Kapitel 23

Aunque se trataba de una pregunta, Lingyan habló con absoluta seguridad.

"El veneno Gu... es muy similar al de mi padre."

Gu Zhong frunció los labios al ver la expresión de disgusto de Ling Yan, y ya no la ocultó, diciendo con una sonrisa irónica: "¡No esperaba que fuera una profecía autocumplida tan grande!".

"¡Nunca he visto a nadie maldecirse a sí mismo deseándose morir joven!"

Lingyan estaba furiosa, pero no había nada que pudiera hacer.

Es probable que la oportunidad de usar el veneno Gu surgiera durante el intento de asesinato en Qinghe ese día. En aquel entonces, Gu Zhong sufrió heridas leves, pero no les prestó mucha atención. Sin embargo, no está claro por qué el veneno Gu solo surtió efecto tras su regreso a la capital.

"El veneno Gu, junto con el culto a la brujería, se originó en las tierras fronterizas del sur. El difunto emperador lo descubrió demasiado tarde; el veneno Gu ya había penetrado profundamente en el cuerpo, sin dejar esperanza de recuperación. Ahora aún tenemos tiempo; podemos enviar gente a las tierras fronterizas del sur para buscar ayuda médica..."

Ling Yan analizó la situación rápidamente, pero su ansiedad le impedía mantener la calma de siempre.

"No dejes que nadie más se entere."

Gu Zhong pensó durante un buen rato, pero solo pronunció esta frase, lo que enfureció mucho a Ling Yan.

"Gu Zhong, ¿hay algo más importante que tu vida?"

“Señor, las familias aristocráticas se encuentran en un momento de debilidad. Si descubren que me han envenenado, podrían causar problemas. No podemos permitirnos que todos nuestros esfuerzos sean en vano.”

Cuando se trata de este tema, Gu Zhong siempre muestra una opinión excepcional y una gran terquedad.

"Príncipe Qinghe." Ling Yan respiró hondo y pronunció tres palabras.

"¿Ah Yang?"

"Puedes confiar en tu propia hermana."

"Déjame pensarlo un poco más..."

Esta vez, Gu Zhong parecía bastante indeciso. Podía confiarle Xijing a Gu Yang, pero no quería que fuera a la Frontera Sur. Probablemente temía que Gu Yang se involucrara demasiado y que su seguridad corriera peligro. Al fin y al cabo, era su única pariente.

"Gu Zhong, si de verdad te preocupa, yo también iré..."

"¡No!"

Antes de que Ling Yan pudiera terminar de hablar, Gu Zhong la agarró y la interrumpió bruscamente.

"Gu Zhong, tu seguridad es más importante que cualquier otra cosa."

Lingyan le dio unas palmaditas en la espalda para tranquilizarla, como si estuviera consolando a una niña.

¡Tú eres lo más importante!

"?"

"Señor, usted es más importante que mi vida."

Sin pronunciar una sola palabra de afecto, es más conmovedor que mil declaraciones de amor.

Ignorando la expresión de resentimiento del Emperador y negándose a su petición de pasar la noche en el palacio, Lingyan viajó en el palanquín que Gu Zhong había preparado con esmero para salir del palacio.

"Su Majestad, Primer Ministro."

Al ver de nuevo a Chen Moxian, su futuro consorte imperial, Ling Yan sintió una sutil sensación, como si le hubiera arrebatado algo preciado a alguien que le desagradaba: una sensación incómoda pero a la vez estimulante.

"Su Excelencia, el Ministro de Justicia."

Ella asintió levemente a modo de saludo, sin siquiera bajarse de su carruaje, y siguió su camino.

Chen Muxian permaneció allí de pie, observando la figura que se alejaba, con una expresión indescifrable.

De vuelta en su estudio, Lingyan dudó un instante antes de tomar su pluma para escribir una carta de invitación a Gu Yang. Aunque Gu Zhong no estuviera dispuesto, el asunto del veneno Gu debía resolverse.

Lingyan terminó de escribir el último trazo de la tarjeta de visita, recogió el papel, sopló sobre la tinta húmeda para secarla y llamó a los sirvientes de la mansión para que enviaran la tarjeta de visita sellada a la mansión del príncipe Qinghe.

El príncipe Qinghe, como era de esperar, no rechazó la invitación de la primera ministra y aceptó visitar su residencia al día siguiente.

Mientras Gu Yang escuchaba en silencio a Ling Yan terminar de explicar los entresijos del veneno Gu, la taza de cerámica se hizo añicos en su mano con un fuerte estruendo.

¡Su Alteza es verdaderamente imprudente! ¿Cómo podemos demorar más este veneno? Le ruego al Primer Ministro que me acompañe al palacio.

Como hermana mayor devota, la preocupación y la ansiedad de Gu Yang eran palpables. Deseaba poder echarle alas y volar al palacio para hacer entrar en razón al insensato Gu Zhong.

Con la ayuda de personas ajenas a la comunidad, Lingyan ya no estaba sola y ni siquiera necesitaba actuar por sí misma, ya que Gu Yang no dejaba de molestar a Gu Zhong hasta que le dolían los labios.

“Ah Yang…”

"Hermana real, aunque a ti no te importe la vida y la muerte, ¿qué se supone que debo hacer? ¡No quiero perder al último miembro de mi familia!"

“Ah Yang…”

"Hermana mayor real, si algo te sucede, ¡nuestro linaje familiar Gu se extinguirá!"

Gu Zhong casi se atragantó al oír esto, y Ling Yan, que estaba presenciando la escena, se atragantó con su té por la culpa.

"¡Gu Yang!"

Gu Zhong, incapaz de soportarlo más, interrumpió su divagación: "Está bien, lo sé. Ve a la Frontera Sur, ve a la Frontera Sur. Pero tu inexplicable viaje a la Frontera Sur está despertando sospechas".

"Lo único que tienes que hacer es montar un espectáculo." Al ver que Gu Zhong finalmente había cedido, Gu Yang sonrió con aire de suficiencia e intercambió una mirada con Ling Yan.

Los funcionarios de la corte pronto descubrieron que, después de que Gu Chong se fuera de gira a la capital, su temperamento se volvió cada vez más impredecible, se volvió suspicaz y desconfiada, y ya no era tan amable y fácil de tratar como antes.

Como resultado, el Primer Ministro y el Príncipe Qinghe, quienes siempre fueron considerados sus confidentes, también fueron severamente castigados, mientras que Chen Muxian, conocida como la prometida del emperador, fue bastante favorecida.

Durante una asamblea de la corte, el príncipe Qinghe volvió a contradecir a Gu Zhonghou con respecto al carácter radical de las nuevas políticas, lo que enfureció al joven monarca.

El Emperador dijo: «Has hablado repetidamente en nombre de las familias aristocráticas; ¿cuáles son tus intenciones? ¿Estuviste involucrado en el caso Qinghe? Te he confiado la responsabilidad de gobernar el país; ¿me lo recompensarás?».

Por lo tanto, el Príncipe de Qinghe fue degradado a príncipe de condado y enfeudado en la frontera sur, lo que no era diferente del exilio.

--------------------

Nota del autor:

El poeta Chang Jian, de la dinastía Tang, escribió "Una noche en la ermita de Wang Changling".

El arroyo es de una profundidad insondable, donde solo se esconde una solitaria nube. Un rayo de luna se asoma entre los pinos, su luz clara aún brilla para ti.

Cada persona tiene su propia opinión. Amitabha, me disculpo por la ofensa.

Capítulo 23 El tutor imperial y la princesa heredera (Veintidós)

==============================

"Señor, después de que usted haya arrojado a Ayang a la frontera sur, ¿quién me acompañará a jugar al ajedrez?"

El día de la despedida, Gu Zhong se quedó de pie en la puerta de la ciudad, observando cómo la solitaria figura de Gu Yang desaparecía en la distancia, y luego se volvió para mirar con lástima a Ling Yan.

"¿Qué debería hacer Su Majestad?"

Lingyan la miró con una media sonrisa, preguntándose cómo intentaría actuar de forma tierna e irracional esta vez.

"Desde que regresamos a Pekín, mi marido y yo no hemos tenido relaciones íntimas durante más de un mes."

Gu Zhong se inclinó y se acercó más, hablando de forma ambigua.

"Majestad, esto ocurre en la capital, donde los chismes pueden ser una fuerza muy poderosa."

Lingyan agitó su abanico para impedir que Gu Zhong se acercara demasiado.

—¿Tiene miedo, señor? —preguntó Gu Zhong, disgustado, mientras abría su abanico plegable.

"Eso sería perjudicial para la reputación de Su Majestad."

No ha sido fácil llegar a esta excelente situación. Si damos un paso en falso, todos nuestros planes y esfuerzos podrían ser en vano.

“No me importa la reputación. ¿Acaso no hay ya suficientes rumores últimamente de que soy un tirano sospechoso?”

Tengo una relación de maestro-alumno con el Primer Ministro. No soporto ver a mi maestro viajar tan lejos para asistir a la corte todos los días. ¿Qué tiene de malo concederle residencia en el palacio?

Además, señor, ¿qué pasaría si Ah Yang no logra traer la medicina que me curará?

Gu Zhong tomó la mano de Ling Yan, mirándola fijamente, con un tono que mezclaba la indignación con la coquetería.

Quizás la propia Gu Zhong no se había dado cuenta de que últimamente se había vuelto cada vez más obstinada. Ling Yan temía sobre todo que Gu Zhong mencionara la vida y la muerte, pero al final no pudo convencerla de lo contrario y accedió.

Se consolaban a sí mismos pensando que, mientras parecieran virtuosos y rectos en apariencia, nadie descubriría las incompatibilidades mundanas ocultas.

Desde que Lingyan regresó al palacio, Gu Zhong se ha mostrado visiblemente más feliz, e incluso su temperamento incontrolable se ha moderado un poco. Los sirvientes del palacio, que habían estado temblando de miedo durante este tiempo, están agradecidos con el Primer Ministro por haberse sacrificado para facilitar las cosas a todos.

El único problema era que Gu Zhong tenía una energía inagotable, quién sabe de dónde, y se escapaba del palacio por la noche de vez en cuando. Lingyan se preguntaba a diario si se perdería la sesión matutina de la corte al día siguiente por culpa de esto, pero estaba dispuesta a complacerla en todo lo que quisiera.

La sensación de vivir ese momento de dicha con tu ser querido es algo que solo quienes lo han experimentado pueden comprender de verdad; es una experiencia inolvidable.

Pasaron los días, pero las cosas no le fueron bien a Gu Yang, que aún no había regresado.

Solo escribió una o dos veces, diciendo que la condición de Gu Zhong era especial porque su cuerpo podría estar teniendo una reacción adversa, razón por la cual vomitaba sangre. La razón por la que el veneno Gu es tan difícil de prevenir es que no se puede detectar. Para cuando el veneno Gu hace efecto, es demasiado tarde para salvarlo.

En ese sentido, se puede considerar que Gu Zhong tiene suerte.

Año tras año, Gu Zhong había ido ganando poder absoluto en la corte, y las familias poderosas fueron completamente reprimidas y ya no podían alzar la cabeza con orgullo.

A lo largo de tres años de exámenes imperiales especiales, eruditos de origen humilde se fueron infiltrando gradualmente en la corte imperial. La implementación del sistema de igualdad de oportunidades permitió que cualquier persona común pudiera vivir, al menos, como un ser humano.

El budismo y el taoísmo están resurgiendo, y la brujería, que se asemeja a un culto, está disminuyendo gradualmente bajo la represión deliberada de Gu Zhong. Todo el país muestra signos de prosperidad.

Sin embargo, Gu Zhong vomitaba sangre cada vez con más frecuencia, su estado de ánimo se volvía cada vez más impredecible y su temperamento cada vez más irritable. Parecía muy probable que esto se debiera al veneno, pero aunque ella lo sabía y se esforzaba por controlarse, no surtía efecto.

Tal vez creyendo que era el momento oportuno, a principios del cuarto año de la era Tiancheng, Gu Zhong emitió un edicto para reparar extensamente las academias, reclutar a un gran número de estudiantes de familias pobres, abolir el sistema de recomendaciones, promover enérgicamente el sistema de exámenes imperiales y permitir que las mujeres sirvieran como funcionarias, recuperando así por completo el poder de la educación y los nombramientos oficiales que habían sido monopolizados por las familias aristocráticas.

Esto ha sacudido por completo los cimientos de las familias aristocráticas. Aunque han sufrido frecuentes reveses en los últimos años, un camello flaco sigue siendo más grande que un caballo.

Anteriormente, Gu Zhong se enfrentó a estos poderosos clanes y nobles explotando sus debilidades y derrotándolos uno por uno. Otras familias aristocráticas disfrutaban viendo el espectáculo y aprovechando la debilidad de sus antiguos rivales.

Ahora están más unidos que nunca, resistiendo los decretos de Gu Zhong con una energía que no se puede ignorar.

Enseguida, la mayoría de los eruditos del país comenzaron a atacar verbalmente a Gu Zhong, tachándolo de tiránico e impredecible, en lugar de compararlo con una gallina que canta al amanecer. En sus palabras, Gu Zhong había sido completamente demonizado, equiparándolo a Xia Jie y Shang Zhou, quienes estuvieron a un paso de destruir sus reinos.

Cuanto más duros son los insultos, más culpables parecen. A Gu Zhong realmente no le importa su reputación. Ya no perderá nada insultándola y seguirá haciendo lo que le plazca.

De repente, la situación dio un giro inesperado. Al darse cuenta de que reprender a Gu Zhong era inútil, la atención se centró en Ling Yan. El ministro traicionero abusó de su poder, embrujó al emperador y, como tutor imperial, despreció la ética y la moral humanas. Prácticamente la acusaban de usar su belleza para servir al emperador.

Ling Yan simplemente se rió de esos rumores.

A diferencia de las preocupaciones y suposiciones de Gu Zhong, Ling Yan no se sentía deprimida. Solo tenía la sensación de que "por fin había llegado". No hay secretos que permanezcan ocultos para siempre, y todos tenemos un corazón chismoso.

Su larga estancia en el palacio ya despertaba sospechas, por no mencionar que Gu Zhong y Chen Muxian nunca se habían casado, ni él había tenido concubina. La gente siempre se interesa por las acciones del emperador, y siempre habrá quienes se interesen por él.

Aun sin pruebas, tienen suficiente material para soltar disparates; los rumores no necesitan ninguna evidencia. Además, lo que dijeron podría considerarse cierto.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema