она устанет.

Находясь на отрицательном расстоянии, разум и тело Си Цзя полностью заполняются.

Мо Юй прижал её губы к своим и нежно поцеловал их.

На этот раз я выложилась на полную, но при этом проявила невероятную нежность.

Если бы Мо Юшену не нужно было спешить в компанию, он бы хотел немного отдохнуть, быстро принять душ и поспешно уйти.

Было уже семь часов.

Си Цзя был измотан и чувствовал себя ужасно.

У меня ужасно болит голова, и звуки в ушах громче и пронзительнее, чем вчера.

Она приняла душ и вернулась в свою комнату.

Я некоторое время посидел за столом.

Сегодня пасмурно и облачно, дует пронизывающий северный ветер, кажется, вот-вот пойдет снег.

Си Цзя набрал номер Цзи Цинши и включил громкую связь.

«Эй, второй брат».

Цзи Цинши встал рано, готовясь отправиться в компанию. «Я принесу тебе одежду сегодня вечером». Он подумал, что Си Цзя звонит, чтобы затеять с ним ссору.

Вчера там был Мо Юшен, поэтому он его не беспокоил.

Си Цзя: «Говори громче, я тебя не слышу».

Цзи Цинши вздрогнула; его голос был достаточно громким. Она все еще отчетливо слышала его, когда он звонил ей несколько дней назад.

Си Цзя прямо объяснила причину своего звонка: «Второй брат, пожалуйста, продолжайте давать мне западные лекарства, которые вы давали раньше. Я почти ничего не слышу. Сегодня утром, даже когда Мо Юшэнь говорил со мной так близко, я его почти не слышала».

Руки Цзи Цинши невольно сжались. Побочные эффекты этого лекарства были ей совершенно очевидны, особенно сильное раздражение желудка.

«Вы этого не выдержите».

Си Цзя: «Второй брат, я хочу услышать голос Мо Юшэня. Я даже не смею сейчас ему звонить, потому что не могу расслышать, что он говорит по телефону».

Она утешила Цзи Цин, сказав: «Всё в порядке. Если у тебя расстройство желудка, ты можешь меньше есть и худеть. Все девушки в нашей команде постоянно переживают из-за похудения. Они продолжают работать, даже когда умирают от голода».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140