Capítulo 53

«Боюсь, в ближайшее время никто не придёт». Юй И убрал канцелярский нож и мягко улыбнулся. «Ван мама, пожалуйста, сопроводите меня в Цзяофанси (государственный развлекательный район), чтобы я занялся делами».

Мать Вана дрожала всем телом, но не смела ослушаться. Она схватила пальто с кровати, поспешно надела его и послушно последовала за Юй И. Проходя мимо двери, она взглянула на защелку и увидела, что она сломана посередине, но трещина была необычайно гладкой, словно ее прорезал острый меч, способный разрезать железо, как грязь.

Выйдя на улицу, мать Вана пришла в ужас. Всех головорезов, которых она приказала убить, сбили с ног: одни лежали на боку, другие прислонились к стене, никто не встал. Мать Вана испуганно взглянула на Юй И; она была совсем одна, рядом никого не было!

В этот момент Ван был занят лишь одной мыслью: «Когда это госпожа И стала мастером боевых искусств?!»

Ю И спрятала режущий инструмент в правой ладони, нарисовала круг на двери, а затем сильно ударила по нему левой ладонью. Мать Вана с ужасом наблюдала, как в двери внезапно образовалась большая дыра, и на пол упала круглая деревянная доска.

Юй И спросила: «Тетя Ван, вы это видели?»

«Смотрите, я вижу!» — дрожащим голосом сказала госпожа Ван. Какими боевыми искусствами владела госпожа И? Она никогда раньше о них не слышала.

Затем Юй И спросил: «Ван Мама, после того, как сегодняшнее дело закончится, вы сообщите об этом властям?»

Госпожа Ван испуганно взглянула на нее: «Я бы не посмела, ни за что не посмела бы сообщить об этом властям». С навыками госпожи И даже власти, вероятно, не смогли бы ее поймать. Если бы она сбежала и пришла мстить, нам бы конец. Деньги — мелочь, но жизнь — самое важное!

«Это очень хорошо. Пожалуйста, держите этих людей под контролем и не позволяйте им говорить глупости другим».

«Да, да, да, я проследлю за тем, чтобы они держали рты на замке». Мать Ван почувствовала укол печали в сердце; это будут ещё одни расходы!

--

Наконец освободившись, Ю И закрыла глаза, глубоко вздохнула и поняла, что ее следующая задача — найти мать и сестер.

Ю И знала лишь то, что они были либо слишком стары, либо слишком молоды, чтобы попасть в бордель, и были куплены в рабство. В то время дело маркиза Чжунъи, Юй Биньи, рассматривалось Министерством юстиции, и Ю И была доставлена прямо из тюрьмы Министерства юстиции в бордель. Предположительно, у Министерства юстиции могли быть записи о покупке этих родственниц опальных чиновников, но теперь, будучи простолюдинкой, Ю И даже не могла попасть в Министерство юстиции. Чтобы найти их, она попросила своего начальника помочь ей в их розыске.

Сначала Ю И нашла дом, где жила её мать, Ю Сонши. Это был обычный купеческий дом. После того как Ю И объяснила служанке у двери, что она собой представляет, она немного подождала, прежде чем увидеть, как изнутри вышла Ю Сонши.

Издалека, хотя одежда госпожи Юй была простой, ткань была тонкой и чистой, примерно на 80-90% длины. Ее волосы были аккуратно причесаны, в пучке была серебряная заколка, что говорило о том, что ее семья не страдала. Зрение Юй И затуманилось, и она хрипло позвала: «Мать».

Хотя госпожа Ю слышала от слуг, что за ней пришла женщина, утверждающая, что она её дочь, она никак не могла в это поверить. Она и представить себе не могла, что это окажется её старшая дочь, которую она не видела больше полугода. Обычно спокойная госпожа Ю даже бросилась бежать, и когда она добежала до неё, её глаза наполнились слезами: «Иэр, как... как...»

Голос Юй И дрожал от волнения: «Мать, Иэр искупила свою вину, и сегодня я пришла, чтобы искупить твою вину».

Госпожа Ю достала платок, чтобы вытереть слезы, но слезы продолжали литься, как бы она ни старалась их вытереть. Она крепко сжала руку Юй И, словно боясь, что та внезапно исчезнет.

Мать и дочь взялись за руки и некоторое время плакали. Наконец, госпожа Ю перестала плакать. Она оглядела Ю И с ног до головы своими красными и опухшими глазами. Хотя она выглядела усталой, в целом она чувствовала себя довольно хорошо. Она хотела расспросить ее о том, что с ней произошло после их расставания, но было неудобно спрашивать ее о людях, входящих и выходящих у ворот. Она попросила служанку у ворот попросить разрешения у хозяина, а затем втащила Ю И внутрь. «Иэр, войди и поговори с матерью».

Прибыв в резиденцию Ю Сонши, Ю И огляделся и с удивлением обнаружил, что Ю Сонши живет в отдельной комнате. Хотя это была комната для прислуги, Ю Сонши тщательно ее убрал, и комната была не только чистой, но и источала элегантное очарование.

Госпожа Ю Сун осторожно спросила: «Иэр, за последние шесть месяцев вы учились в музыкальной академии…»

Ю И кивнул. «Когда моя дочь поступила в музыкальную академию, она выучила несколько мелодий у девушки по имени Мэн. Когда госпожа Ван увидела, что моя дочь умеет играть, она не стала заставлять ее развлекать гостей».

Ю Сон почувствовала облегчение, но глаза ее снова покраснели. Протерев глаза платком, она вдруг кое-что вспомнила и спросила: «Так ты сказала, что искупила свою вину? А как насчет денег за искупление…»

Юй И предвидела, что мать спросит об этом еще до ее приезда, поэтому, услышав ее вопрос, она сказала: «К нам часто приходит богатый купец послушать, как моя дочь играет на цитре и поет. Он всегда дает ей много денег. Другие гости тоже дают ей деньги. Моя дочь экономит, питаясь и живя скромно, и накопила достаточно, чтобы выкупить себя из рабства».

Хотя у госпожи Юй всё ещё оставались некоторые сомнения, ей не было ясно, каковы обычные правила награждения серебром в музыкальной академии и сколько серебра нужно, чтобы выкупить женщину. Поэтому она поверила словам Юй И.

Чтобы отвлечь мать от этих мыслей, Юй И спросила: «Мама, как ты себя чувствуешь?»

Госпожа Юй улыбнулась и сказала: «Всё в порядке. Поскольку я умею читать и вести домашнее хозяйство, управляющий особняком поначалу не заставлял меня выполнять тяжёлую работу. Позже, когда хозяин узнал об этом, он попросил меня научить его двух дочерей читать и шить. Моя зарплата тоже увеличилась, и он даже разрешил мне жить в отдельной комнате».

Хотя хозяин дома хорошо относился к её матери, она всё же была чьей-то служанкой. И хотя Юй И почувствовала утешение, она всё же сказала: «Мать, я пришла, чтобы освободить тебя от рабства».

Госпожа Сун спросила: «Иэр, вы знаете, где Синьэр и Юээр?»

Ю И сказала: «Моя дочь уже о них знает».

«Как у них дела?» — с тревогой спросила госпожа Ю. Из всех дочерей она больше всего беспокоилась о Ю И, которую продали в бордель. Теперь, когда она увидела, что Ю И поправилась и обрела свободу, она начала волноваться и о двух других своих родных дочерях.

«Синьмэй и Юэмэй были проданы одной и той же семье чиновников. Я еще не навещала их, поэтому пришла сегодня, чтобы освободить свою мать из рабства».

Услышав это, госпожа Юй покачала головой и сказала: «У меня всё в порядке. Сначала иди и выкупи своих двух младших сестёр, а потом возвращайся ко мне».

Ю И взмолилась: «Мама, пожалуйста, пойди сначала со мной. Как только ты устроишься, я пойду и выкуплю Синьмэй и Юэмэй».

Госпожа Юй Сун ни при каких обстоятельствах не согласилась, настаивая на том, чтобы Юй И сначала выкупила двух других своих младших сестер. «Положение Синьэр и Юээр неопределенное. Если они продолжат страдать, лучше выкупить их на полдня раньше. Идите скорее!»

В безвыходной ситуации Юй И ничего не оставалось, кроме как попрощаться с матерью и отправиться выкупать Юй Синя и Юй Юэ из рабства.

Примечание автора: Сегодня начинается третья глава VIP-серии. С этого момента чтение будет ежедневным. В связи с недавними сбоями в выпуске любовных романов, время чтения временно изменено на 12:08. Приносим извинения за возможные неудобства!

Пожалуйста, оставляйте много комментариев! Если вы будете полны энтузиазма, я постараюсь иногда получать двойные лайки!

Глава 45. Время и пространство Юй И (3)

Юй Синь и Юй Юэ было тринадцать и десять лет соответственно. Их привёл вместе Лэй Юаньхэ, посол казначейства по борьбе с коррупцией Министерства доходов. Юй И поспешил в дом посла Лэя и расспросил о них у управляющего. Управляющий по фамилии Тан сказал, что обе девочки довольно умны и рассудительны. Старшую всего несколько дней назад выбрали служанкой к наложнице Лю, и сейчас она изучает этикет.

Услышав это, Юй И начала беспокоиться. То, что выбрали Юй Синь, было плохой новостью. Если учитель откажется отпустить её, будет трудно спасти сестёр.

Она спросила управляющего Тана, может ли она выкупить Юй Синя и Юй Юэ, но управляющий Тан ответил, что ему нужно спросить мнение тети Лю. Чуть позже управляющий Тан вышел один. Юй И с тревогой спросила: «Управляющий Тан, что он сказал?»

Менеджер Тан улыбнулся и сказал: «Тетя Лю сказала, что ей очень нравится твоя сестра, и она не хочет, чтобы та уезжала».

Сердце Юй И сжалось. Когда управляющая Тан вошла раньше, она рассматривала другую возможность: быть «избранной» не обязательно означало, что Юй Синь выбрали из-за её способностей; это могло означать, что она стала кандидатом на роль наложницы в доме наложницы Лю. Теперь, услышав это от управляющей Тан, может ли быть, что её предположение оказалось верным? Юй И втайне покачала головой, надеясь, что просто слишком много думает.

Она умоляла управляющего Тана разрешить ей увидеться с тетей Лю, но управляющий Тан всячески ей отказывал, говоря лишь: «Это большая удача для вашей сестры».

Не имея другого выбора, Ю И пришлось покинуть резиденцию Лэй. Она шла медленно, размышляя, что делать. Она не хотела никого умолять, но если она силой заберет Юй Синя и Юй Юэ, они останутся рабами и им будет трудно жить нормальной жизнью и вступить в брак в будущем. Поэтому ей нужно было найти способ убедить резиденцию Лэй освободить их.

Лэй Юаньхэ был рядовым чиновником Министерства доходов, и если бы он смог оказать давление на вышестоящего чиновника, у него не осталось бы другого выбора, кроме как согласиться.

Ю И нашла резиденцию Чэнь Гао, министра юстиции и бывшего друга её отца, и попросила о встрече. Она с тревогой стояла у двери, не зная, действительно ли министр Чэнь там, и даже если он там, увидит ли он её. В конце концов, её отца уже не было в живых, и их прежняя дружба могла исчезнуть с его смертью.

Неожиданно ей не пришлось долго ждать, прежде чем кто-то пригласил её внутрь.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel