Глава 138

Мо Лянь очнулся от оцепенения: «Я тебя слышу».

Си Цзя повторила сказанное ею и спросила, где проходит вечеринка.

Мо Лянь был уверен, что Си Цзя не шутит с ним.

За эти годы он нечасто встречал тепло и доброту, в том числе от Си Цзя и маленькой девочки по имени Юй Ань.

Ему нужно было срочно вернуться в Шанхай той же ночью, чтобы уладить некоторые дела в агентстве недвижимости Мо, поэтому он не мог медлить и договорился отпраздновать свой день рождения с Си Цзя в полдень.

Он немного подумал, а затем дал Си Цзя название для ресторана.

Си Цзя улыбнулся и сказал: «Это ресторан моего второго брата. Я немедленно попрошу кого-нибудь убрать его».

Мо Лянь отказался, сказав: «Не стоит беспокоиться, это всего лишь небольшое празднование дня рождения».

Си Цзя: «Потому что я не люблю толпы. Я попрошу ресторан оформить его для вас в простом стиле».

Теперь Мо Лянь поняла, что происходит. Вероятно, её память вышла из-под контроля и всё перемешалось, поэтому она и решила отпраздновать его день рождения.

После окончания разговора Мо Лянь дал указание водителю не ехать в аэропорт.

Затем он сообщил своей секретарше о необходимости перенести его рейс.

Получив сообщение, секретарь предположил, что в процессе что-то пошло не так. «Мистер Мо, что случилось?»

Мо Лянь: [Перед уходом я пообедал с Си Цзя.]

Секретарша долго смотрела в свой телефон, не в силах осмыслить происходящее. Она не хотела вмешиваться в дела своей начальницы, поэтому немедленно перенесла свой рейс на вечер.

Мо Лянь выглянула в окно; сегодня был редкий день с ясным небом и бескрайней синевой.

Си Цзя вышла из дома и направилась прямо в пекарню. Она спросила Мо Ляня: «Сколько одноклассников пришло в полдень?»

Мо Лянь подыграла: «У них у всех занятия, а здесь только ты и я. Спасибо, что вспомнили о моем дне рождения».

Си Цзя: [Поскольку мы друзья, я закажу небольшой тортик, хватит на нас двоих.]

В десять часов у Си Цзя один раз зазвонил будильник. В это время она сканировала QR-код для оплаты в пекарне и просто включила будильник. Потом она забыла проверить его.

Мо Лянь прибыл в ресторан раньше Си Цзя. Ресторан уже опустел, и он сел один в большом обеденном зале.

Сегодня не его день рождения; до его дня рождения ещё больше двух недель.

Он не отмечал свой день рождения уже много лет; воспоминания о детстве оставили на нем глубокий след.

Однажды, в день его рождения, мать накрыла на стол множество блюд и неоднократно уговаривала отца вернуться домой пораньше. Но в тот вечер отец так и не вернулся.

Мать позвонила отцу, но позже его телефон был выключен.

Стол с едой был опрокинут; ни одна тарелка не уцелела. Торт тоже упал на пол, крем размазался, а игрушечная машинка была полностью испорчена.

Он не смог сдержаться и расплакался.

Мать жестоко избила его.

В ту ночь ему не удалось отпраздновать свой день рождения, и он вернулся в свою комнату, чувствуя себя обиженным, и оставался там до полуночи.

В то время он не понимал, почему отец был так занят, что даже не приходил домой, даже на свой день рождения. Позже, повзрослев, он понял.

У моего отца роман на стороне.

Женщина, которая моложе и красивее своей матери.

Со стороны может показаться, что моя мать в последние годы живет довольно хорошо. Но только она сама знает истинный масштаб своих трудностей.

Он стал для матери местом, куда ее выбрасывали и пихали.

Моя мать давно утратила самоуважение из-за моего отца, но она всё ещё цеплялась за этот разрушенный брак и никогда не думала о разводе.

Он был козырем в переговорах по поводу брака своей матери.

Она была уверена, что даже если отец продолжит свои проступки на улице, в присутствии бабушки и дедушки, он не посмеет снова легко развестись.

Наконец, когда ее отец постарел, достаточно повеселился и остепенился, она смогла обрести немного покоя.

Ее мать думала, что наконец-то увидела свет в конце тоннеля, но она и представить себе не могла, что отец всегда относился к ней с опаской и понятия не имел, сколько инвестиций он сделал за пределами страны.

Несколько дней назад моя мать сказала, что хочет развестись и уже попросила адвоката составить соглашение о разводе. Она сказала, что больше не хочет так жить.

Он проигнорировал это; это не его дело.

В семье Мо единственными, кто по-настоящему заботился о нем, были его бабушка и дедушка. Но большая часть их любви была предназначена именно для Мо Юшена.

В этот китайский Новый год его бабушка и дедушка подарили ему красный конверт, сказав, что больше не будут дарить его ему, когда он женится и вырастет.

Денег у него было достаточно, но он всё равно согласился.

Бабушка использовала слово «взрослый», возможно, потому что только они относились к нему как к ребенку. Его родители никогда так не делали, даже когда он был ребенком.

В новогоднюю ночь он не мог уснуть, постоянно спрашивая себя: что у него осталось, кроме денег? Он неосознанно вспомнил слова Цзян Циня: «Ты был явно очень добрым в детстве».

«Вы пришли так рано! Прошу прощения, что заставил вас ждать».

Мысли Мо Ляня прервал Си Цзя. Он повернул голову и сказал: «Сегодня утром я свободен, и мой дом неподалеку». Он взглянул на пирожное, которое нес Си Цзя.

Это небольшой гоночный автомобиль, похожий на тот торт, который мы видели много лет назад.

"Ты еще помнишь?"

Си Цзя: «Разве ты не говорил, что торт в виде машины — твоя навязчивая идея? Сегодня я избавлю тебя от неё».

Мо Лянь улыбнулся, что случалось довольно редко, но улыбка была очень слабой. Он не знал, что случилось с её памятью, и не стал задавать лишних вопросов.

Еда еще не была готова, поэтому Си Цзя поговорил с Мо Лянем. «Вы все еще собираетесь получать докторскую степень?»

Мо Лянь: «Я уже открыл свой собственный бизнес».

«Это хорошо», — объяснила Си Цзя свои планы: «Возможно, я даже не буду получать степень магистра. После получения степени бакалавра я планирую стать профессиональной наездницей. После завершения спортивной карьеры я продолжу обучение в аспирантуре».

Мо Лянь поддержала её: «Это хорошо. У спортсменов, естественно, есть возрастные ограничения. Ты сейчас в расцвете сил».

Си Цзя: «Не сосредотачивайся только на работе. Нужно действовать и добиваться расположения девушки, которая тебе нравится».

Выражение лица Мо Ляня на мгновение застыло, затем он пренебрежительно сказал: «Всё это в прошлом».

Такому мужчине лучше оставаться холостым, чтобы его дети не узнали о его прошлом и не почувствовали стыда за такого отца, и таким образом избежать бремени для них.

Си Цзя хотела поговорить с Мо Лянем о чём-нибудь приятном, но растерялась. Она чувствовала себя довольно знакомой с Мо Лянем, но забыла, насколько именно.

Си Цзя потерла виски. «Наверное, я плохо спала прошлой ночью, и моему мозгу не хватает крови. Поэтому я не помню того, что было раньше».

Мо Лянь: "Ты помнишь только о моем дне рождения?"

Си Цзя кивнула. Была полночь. Будильник снова зазвонил, напомнив ей проверить записи. Как раз когда ее разговор с Мо Лянем зашел в неловкий момент, она включила телефон.

После прочтения записки мне стало очень плохо.

Си Цзя подняла глаза. «Сегодня не твой день рождения».

Мо Лянь: «Пройти экзамен за две недели — это то же самое».

Си Цзя извинился: «Простите, что доставил вам неприятности».

Мо Лянь утешила её: «Если ты не купишь мне торт, то в этом году на мой день рождения торта не будет».

Воспоминания Си Цзя вернулись в реальность, но Мо Лянь чувствовал себя для неё совершенно чужим человеком. «Мы ведь, должно быть, были очень хорошо знакомы раньше, правда? Помню, как покупал тебе вот такой торт».

Мо Лянь: «Я рассказывал тебе о своих родителях и девушке, в которую был влюблен. Как думаешь, мы знакомы? Но с тех пор, как ты заболел, твоя память совсем сбилась с толку».

Си Цзя: "Я встречался с тобой, когда болел?"

Мо Лянь кивнул; он сталкивался с этим не раз.

Иногда её реакция была безразличной, словно они встретились лишь на мгновение и обменялись кивками. Иногда она помнила кое-что из того, что он ей говорил раньше, но лишь отчасти.

Он был весьма удивлен, что она все еще помнила его после того, как заболела.

Я был удивлен и тронут.

Он поделился этими секретами только с Си Цзя, вероятно, потому что считал её доброй и думал, что она никому больше не расскажет.

Затем Мо Лянь сказал Си Цзя: «После окончания магистратуры я был занят открытием собственного бизнеса, поэтому мы общались все реже и реже». Они не только стали реже общаться, но и их круг общения постепенно изменился.

Позже контактная информация просто лежала в адресной книге, покрытая пылью.

Услышав это, Си Цзя сказал: «В любом случае, спасибо. Я не знаю, когда мне станет лучше от этой болезни. Если у меня снова случится делирий в будущем, пожалуйста, напомните мне проверить записку».

Официант принес им еду.

Си Цзя открыла коробку с тортом; внутри был изысканный шестидюймовый торт. Она зажгла свечи. «Загадай желание; главное — искренность».

У самого Мо Ляня не было никаких пожеланий. «Надеюсь, вы скоро поправитесь».

Си Цзя рассмеялся: «Если произнести это вслух, ничего не получится».

Мо Лянь: "Разве ты только что не говорил, что искренность приносит результаты?"

Он давно перестал есть сладости, но сегодня съел кусочек. Он изменил свой рейс, чтобы поесть этого блюда и съесть этот торт в знак благодарности Си Цзя за её прошлую доброту к нему.

Оцепеневшее и равнодушное сердце, казалось, слегка зашевелилось, и проблеск жизни вернулся в тот момент, когда водитель обернулся.

Си Цзя съела свой торт и спросила: «Вы все это время были в стране?»

Мо Лянь: «Я вернулся более двух лет назад. Но скоро я снова поеду, и, вероятно, в будущем буду приезжать нечасто. Если хочешь поужинать со мной, тебе придётся поехать в Нью-Йорк».

Си Цзясяо: "Твои дядя и тетя тоже поселились за границей?"

Мо Лянь не хотел говорить о своих родителях, поэтому кивнул и отмахнулся.

Си Цзя: «Как только я поправлюсь, я обязательно навещу тебя и угощу еще несколькими блюдами».

Она чокнулась бокалами с Мо Лянем и сказала: «Надеюсь, у вас там всё будет хорошо».

Мо Лянь: "Спасибо."

——

Спустя два дня Си Цзя снова услышала новости о Мо Ляне, увидев их в новостях.

Мо Лянь ушел с поста президента Mo's Real Estate и взял на себя инициативу возглавить зарубежный бизнес Mo's Group, в котором он был хорошо знаком, тем самым отдалившись от центра влияния Mo's Group.

Эта новость стала полной неожиданностью не только для СМИ, но и для совета директоров Mo Group.

Встреча закончилась, и Мо Лянь прервал видеозвонок.

После ухода остальных директоров в зале заседаний остались только Мо Юшен и председатель Ли.

Председатель Ли был переполнен эмоциями, но внезапно потерял дар речи.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140