Capítulo 408

Дунфан Нинсинь кивнула, давая маленькому дракону знак спуститься с горы вместе с ней и оставить этот беспорядок Уе. В конце концов, он был таким высокомерным, когда убивал людей.

Маленький дракончик вздохнул с облегчением и медленно подошёл к Дунфан Нинсинь. Дунфан Нинсинь наконец-то пришла в себя.

Глядя на гармоничные фигуры, напоминающие «семью», Вуя с огромным негодованием уставился на отталкивающий зло меч в своей руке, бормоча себе под нос.

«Прости, мой божественный артефакт, мне придётся тебя побеспокоить, чтобы уничтожить улики».

Единственной реакцией на негодование Вуи было недовольное жужжание Меча, отталкивающего зло, но его злой хозяин, Вуя, проигнорировал его и использовал божественное оружие как металлолом.

Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао, Уя и Сяо Шэньлун давно слышали о Кровавом море, но никто из них никогда его не видел.

Кровавое море расположено на границе между самыми северными частями Тяньяо и Тяньли. Кровавое море огромно, кажется, что оно безгранично. Что находится по ту сторону Кровавого моря, остается неизвестным до сих пор, ибо никто в этом мире никогда не выходил из Кровавого моря живым, не говоря уже о том, чтобы пересечь его.

В сотнях метров от этого кровавого моря все четверо чувствовали едкий запах крови и гниющей плоти. Кровавое море действительно оправдывало свою репутацию. Повсеместный запах крови и всё более угнетающий воздух заставили их всех нахмуриться и слегка замедлить шаг.

«Эй, молодой человек, вы тоже собираетесь к Кровавому морю?» Эта пауза дала возможность мужчине средних лет в серой одежде завязать с ними разговор.

Все четверо замерли на месте и посмотрели на мужчину средних лет, который завязал с ними разговор.

Мужчина средних лет был одет в слегка поношенную серую простую одежду, и его внешность тоже была весьма заурядной, но глаза его были яркими и пронзительными. Судя по его ауре, собеседник не был слаб. Какова была цель такого человека, завязавшего с ним разговор?

Вуя знал, что Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь не любят много общаться, а маленький дракончик — всего лишь ребёнок, поэтому он спокойно взял на себя инициативу в общении и ответах странному дяде.

«Приветствую, старший. Мы вчетвером отправляемся к Кровавому морю. Наша семья отправила нас туда на обучение. Мы слышали, что Кровавое море — это нечто совершенно невероятное, поэтому мы собираемся увидеть всё своими глазами».

Вуя был вежлив и учтив, но это было лишь отчасти правдой. Их личности действительно напоминали личности некоторых молодых господ и дам из богатых семей, и они действительно приехали, чтобы убедиться во всем сами, услышав о ситуации на Кровавом море.

Услышав слова Вуи, выражение лица мужчины средних лет стало несколько мрачным. Все, кто сюда приходил, направлялись к Кровавому морю. По пути он встречал нескольких молодых людей, идущих к Кровавому морю, но не испытывал никакой симпатии к этим молодым людям, идущим на смерть.

По какой-то причине он почувствовал укол нежелания по отношению к четырём людям перед ним, поэтому задал им вопрос, пытаясь отговорить их от похода к Кровавому морю.

Он всегда ценил и заботился о выдающихся молодых специалистах. Когда он услышал, как Вуя сказал, что они приехали только посмотреть на Кровавое море, он сразу понял, что либо все четверо лгут ему, либо кто-то намеренно пытается их убить.

Мужчина средних лет посмотрел на Сюэ Тяньао, Дунфан Нинсинь, Ую и маленького дракона и мысленно вздохнул.

Таким выдающимся молодым людям не следовало умирать в чреве этих странных рыб, поэтому мужчина средних лет решил помочь этим четверым.

«Я не знаю, насколько вы сильны, но если вы не достигли уровня бога или выше, я советую вам не идти к Кровавому Морю. Это место не подходит для тренировок. Я не знаю, что задумал тот, кто вас сюда послал, но если вы пойдете сюда, то почти гарантированно умрете».

Сказав это, мужчина средних лет тоже почувствовал себя очень странно. Хотя он восхищался этими четырьмя людьми, он никак не ожидал, что будет так сильно переживать за четырех молодых людей. Это было действительно странно.

Однако он не пожалел, что сказал это.

«Старший, мы очень хотим увидеть это море крови, даже если цена за это — наши жизни». Дунфан Нинсинь посмотрела на стоявшего перед ней, казалось бы, честного и доброго мужчину средних лет, и задумалась, кто он и почему предупреждает её.

«Кхм», — слегка кашлянул мужчина средних лет, немного смущенный, увидев взгляд Дунфан Нинсинь. Казалось, он понял, что был резок. Затем он объяснил.

«Не волнуйтесь, юная госпожа. Я не хотел ничего плохого сказать. Я просто увидел, что вы четверо молоды и выдающиеся, и мне невыносимо видеть, как вы попадаете в Кровавое море и погибаете в чреве морского чудовища. Кстати, моя фамилия — Лю Юньлун. Я — оружейник и в настоящее время нахожусь на среднем уровне Императорского Царства».

Мужчина средних лет, Лю Юньлун, представился довольно щедро и откровенно, его тон был ровным и уверенным. Говоря о своей профессии и текущем уровне совершенствования, он нисколько не проявил высокомерия.

Император среднего уровня — это эксперт высшего уровня даже в Центральных равнинах, но дядя Лю Юньлун говорил об этом довольно откровенно.

А еще есть его профессия — оружейник, профессия, которая в Чжунчжоу практически исчезла. Те, кто сейчас ею занимается, уже не смеют называть себя оружейниками; их можно называть только оружейными мастерами.

Этот необычайно дружелюбный мужчина средних лет неизбежно привлёк внимание Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь.

«Приветствую вас, старший Лю. Это Уяй. Это Сюэ Тяньао, Дунфан Нинсинь, а этого ребёнка зовут Сяолун».

Затем Вуя представился, напомнив всем, что всегда полезно быть осторожным. Однако интуиция Вуи всегда оказывалась очень точной. Как убийца, он легко чувствовал опасные элементы. Что касается стоявшего перед ним мужчины средних лет по имени Лю Юньлун, Вуя не почувствовал ни малейшей опасности.

«Приветствую вас, господа». Лю Юньлун улыбнулся, почувствовав доброжелательность Уйи.

Редко можно встретить такого выдающегося молодого человека. Он был поистине безрассуден. К счастью, его собеседник был спокоен и воспитан; в противном случае его бы приняли за странного старика.

«Старший Лю, вы тоже собираетесь к Кровавому морю?» — многозначительно спросил Вуя, поскольку это направление ведет только к Кровавому морю.

Пока Вуя задавал вопросы, мимо проходила группа из трёх человек. Услышав слова Вуи, они пробормотали про себя: «Этот парень что, с ума сошёл? Если он придёт сюда, куда же ему ещё идти, как не к Кровавому морю?»

Вуя и остальные четверо сделали вид, что не слышат, потому что Лю Юньлун только что задал им этот очень простой вопрос.

Кровавое море чрезвычайно опасно, но пока вы не спускаетесь глубоко внутрь, смотреть на него снаружи не опасно. Каждый год множество людей приезжают за сотни километров, чтобы посмотреть на Кровавое море, и некоторые даже считают себя достаточно опытными и смелыми, чтобы рискнуть войти туда. Однако все эти опытные и смелые люди в итоге добавляют кровавый оттенок в Кровавое море.

После того, как мимо прошла команда из трёх человек, Лю Юньлун ответил на вопрос Уйи: «Я отправлюсь на внешний край Кровавого моря, чтобы посмотреть, смогу ли найти останки морского чудовища. Кости и чешуя этих морских чудовищ очень эффективны для изготовления оружия».

Лю Юньлун не пытался скрыть свою цель и прямо заявил: он будет приезжать к Кровавому морю раз в год, но никогда не будет заходить в егоглубь, лишь наблюдая с внешней стороны. Каждый раз он будет оставаться там всего полмесяца, и независимо от того, соберет ли он кости или чешую морских чудовищ, он вернется домой в течение этого же полумесяца.

За последние двадцать лет он семь раз находил кости морского чудовища, и качество костей было довольно хорошим. Надо сказать, ему очень повезло.

«Старший Лю, вы ведь не в первый раз в Кровавом Море?» — Сюэ Тяньао вынужден был признать, что не видит никакого скрытого смысла в действиях Лю Юньлуна. Мастер императорского царства, да еще и оружейник, если бы у него действительно были какие-то скрытые мотивы, он бы уже давно предпринял свои действия.

«Я приезжаю сюда каждый год». Лю Юньлун посмотрел на Сюэ Тяньао с нескрываемым восхищением в глазах. Вернее, главной причиной, по которой Лю Юньлун подошел поболтать, были Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао.

Он испытывал странное чувство узнавания в Дунфан Нинсинь, в то время как к Сюэ Тяньао он относился лишь с восхищением.

«Похоже, вы хорошо знакомы с Кровавым морем?»

Услышав слова Сюэ Тяньао, Лю Юньлун покачал головой: «Я с ним не знаком. Никто в этом мире не знаком с Кровавым морем, потому что все, кто с ним знаком, погибли в Кровавом море. Я просто брожу по его внешнему периметру, находящемуся в ста милях отсюда. Я не захожу глубоко в Кровавое море».

«В таком случае мы можем полагаться только на себя», — спокойно сказал Сюэ Тяньао, не выказывая разочарования в словах собеседника.

«Вам непременно нужно отправиться к Кровавому морю?» — Лю Юньлун нахмурился, услышав это. Даже он, император среднего ранга, не осмеливался войти в Кровавое море. Разве этих людей следует считать бесстрашными, как новорожденных телят, или невежественными и безрассудными?

Сюэ Тяньао кивнул: «Мы должны отправиться к Кровавому морю, и мы обязательно выберемся оттуда живыми».

Вот как выглядит настоящая уверенность. Сюэ Тяньао раньше не знал ужасов Кровавого моря, но после слов Лю Юньлуна он должен был понять. И всё же Сюэ Тяньао мог с уверенностью сказать, что он сможет отправиться туда и выйти живым.

«Кхм, неужели вся молодежь в наши дни такая высокомерная?» Если бы эти четверо не отправились на Кровавое море, Лю Юньлун высоко оценил бы их коммуникативные навыки и уверенность в себе. Но многое в этом мире нельзя достичь, просто обладая смелостью и уверенностью.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420