Kapitel 364

« J'ai entendu dire qu'une fois la terre en leur possession, ils ne peuvent récolter que 2 000 catties par mu, et que la part du lion leur appartient toujours. »

« Bien sûr, qui voudrait faire des affaires déficitaires ?! »

« Certains disent que sa mère peut communiquer avec le Dieu du Ciel, et que la petite prodige vénère également le sanctuaire du Dieu du Ciel. Toute la famille est « divine » et tous ses membres peuvent être associés au Dieu du Ciel. Ils devraient inviter le Dieu du Ciel à être le directeur de la maison de retraite. »

« N'est-ce pas tout simplement préparer un siège vide ?! »

« On dit que c'est très efficace. Les personnes âgées qui y vivent ne tombent jamais malades, et pas une seule n'est décédée depuis plusieurs années. »

« Si c'est le cas, j'irai vivre dans une maison de retraite là-bas demain. »

« Tu ne peux pas y aller, tante. Ils ne veulent que des personnes âgées sans enfants. »

« Vraiment ? Si j'avais su que ça allait arriver, je ne me serais pas embêté avec ces salauds quand j'étais plus jeune ! »

"Hahaha……"

"Hahaha……"

Après les plaisanteries et les rires de tous, les nerfs tendus de Xing Da se détendirent peu à peu, il se calma, puis raconta toute l'histoire.

Tout le monde était à la fois effrayé et perplexe. L'oncle et la tante dirent : « Vous avez dit qu'elle séjournait chez vous depuis des jours, qu'elle vous préparait tous les repas. Nous habitons juste devant et derrière la maison, comment se fait-il que je n'aie rien entendu ? Je n'ai pas vu de fumée sortir de votre cheminée non plus. »

Xing Dayong réfléchit attentivement : il ne l'avait vraiment jamais remarqué auparavant. Chaque fois qu'il rentrait du travail, le repas était déjà sur la table, et toujours à la température idéale. Il ne l'avait jamais vue cuisiner.

Quelqu'un a suggéré d'aller voir dans la cuisine. Ce qu'ils ont vu a donné envie de vomir à tout le monde

: sur la planche à découper, il y avait plusieurs assiettes de restes du repas de la veille

— des touffes d'herbe, des vers de terre déchiquetés et une assiette de boue…

En regardant à nouveau le poêle, on constata une épaisse couche de poussière.

Les gens n'avaient d'autre choix que de croire ce que disait Xing Da.

« Elle a dit qu'elle était là pour régler ses comptes avec toi d'une vie antérieure ? » demanda un homme.

« Eh bien, dit-elle, “À chaque tort son auteur, à chaque dette son débiteur. Pourquoi ne pas régler nos comptes ce soir ?” Tout en disant cela, elle commença à me déchirer mes vêtements, comme si elle voulait me dévorer vivant », raconta Xing Zhan en tremblant.

Les gens se regardèrent, chacun percevant la gravité de la situation, et l'atmosphère dans la pièce devint soudain tendue.

Mes oncles et tantes sont superstitieux et croient fermement que tout ce qui est étrange a une raison. S'il a vraiment fait quelque chose de mal dans une vie antérieure et qu'il en subit les conséquences dans celle-ci, alors la vie de Xing Da est terminée.

Parce qu'on peut s'enfuir le premier jour du mois, mais qu'on ne peut pas se cacher le quinzième. Ce n'est pas difficile pour un fantôme de tuer quelqu'un !

Mais il ne pouvait pas encore aborder le sujet ouvertement, alors il fixa le ventre de Xing Da et dit : « Tu as tellement maigri, comment se fait-il que ton ventre soit si gros ? Ce n'est pas normal ! Tu devrais consulter un spécialiste ! »

Tous étaient d'accord. L'un d'eux dit : « Allons au village de Liangjiatun, dont nous venons de parler, et demandons à cette petite prodige d'y jeter un coup d'œil. Ensuite, nous pourrons lui louer le terrain, et faire d'une pierre deux coups. »

« Regardez bien, Xing Da pourra vivre dans cette maison de retraite à l'avenir. Je pense que c'est une situation gagnant-gagnant-gagnant. »

Le frère cadet de Xing Da hocha la tête, ce qui signifiait que son frère aîné, Yu, avait pris la décision.

Cependant, après ce choc, le corps déjà affaibli de Xing Da ne put plus tenir. Il s'effondra sur le kang (un lit de briques chauffé) avec une forte fièvre et fut incapable de se relever.

Voyant cela, le jeune frère de Xing Da dit à sa femme : « Pourquoi ne pas l'inviter pour que mon frère puisse voir ? Tu peux y aller aussi ; ce n'est qu'une jeune fille, le voyage sera plus facile pour elle. »

Le couple a donc loué une calèche pour faire venir Liang Xiaole.

Liang Xiaole fouilla la maison de fond en comble, mais ne trouva aucune trace du fantôme vengeur ; elle comprit qu'il avait déjà pris la fuite. Elle jeta un coup d'œil au visage de Xing Da et toucha son ventre gonflé, dur et indigeste, conséquence de son ingestion d'herbes sauvages et de boue. La boue, indigeste, s'était accumulée dans son estomac et tout autour de la maison.

Bien que ce fût l'œuvre d'un fantôme vengeur, la congestion intestinale était une véritable affection. De plus, l'état du patient était critique, et les pouvoirs surnaturels de Liang Xiaole ne suffisaient pas à le ramener à la vie.

« Son état est déjà très grave », dit Liang Xiaole. « Trouvez-moi une pièce calme ; j’ai besoin de dessiner un talisman spécial. »

« Oui, ça existe, mais c'est trop chaotique », a déclaré le frère cadet de Xing Da.

« Ne t'inquiète pas, évite juste les gens. Ce talisman requiert un pouvoir magique », dit Liang Xiaole.

Le frère cadet de Xing Da conduisit donc Liang Xiaole dans la pièce ouest.

Il s'agit d'une cour intérieure avec trois pièces orientées au nord. Xing Da habite dans la pièce intérieure est, et la pièce intérieure ouest sert de remise.

La pièce de l'aile ouest était un véritable capharnaüm

: fourches, râteaux, balais, houes et faucilles jonchaient le sol. Le jeune frère de Xing Da, gêné, s'exclama

: «

Regarde, il n'y a même pas de table

! Où vas-tu dessiner

?

»

Liang Xiaole a dit : « C'est bon, je vais me trouver une place. Tu peux sortir maintenant. Ne laisse entrer personne d'autre non plus. »

Après le départ du frère cadet de Xing Dashuo, Liang Xiaole se téléporta dans sa dimension spatiale, invoqua précipitamment la petite licorne de jade et lui expliqua brièvement la situation de Xing Dashuo. Puis elle dit

: «

Son estomac et ses intestins sont complètement obstrués par des herbes et de la boue, et il est fort probable qu’ils soient déjà nécrosés. Je vais devoir faire appel à toi.

»

«

D’accord

», dit la petite Qilin de Jade en souriant. «

Je m’occuperai des vraies maladies, et toi des maladies virtuelles. Chacune sera responsable des siennes. Mais tu devras te comporter comme il faut.

»

« Pas de problème, marché conclu. » Sur ces mots, Liang Xiaole disparut de l’espace.

Un instant plus tard, Liang Xiaole ramassa un talisman et sortit de la pièce ouest. Il demanda qu'on lui apporte un bol, puis puisa la moitié d'un bol d'eau dans la cuve de Xing Da (avant de le remplir, il avait remplacé l'eau de la cuve par de l'eau provenant de sa dimension spatiale). Il alluma ensuite de l'encens, brûla le talisman, versa les cendres dans le bol, y jeta un peu de cendres d'encens du bout du doigt, et le frère cadet de Xing Da le lui donna à manger.

Peu de temps après, Xing Da se prit le ventre à pleines mains et s'écria : « Ça fait mal, j'ai tellement mal au ventre, ça fait tellement mal… »

Le jeune frère de Xing Da était terrifié et n'arrêtait pas de demander à Liang Xiaole ce qui se passait. Quelqu'un était-il mort ?

Liang Xiaole a dit calmement : « Aidez-le à aller aux toilettes. »

Après avoir aidé Xing Da à entrer dans les toilettes, il a été violemment tiré.

Étrangement, elle n'eut besoin d'aucune aide à son retour ; elle regagna le nid par ses propres moyens. Son teint était également bien meilleur.

Voyant que Xing Da était hors de danger, Liang Xiaole dit : « Retournons au bosquet de saules où il a rencontré l'esprit maléfique. » Puis il ordonna aux hommes d'apporter quelques pelles en fer.

Cette fois-ci, Liang Xiaole n'a pas permis à Liang Longqin et Xin Qingtong de l'accompagner, mais les a laissés rester à la maison et parler à Xing Da.

Liang Longqin vieillissait, et Liang Xiaole ne voulait pas qu'il s'inquiète de ses chasses aux fantômes et à ses exorcismes. La dernière fois, lorsque le père de Hongyuan l'avait vue sortir le cadavre du chat noir de sous le caroubier du village de Lümu, il avait dit avec inquiétude : « Et si tu te trompais sur ce qui se trouvait sous terre et que tu n'arrivais pas à le sortir ? C'est trop mystérieux. Essaie de ne plus prendre de tels risques. » Les adultes agissaient tous pour son bien, et Liang Xiaole le comprenait, mais le cours des événements échappe à tout contrôle humain.

Les gens de la campagne adorent l'insolite. Dès qu'ils ont appris qu'une petite fille avait été engagée pour exorciser les fantômes et les monstres, presque tous les villageois, jeunes et vieux, sont sortis pour assister au tirage au sort.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338