Capítulo 411

En entendant cela, Shi Liu'er demanda discrètement à Liang Xiaole : « Lele, est-ce le vieil homme dont tu as parlé tout à l'heure ? »

Liang Xiaole hocha la tête.

♂♂

Chapitre 338 Dévoiler le passé

)

Ayant compris la situation, Shi Liu'er prit l'initiative : « Oncle, puisque vous êtes là, asseyez-vous et discutons-en. »

Shi Liu'er a agi ainsi car elle estimait qu'en tant qu'adulte, seule sa tante Lei était là pour tenir compagnie à Liang Xiaole. Pour le bien de sa filleule, elle se devait d'intervenir.

Comme la pièce de l'aile est était exiguë et que tante Lei avait besoin de se changer, Shi Liu'er, Lu Xinming, le chef des ouvriers agricoles et le vieil homme se retirèrent dans la pièce principale. Après que Liang Xiaole et grand-mère Lian eurent aidé tante Lei à se changer, elles sortirent à leur tour.

Une fois tout le monde assis, Shi Liu'er dit au vieil homme :

« Si vous étiez vraiment au service de la famille Lei, vous seriez loyal. Sinon, vous ne garderiez pas leur maison et n'y feriez pas le ménage. Or, votre maîtresse est tourmentée par des cauchemars depuis longtemps, incapable de dormir jour et nuit, et vit une existence inhumaine. Regardez-la, elle est si maigre qu'elle n'est plus que peau et os. Pouvez-vous supporter de la voir ainsi ? »

«

Que s'est-il passé exactement avec la famille Lei

? Quel est leur lien avec ce village

? Nous espérons que vous pourrez nous l'expliquer clairement. Je suis le maître encensier local, et cette petite fille (désignant Liang Xiaole) est une enfant prodige renommée, dotée d'un immense pouvoir divin. Dites-nous tout, et nous vous aiderons à résoudre ce problème et à rendre la paix et la sérénité à votre maître.

»

« J’ai déjà constaté que vous êtes tous des individus très compétents. Sinon, je ne serais pas venu vous chercher », dit le vieil homme, puis il se tourna vers Lu Xinming et ajouta : « Au village de la famille Luo, j’ignorais à quelle faction vous apparteniez et je n’ai rien dit par crainte d’avoir des ennuis. Plus tard, je vous ai suivis jusqu’ici. Vous êtes vraiment venus, et aujourd’hui j’ai pu constater vos capacités exceptionnelles. Si vous parvenez à résoudre ce problème, ce sera un acte méritoire. »

« Puisque c’est le cas, dites-nous la vérité ! Pour le bien de votre maître et pour le bien de ce village », répéta Shi Liu’er.

« Eh bien, c'est une longue histoire », soupira le vieil homme. « Dites-moi d'abord, qu'avez-vous vu dans ce village ? »

« L'air ici est saturé d'énergie yin, empli de fantômes et d'esprits vengeurs qui se manifestent même en plein jour. Les villages alentour sont terrifiés par cet endroit », lâcha Liang Xiaole. C'était ce qu'elle avait vu ; Shi Liu'er, elle, ne pouvait peut-être pas le voir.

« Hélas, quelle tragédie ! » soupira de nouveau le vieil homme.

« Que s'est-il passé exactement ? » insista Shi Liu'er.

Le vieil homme réfléchit un instant, puis dit : « Il faut régler cette affaire. En parler pourrait atténuer ma faute. » Il jeta un coup d'œil à tante Lei et ajouta : « Je suis effectivement un serviteur de la famille Lei. J'ai travaillé pour le grand-père de son mari. À l'époque, la famille Lei était une famille influente de la ville, propriétaire de plusieurs boutiques. Maître Lei était très courtois et nous traitait bien. Plus tard, la situation s'est compliquée, les affaires ont connu des difficultés et la famille a peu à peu décliné. »

« Maître Lei a trois fils ; l’aîné et le troisième sont totalement irresponsables. Se fiant à leur richesse, ils passent leurs journées à manger, à boire, à jouer et à commettre toutes sortes de méfaits. »

« Seul le deuxième fils est sensé, sait prendre soin de sa famille et est très bon envers nous. Maître Lei fonde tous ses espoirs de renverser la situation sur lui. »

Qui aurait cru que, juste au moment où les affaires commençaient à prospérer, le troisième fils se retrouvait de nouveau en difficulté

? Jeune et fougueux, il se battit avec un homme riche à propos d’une femme. L’autre homme mourut. Personne ne sut avec certitude qui l’avait tué, mais le riche accusa faussement le troisième fils de meurtre et porta l’affaire devant le magistrat du comté. L’homme riche avait de l’argent

; il corrompit donc le magistrat et obtint la peine de mort pour le troisième fils.

« Comment Maître Lei a-t-il pu rester les bras croisés et regarder son fils se faire exécuter ? Il a versé une somme considérable à la famille, puis a corrompu le magistrat du comté pour faire modifier le verdict. Cet argent a été gaspillé. Le troisième fils a été sauvé, mais les économies de la famille sont presque épuisées. »

«

Par conséquent, M. Lei se découragea et passa ses journées à noyer son chagrin dans l'alcool. Plus tard, il devint également dépendant à l'opium, ce qui aggrava encore la situation de la famille Lei. Voyant qu'ils ne pouvaient plus joindre les deux bouts, M. Lei n'eut d'autre choix que de retomber dans ses travers.

»

« Quelles vieilles histoires ? » interrompit Lu Xinming.

Le vieil homme jeta un coup d'œil à Lu Xinming et dit : « Attachez le cheval ! »

Le maître d'hôtel s'exclama avec surprise : « Ce sont donc des bandits ! »

Il existait un type de bandit qui vivait d'enlèvements, connus sous le nom d'« enlèvements de chevaux ». Ils ciblaient d'abord des familles aisées, repéraient les lieux, kidnappaient les membres de la famille, puis attachaient un fouet à leur portail et laissaient un message exigeant une rançon. La famille devait alors se démener pour réunir l'argent, ou bien envoyer un doigt par jour. Si l'argent n'était pas arrivé une fois les dix doigts envoyés, les otages étaient tués. (Publié initialement sur [nom du site web - probablement un forum ou un site web])

Le vieil homme poursuivit : « Quand Maître Lei était jeune, il était propriétaire d'un écurie. Plus tard, lorsqu'il eut fait fortune, il arrêta. Mais maintenant, voyant l'entreprise familiale péricliter de jour en jour, il ne pouvait plus le supporter, et il devait encore subvenir aux besoins de nos domestiques. Surtout, depuis que sa dépendance à l'opium s'était réveillée, il avait l'impression de vivre un enfer. De plus, son troisième fils avait été maltraité par le fils d'un riche, alors il s'était endurci et était retourné à son ancien métier. »

« Mais à cette époque, avoir de quoi manger était déjà une chance, alors imaginez les riches ! Nous ne pouvions pas nous permettre d'offenser le riche Maître Lei, et nous n'osions pas le toucher. Notre petit commerce de chevaux attachés n'allait pas prospérer facilement. Finalement, Maître Lei, désespéré, n'eut d'autre choix que de voler ouvertement. Plus tard, il apprit qu'il y avait quelques riches dans le village et vint les rattraper, mais sans succès. La situation dégénéra et tourna au drame. »

« Ah, c’est donc vous qui avez fait ça ? » s’exclama grand-mère Lian, les yeux écarquillés et le visage empli de colère en regardant le vieil homme.

« Je suis désolée, belle-sœur, puisque j'ai osé te dire ça en face, je suis là pour accepter ta réprimande et ta punition. Tu peux me punir comme tu veux, je te promets que je ne te répondrai pas et que je ne me défendrai pas ! »

Grand-mère Lian le foudroya du regard, les lèvres tremblantes. Avant même qu'elle puisse parler, des larmes coulèrent sur ses joues. Pointant le vieil homme du doigt, elle dit

: «

Vous avez tué soixante-dix ou quatre-vingts personnes à Cuijiawa en une seule journée, incendié plus de dix maisons, et même des nourrissons ont péri brûlés vifs dans leurs foyers. Mon fils venait d'avoir dix-sept ans, et vous l'avez tué lui aussi.

» En parlant, Grand-mère Lian ne put retenir ses larmes.

Tante Lei comprit que cette affaire la concernait et baissa la tête, honteuse.

Personne d'autre ne parla. Grand-mère Renlian laissa éclater son ressentiment en sanglots.

Au bout d'un long moment, Liang Xiaole réussit à calmer Grand-mère Lian, épuisée d'avoir pleuré.

Voyant que le calme était revenu, le vieil homme reprit : « À ce stade, les excuses sont inutiles. Je ne dirai rien. Aujourd'hui, je veux simplement vous raconter toute l'histoire, afin que vous compreniez bien, ce qui vous permettra peut-être de réparer l'injustice dont nous sommes victimes. » Sans attendre de réponse, il commença à parler :

Peu après mon retour des lieux du carnage, un incendie mystérieux se déclara dans la maison de la famille Lei. Presque tous les membres de la famille, plus de trente, périrent dans les flammes. J'étais présent à ce moment-là

; je me suis donc couvert d'une couverture mouillée et j'ai sorti le fils du second jeune maître de la maison en feu, sauvant ainsi une vie à la famille Lei.

« Plus tard, je l'ai confié à une paysanne pour qu'il soit élevé. Les quelques domestiques qui avaient survécu ont réussi à gérer une boutique appartenant à la famille Lei ailleurs, et chaque année, nous envoyions de l'argent à cette paysanne pour qu'elle puisse bien l'élever et qu'elle se fasse passer pour sa tante. »

« Une fois cet enfant devenu adulte, nous avons vendu notre boutique et utilisé l’argent pour lui acheter une maison et l’aider à se marier. Mais plus tard, il… il n’a pas pu s’échapper

; il a péri brûlé vif sur son lieu de travail… » À ces mots, le vieil homme commença à essuyer ses larmes.

« Oncle, vous voulez dire… que mon mari est l’enfant de ce deuxième fils que vous avez sauvé des flammes ? » demanda tante Lei au vieil homme, les yeux écarquillés d’horreur.

Le vieil homme hocha la tête et dit : « C'est exact. Vous n'avez pas eu de problème, je me suis bien occupé des arrangements funéraires de votre mari. »

Tante Lei comprit enfin toute l'histoire, apprit les origines de son mari et la cause de sa mort, se leva et s'agenouilla près de grand-mère Lian, la saisit par le bras et s'écria : « Grand-mère, je suis la femme de cet enfant de la famille Lei. Je suis coupable, je suis coupable ! » Après ces mots, elle s'effondra à terre et sanglota sans pouvoir se contenir.

Grand-mère Lian a relevé tante Lei et lui a dit : « Ma fille, on t'a aussi cachée quelque chose. Ce n'est pas de ta faute. Lève-toi, lève-toi. »

Tante Lei resta agenouillée au sol, disant : « Il est normal que le fils paie les dettes du père et la femme celles de son mari. Vous auriez dû me brûler vive sur-le-champ. »

Grand-mère Lian s'est indignée

: «

La génération précédente fait le mal, et c'est la jeune génération qui doit en payer le prix

! Quelle logique

!

» Sur ces mots, elle et tante Lei se sont enlacées et ont pleuré.

Liang Xiaole les ramena rapidement à leurs places d'origine.

Shi Liu'er, qui avait écouté en silence, dit alors : « Je suppose que c'est parce que Maître Cui a fait de bonnes actions toute sa vie, mais qu'il a fini ainsi. Rongé par le ressentiment après sa mort, il s'est d'abord vengé de la famille Lei, puis il a commencé à semer le trouble dans le village. » Elle demanda ensuite à Grand-mère Lian : « Tante, depuis ce grand incendie, y en a-t-il eu d'autres dans ce village ? »

Grand-mère essuya ses larmes et dit : « C'est vraiment arrivé, et une jeune femme est même morte brûlée vive. La légende raconte que l'esprit vengeur de cette jeune femme est revenu semer le trouble. Bref, des choses étranges continuent de se produire. Les gens sont partis par peur. »

Shi Liu'er hocha la tête, comme si elle parlait à elle-même, et dit : « Comment ces esprits maléfiques ont-ils trouvé le jeune maître de la famille Lei ? »

Liang Xiaole eut soudain une idée et demanda au vieil homme : « Vous avez dit que votre maître Lei était une figure importante de la ville à l'époque, de quelle ville s'agissait-il ? »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420