Kapitel 516

«Сюэ Тяньао, у меня осталось не так много золотых игл». Взглянув на оставшиеся пять золотых игл, Дунфан Нинсинь передвинула их перед Сюэ Тяньао.

Глава 548. Один из нас должен умереть, так умри же!

Пять золотых игл могли поддерживать их на расстоянии максимум пятисот миль, но теперь они по-прежнему представляют собой острый меч в радиусе тысячи миль.

Это был поистине блестящий план. Один из них мог бы спастись живым с этого камня, похожего на качели, но они отказались от этой идеи, и теперь им грозит одновременная гибель.

«Моя истинная энергия почти исчерпана», — горько усмехнулся Сюэ Тяньао. Он никак не ожидал, что его истощенная истинная энергия будет использована для запечатывания тонких игл. Это было поистине смешно.

«Тогда нам остаётся только гадать, повезёт нам или нет». Воспользовавшись свободным временем, Дунфан Нинсинь быстро достала пилюлю, восполняющую ци, и дала её Сюэ Тяньао.

В этот момент они должны объединить свои силы, иначе оба погибнут под шквалом клинков. Им совсем не хочется быть пронзенными в сердце шквалом клинков.

Сделав легкий вдох, Сюэ Тяньао допил пилюлю, восполняющую ци, и его взгляд скользнул по плотному ряду острых мечей, от которых у него разболелась голова.

«Можно только играть в азартные игры; победителями становятся только те, кто доводит дело до конца».

Дунфан Нинсинь кивнула. В этой ситуации у них не было другого выбора. Враг был слишком безжалостен, развернув мечевое поле, охватывающее десятки тысяч миль. Даже если бы они были измотаны до смерти, они все равно застряли бы в кругах на этих клинках, и смерть была лишь вопросом времени.

«Последние пять игл?» — спросила Дунфан Нинсинь Сюэ Тяньао, — «использовать их сейчас или нет».

Сюэ Тяньао смотрел не на иглу в руке Дунфан Нинсинь, а на женщину в своих объятиях. Стоя на золотой игле, покрытая льдом, которая вот-вот должна была растаять, Сюэ Тяньао был необычайно серьёзен.

«Дунфан Нинсинь, ты мне веришь?»

"Вера" не требует колебаний; это условный рефлекс.

«Тогда оставь все остальное мне, и позволь мне решать все, хорошо?» Это был вопрос, но он также означал, что решение было принято.

«Хорошо». Без малейшего колебания, точно так же, как когда Дунфан Нинсинь попросила Сюэ Тяньао доверить ей все, что касается скалы.

«Теперь передай мне золотые иглы, которые держишь в руке, и закрой глаза». Сюэ Тяньао протянул руку и взял оставшиеся пять золотых игл из руки Дунфан Нинсинь, нежно прижимая губы к её глазам.

Сюэ Тяньао никогда прежде не был так близок. Неосознанно глаза Дунфан Нинсинь закрылись, когда губы Сюэ Тяньао коснулись её, а сердце затрепетало от лёгкого беспокойства.

Сюэ Тяньао попытался открыть глаза, но губы Сюэ Тяньао не отрывались. От его теплых губ, казалось, оставался привкус, словно предвещавший конец света.

Сердце Сюэ Тяньао слегка затрепетало. Этот мужчина только что пообещал никогда не отпускать её на протяжении всей вечности. Неужели он собирается нарушить своё обещание сейчас?

«Дунфан Нинсинь, не открывай глаза, пока я не скажу. Веди себя хорошо». Губы Сюэ Тяньао отодвинулись от глаз Дунфан Нинсинь, в его голосе слышалась нотка нежелания.

«Сюэ Тяньао, не нарушай свою клятву, иначе я буду тебя ненавидеть». Дунфан Нинсинь послушно закрыла глаза, но в конце произнесла холодную фразу, смысл которой был совершенно ясен.

«Ни в коем случае», — торжественно пообещал Сюэ Тяньао. Сегодня, несмотря на все трудности, Дунфан Нинсинь смог найти выход, так почему же он не мог?

Кто бы ни стоял за кулисами, будь то Мин или кто-то другой, я хочу, чтобы вы поняли, что Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао — это не игрушки, которыми можно мять, и не марионетки, которыми можно управлять по своему желанию.

Убедившись, что Дунфан Нин закрыл глаза, Сюэ Тяньао убрал пять золотых игл Дунфан Нинсинь. Это было последнее оружие Дунфан Нинсинь, поэтому не было необходимости тратить его впустую. Пяти золотых игл хватило всего на пятьсот миль.

Он убрал золотые иглы, и в этот момент лед под ногами Сюэ Тяньао, лежавший снаружи игл, растаял. Сюэ Тяньао глубоко вздохнул и крепко обнял Дунфан Нинсинь.

Он резко развернулся и пнул кучу мечей перед собой, но Сюэ Тяньао поплатился за это тем, что его левая нога оказалась вся в крови.

Но это был не конец, а только начало. Он опрокинул ногой группу острых мечей, и Сюэ Тяньао не обратил внимания на то, что мечи были острыми со всех сторон. У мечей не было рукоятей, поэтому он просто держал их прямо в руке, а затем...

С резкими тресками Сюэ Тяньао взмахнул своим мечом без рукояти по острию перед собой. Это был жестокий, прямой удар, но он оказался эффективным. Хотя меч остался острым, острие, которое могло бы одним ударом пронзить сердце и легкие, было полностью отрублено Сюэ Тяньао.

Это не позволило бы им безопасно спрыгнуть с мечевого построения; это лишь предотвратило бы прямое пронзание их кончиками мечей. Даже если бы кончики мечей были удалены, острые мечи все равно были бы смертоносны. Сюэ Тяньао, держа меч в одной руке, крепко обнял Дунфан Нинсинь. Сюэ Тяньао, бросавшийся в мечевое построение, был весь в крови.

Из объятий Сюэ Тяньао доносились подавленные рыдания Дунфан Нинсинь. Даже не открывая глаз, услышав лишь звук острого меча, рассекающего плоть, Дунфан Нинсинь поняла, что происходит.

Она была в объятиях Сюэ Тяньао. Она прекрасно знала, какие раны получил Сюэ Тяньао. Острый меч безжалостно рассекал плоть и кровь Сюэ Тяньао, и теплая кровь пачкала ее одежду. Сердце сжималось от боли.

Каждый звук острого меча, рассекающего плоть, был пыткой для Дунфан Нинсинь. Она отчаянно хотела узнать, как поживает Сюэ Тяньао. Она хотела сказать Сюэ Тяньао, чтобы он больше не защищал её таким образом. Она не была хрупкой лилией; она могла вытерпеть раны от меча вместе с Сюэ Тяньао.

Однако всё, что услышал Дунфан Нинсинь, — это звук продолжающегося шага Сюэ Тяньао, звук выпадения кончика меча из его руки и звук того, как Сюэ Тяньао своими силами защитил Дунфан Нинсинь от опасности острого меча.

Достаточно взглянуть на Сюэ Тяньао, чтобы увидеть, насколько остр меч из чистого железа. Хотя он проделал всего тысячу миль, от его тела не осталось ни одной неповрежденной части. Видны были лишь плоть и кровь, выпирающие наружу. Но даже при этом движения Сюэ Тяньао были очень быстрыми, и кровь лилась потоком.

Дело было не в том, что Сюэ Тяньао не дорожил своей кровью, но это странное место было невероятно сухим и почти без влаги. Он даже не израсходовал все золотые иглы, которые использовал для Ледяного Края, не говоря уже о том, чтобы использовать влагу в воздухе для запечатывания всей формации меча.

Однако, без воды он может использовать кровь. Пока он видит за пределами досягаемости мечевого массива, он может использовать кровь, чтобы замерзнуть и пересечь ледяную преграду.

Настойчивость до конца – залог победы. Он пообещал человеку в своих объятиях, что не отпустит его, поэтому Сюэ Тяньао не показывал ни малейшего признака отступления или падения. Он просто продолжал двигаться вперед, пока...

Увидев зеленую траву за окном, Сюэ Тянь гордо улыбнулся.

Мечевой Орден, ты наконец-то встретил свой конец.

«Дунфан Нинсинь, я же сказал, что не отпущу тебя. Теперь пойдем вместе». Сюэ Тяньао отбросил меч, который держал в руке, собрал свою истинную энергию и поднял окровавленную правую руку.

"Запечатать."

Перед Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь появился кроваво-красный ледяной блок. На этот раз Сюэ Тяньао, держа Дунфан Нинсинь на руках, ступил на кроваво-красный лед и взлетел в воздух.

Строй с мечами исчез навсегда.

В пустынной долине не растет ни травинки, все птицы и звери погибли. Изредка дует легкий ветерок, приносящий лишь затхлый запах гнилой древесины. В таком месте женщина в белом, испачканном кровью, несет на спине мужчину в багровом, с трудом продвигаясь вперед. Это не кто иные, как Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао.

Собрав последние силы, Сюэ Тяньао вывел Дунфан Нинсинь из бесконечного ряда мечей. Оказавшись снаружи, Сюэ Тяньао произнес лишь одну фразу.

«Дунфан Нинсинь, теперь можешь открыть глаза. Я же говорила, что мы выйдем вместе».

После этих слов Сюэ Тяньао оставался без сознания, и Дунфан Нинсинь могла лишь остановить кровотечение. Больше она ничего не могла сделать. В безлюдном месте, без воды и даже листьев, обработка раны была труднее, чем восхождение на небеса.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338