Elle appuya dessus avec sa main et de l'eau s'en échappa.
En voyant cela, le magistrat s'écria aussitôt : « Arrêtez ! Il faut changer immédiatement les vêtements de mon deuxième frère. Ne lui faites pas de mal ! »
« Je suis désolée. » Xie Lanzhi recula aussitôt de quelques pas et baissa la tête.
Après avoir vomi, Xie Xia finit par se lever et tourna la tête sur le côté pour dire : « J'ai des choses à régler, alors je dois y aller. »
"Marcher!"
« Oui, Général ! » Xie Lanzhi le suivit hors du hall intérieur.
Le magistrat jeta un coup d'œil à la silhouette de Xie Lanzhi, ses yeux se plissèrent et il tomba dans une profonde réflexion.
Après que Xie Xia et Xie Lanzhi soient sortis, il leur demanda en marchant : « Maréchal, avez-vous trouvé quelque chose ? »
Xie Lanzhi a déclaré : « L'examen du médecin légiste était correct. Le corps a été battu à mort ; son estomac a été arraché. »
En entendant cela, Xie Xia eut un haut-le-cœur.
Xie Lanzhi ne put s'empêcher de froncer les sourcils : « De toute façon, les blessures sur ce cadavre ne ressemblent pas à celles qu'une personne ordinaire pourrait infliger. »
Elle se souvint alors des capacités de régénération d'Artur. Comme elle et Archina étaient toutes deux des êtres variables, et qu'Artur était son remplaçant, elles avaient inévitablement absorbé une partie de sa chance. C'est pourquoi les capacités physiques héritées d'Artur lui permettaient de guérir rapidement.
Elle possède une force intérieure extraordinaire, presque suffisante pour allumer une arme à feu à mains nues !
Par conséquent, Anshan, ayant profité de la bonne fortune d'Aqina, doit posséder un don particulier. Outre sa ruse, il ne lui reste que sa prouesse martiale. Si les blessures sur ce cadavre ont été infligées par Anshan, la vie de Xie Ying serait probablement en danger si elle poursuivait son enquête.
Pensant à cela, Xie Lanzhi ordonna : « Xie Xia, envoie rapidement quelqu'un chercher Xie Ying et la ramener immédiatement. »
Note de l'auteur
:
Bonne année
Merci à tous les petits anges qui ont voté pour moi ou arrosé mes plantes avec une solution nutritive entre le 30 janvier 2022 à 21h02min51s et le 31 janvier 2022 à 20h16min15s !
Merci aux petits anges qui ont lancé des mines terrestres : Qingshan et Ruyasuihe (1 chacun) ;
Merci aux petits anges qui ont arrosé la solution nutritive
: Xiangyan (40 bouteilles)
; Passants A, B, C, D, E et Xu (10 bouteilles chacun)
;
Merci infiniment pour votre soutien ! Je continuerai à travailler dur !
Chapitre 179 Les strates du complot et la bourse secrète de Xie Ying
Après avoir compris que quelque chose clochait, Xie Lanzhi a immédiatement envoyé quelqu'un à la recherche de Xie Ying. Elle contactait également secrètement des espions.
Un agent secret de Weidu est venu signaler où se trouvait Xie Ying, mais c'était seulement hier.
Les espions n'ayant pas aperçu Xie Ying aujourd'hui, ils envoyèrent des hommes à sa recherche. Ils découvrirent alors que cette faiseuse de troubles n'était pas allée aux docks la veille. Ils interrogèrent le chef de port, qui leur confirma qu'elle n'avait même pas touché son salaire avant de disparaître.
L'espion s'était disputé avec Xie Ying la veille et ne la surveillait plus de près, mais, de façon inattendue, Xie Ying a disparu le même jour.
Xie Lanzhi ordonna à l'espion de trouver d'abord Xie Ying, tandis que les autres continuaient de surveiller Weidu.
On n'avait toujours aucune nouvelle concrète d'Anshan, mais les Huns chargés de la prise de contrôle avaient déjà fait leur apparition. D'autres espions continuaient d'interroger les Huns capturés.
Malgré tous leurs efforts, ils ne parvinrent pas à faire parler les Huns. Xie Lanzhi obtint alors une amulette Tai Sui auprès d'un agent secret. Au dos de l'amulette figuraient sa date et heure de naissance, qui lui étaient familières.
Xie Lanzhi alla personnellement interroger les Huns et leur demanda : « L'amulette Tai Sui provient-elle d'Anshan ? »
Aucun des cinq Huns ne parla ; ils avaient plus peur du monstre à l'extérieur que de la torture ou de l'interrogatoire.
L'un des agents a déclaré : « Ils refusent de nous le dire. »
Xie Lanzhi continua de leur demander : « Comment son amulette Tai Sui s'est-elle retrouvée entre vos mains ? »
« Artur ne lui a-t-il pas rappelé qu'il devait porter sa propre amulette Tai Sui ? »
En entendant cela, un des Huns leva rapidement les yeux vers elle.
Xie Lanzhi demanda alors à l'homme Hun plus petit : « N'est-il pas préférable de porter une amulette Tai Sui près de son corps ou sous son oreiller ? »
Le Hun baissa aussitôt la tête.
Elle a poursuivi : « Altu n'a jamais perdu son amulette Tai Sui jusqu'à sa mort. »
« Cela montre à quel point il y tient. »
« Donc, si quelqu'un ne veut pas porter ce talisman, cela signifie-t-il que la divinité qui repousse Tai Sui ne veut pas assumer une certaine responsabilité ? »
Un autre Hun ne put s'empêcher de la regarder en secret.
Xie Lanzhi n'hésita pas à révéler un peu plus d'informations : « Artur a dit que ce qu'il regrettait le plus, c'était de s'être sacrifié pour le roi. »
Bien sûr, elle a inventé ça elle-même.
Contre toute attente, c'est un Hun costaud qui a réagi le plus fortement.
Ses yeux s'écarquillèrent, presque sortis de leurs orbites : « Vous êtes Xie Ying ?! »
Xie Lanzhi s'approcha de l'homme, se pencha et s'accroupit : « La dernière demeure d'un général comme Artur devrait être sur le champ de bataille, et non chez quelqu'un d'autre. »
« Il n'est pas mort injustement. Il s'est sacrifié pour le roi, et il l'a fait de son plein gré. »
À ce moment-là, son ton changea et elle modifia brusquement ses propos
: «
Cependant, en tant que remplaçant du roi, il n’a réussi qu’à lui faire gagner trois ans de vie. Au final, ce n’était qu’une vie… misérable, celle d’un chien.
»
« Il n'est pas étonnant que le roi ait finalement voulu retrouver Anshan. Il semblerait qu'Anshan ait plus de valeur que la vie du chien d'Artu. »
Cette fois, les cinq Huns s'agitèrent. Certains la fusillèrent du regard, cherchant à la tuer
; d'autres se débattirent mais furent piétinés par les espions
; et d'autres encore étaient en proie au doute et à l'incertitude.
Ces gens semblent en savoir plus ou moins sur les sosies, ce qui signifie qu'ils ne sont pas des Huns ordinaires.
Comment une personne ordinaire pourrait-elle connaître l'existence de doublures ? Et pourquoi ont-ils réagi si fortement à ses paroles ?
Voyant qu'ils ne pouvaient dissimuler leurs émotions et qu'ils gardaient toujours la bouche hermétiquement close, Xie Lanzhi sut que quelques mots ne suffiraient pas à les provoquer.
Finalement, elle a adressé quelques mots à l'agent secret.
Utilisez Artur comme appât pour leur ouvrir la bouche.
L'agent secret acquiesça et demanda à Xie Lanzhi de partir en premier.
Lorsque Xie Lanzhi retourna à la résidence de Xie Xia, ce dernier accourut avec son casque.
« Maréchal, nous avons d'autres nouvelles des bandits. Ils viennent de tendre une embuscade à un bateau civil et de le piller. »
Elle vit Xie Xia mettre un casque et décida d'y aller.
Xie Xia se tourna vers elle et dit : « Au fait, Maréchal, Gou Ying a écrit une lettre hier, mais j'étais trop occupé pour la remarquer. »
"Regarde ce qu'elle a écrit ?"
Xie Lanzhi ouvrit l'enveloppe froissée, y jeta un coup d'œil et dit : « Elle a déjà pris un bateau pour Surabaya. »
« Quoi ? » Xie Xia était très surpris. N'avait-il pas raté l'occasion de ramener Gou Ying au manoir hier ?
Xie Xia réalisa que Gou Ying était tout comme son père, et il devint immédiatement anxieux : « Maréchal, je reviens tout de suite ! »
Xie Lanzhi ne l'arrêta pas
; elle rentra chez elle et rangea la lettre. Elle se demandait cependant comment Xie Ying avait réussi à échapper à la surveillance des espions. Une jeune femme naïve comme elle n'avait jamais participé à une opération de contre-espionnage
; il était donc impossible qu'elle ait pu semer des espions aussi bien entraînés.
Se pourrait-il qu'il y ait quelqu'un d'autre avec elle ?
Pendant ce temps, un bateau civil à destination de Surabaya fut intercepté par deux autres embarcations. Les pirates montèrent à bord et n'y trouvèrent qu'un vieil homme et un jeune homme. Le bateau était chargé de patates douces et de taros, denrées de faible valeur.
Plus de vingt bandits, immédiatement dégoûtés par la fragilité de l'embarcation, décidèrent de tuer les personnes qui se trouveraient en chemin.
Contre toute attente, le vieil homme se montra très arrogant et ordonna au jeune homme de les attaquer.
Les bandits se moquèrent aussitôt de leur surestimation de leurs capacités. Mais lorsque le jeune homme, d'un coup de pied, accrocha la perche de bambou et fit tomber l'un d'eux à l'eau, la perche se brisa, la barque tangua et tous les bandits entassés dans l'embarcation civile tombèrent à l'eau. Certains refirent surface en criant : « Il y a un chef à bord, faites-le sauter ! »
Un bandit surgit des roseaux, proférant lui aussi des jurons : « Tu n'es même pas capable de réparer une barque en ruine, et tu t'attends à ce que j'utilise un canon aussi précieux ? »
« Sais-tu combien coûte un boulet de canon ? Il vaut mille taels d'argent, mille taels d'argent, et tu veux que je m'occupe de deux personnes ? »
Le vieil homme sortit de la cabine, se tint sur le pont avec sa canne et dit aux bandits sur le rivage : « Ce monsieur a raison, cela ne vaut pas la peine de tirer un coup de canon sur nous, grand-père et petit-fils. »
« C’est mon petit-fils qui a offensé tout le monde, veuillez lui pardonner. »
Les bandits qui se baignaient dans la rivière tentèrent de profiter de l'occasion pour plonger et saboter le bateau, mais le vieil homme leur dit aussitôt : « Messieurs, ne soyez pas impulsifs. S'il coule, je serai furieux. »
« Même si votre chef implore votre clémence, il n'y aura aucune place pour la négociation. »
Les bandits cachés dans les roseaux, entendant le ton calme et intrépide du vieil homme, et sa mention de leur chef, se demandèrent s'il était vraiment une connaissance de ce dernier.
Il a demandé : « Puis-je connaître votre honorable nom, monsieur ? »
Le vieil homme répondit gentiment : « Son nom de famille est Qian, et son nom est Qian Gui. »
« Voici mon petit-fils, Qian Tong », dit le vieil homme en désignant le jeune homme en short à côté de lui. Xie Ying baissa la tête au bon moment, craignant les bandits qui se noyaient.
Les bandits cachés dans les roseaux dirent au vieil homme d'attendre, et dirent également à leurs complices dans l'eau de ne pas bouger tant qu'ils n'auraient pas découvert l'identité des deux hommes.
Moins de quinze minutes plus tard, les bandits revinrent et s'inclinèrent précipitamment devant le vieil homme, disant : « Alors vous êtes Maître Qian. Notre chef a toujours pensé à vous. Je n'aurais jamais imaginé que votre visite personnelle ferait honneur à notre humble demeure de Sishui. »
« Puis-je vous demander ce qui vous amène sur l'île ? »
Les bandits ordonnèrent alors à leurs complices de les laisser passer, et le vieil homme dit : « J'ai des affaires importantes à discuter avec le chef. »
Les bandits s'écartèrent pour laisser passer le vieil homme, et lorsque sa barque accosta, il débarqua, s'appuyant sur sa canne, d'un pas assuré. Xie Ying le suivit en silence, la tête baissée, le cœur tourmenté.
Comment le vieil homme connaissait-il les bandits de la rivière ?!
Elle avait été dupée par le vieil homme. Xie Ying se souvint soudain qu'elle avait tenté d'agir seule la veille, mais qu'elle était surveillée par des espions. C'est alors que le vieil homme était apparu et lui avait indiqué comment se cacher. Au début, elle avait cru qu'il était originaire de Weidu et qu'il connaissait donc les raccourcis dans les rues et les ruelles pour éviter d'être repéré.
Par la suite, elle voulut remercier le vieil homme, mais à sa grande surprise, il lui dit qu'il avait besoin de son aide pour quelque chose : il voulait transporter des patates douces et du taro de l'autre côté de la rivière Sishui.
Xie Ying a d'abord refusé à cause de la présence de bandits, jusqu'à ce que le vieil homme dise : « La raison pour laquelle je vous emmène là-bas est que vous découvriez un complot, à savoir que le deuxième jeune maître n'est pas mort. »
« Je suis un garde secret au service du vieux prince, tout comme la Garde de l'Ouest à Tianjing, au service de la famille royale. Malheureusement, les habitants de Weidu vivent désormais dans la peur et chaque jour leur paraît une éternité, à cause du Second Jeune Maître. »
« Le peuple ignore que celui qu'il pleure est un traître. Le prince refuse de m'écouter et il voit bien, jeune homme, que vous ne vous contentez pas de l'ordinaire. Alors, venez avec moi. »
« Le maréchal Xie n'enquête-t-il pas sur cette affaire ? »
En entendant ces mots, Xie Ying décida de se lancer.
Le pari de Xie Ying s'est avéré payant. Le vieil homme se faisant appeler Qian Gui n'était certes pas un homme ordinaire, mais elle ne s'attendait pas à ce qu'il entretienne d'aussi bonnes relations avec le chef de Sishui. Quel genre de personne bienveillante pouvait bien connaître des voleurs ?!
En pensant à cela, Xie Ying fixa intensément Qian Gui.
Qian Gui répondit calmement : « De quoi as-tu peur ? Suis-moi. »
Maintenant que la situation en est arrivée là, Xie Ying se retrouve sur un bateau pirate et il est impossible qu'elle s'en sorte indemne de sitôt. Elle ne peut que serrer les dents et rester silencieusement sur ses gardes, se méfiant des bandits et du vieil homme.
Voyant son air méfiant, le vieil homme gloussa et dit : « Je savais que vous n'étiez pas une personne ordinaire dès notre première rencontre sur le bateau. »