Capítulo 516

«Сюэ Тяньао, у меня осталось не так много золотых игл». Взглянув на оставшиеся пять золотых игл, Дунфан Нинсинь передвинула их перед Сюэ Тяньао.

Глава 548. Один из нас должен умереть, так умри же!

Пять золотых игл могли поддерживать их на расстоянии максимум пятисот миль, но теперь они по-прежнему представляют собой острый меч в радиусе тысячи миль.

Это был поистине блестящий план. Один из них мог бы спастись живым с этого камня, похожего на качели, но они отказались от этой идеи, и теперь им грозит одновременная гибель.

«Моя истинная энергия почти исчерпана», — горько усмехнулся Сюэ Тяньао. Он никак не ожидал, что его истощенная истинная энергия будет использована для запечатывания тонких игл. Это было поистине смешно.

«Тогда нам остаётся только гадать, повезёт нам или нет». Воспользовавшись свободным временем, Дунфан Нинсинь быстро достала пилюлю, восполняющую ци, и дала её Сюэ Тяньао.

В этот момент они должны объединить свои силы, иначе оба погибнут под шквалом клинков. Им совсем не хочется быть пронзенными в сердце шквалом клинков.

Сделав легкий вдох, Сюэ Тяньао допил пилюлю, восполняющую ци, и его взгляд скользнул по плотному ряду острых мечей, от которых у него разболелась голова.

«Можно только играть в азартные игры; победителями становятся только те, кто доводит дело до конца».

Дунфан Нинсинь кивнула. В этой ситуации у них не было другого выбора. Враг был слишком безжалостен, развернув мечевое поле, охватывающее десятки тысяч миль. Даже если бы они были измотаны до смерти, они все равно застряли бы в кругах на этих клинках, и смерть была лишь вопросом времени.

«Последние пять игл?» — спросила Дунфан Нинсинь Сюэ Тяньао, — «использовать их сейчас или нет».

Сюэ Тяньао смотрел не на иглу в руке Дунфан Нинсинь, а на женщину в своих объятиях. Стоя на золотой игле, покрытая льдом, которая вот-вот должна была растаять, Сюэ Тяньао был необычайно серьёзен.

«Дунфан Нинсинь, ты мне веришь?»

"Вера" не требует колебаний; это условный рефлекс.

«Тогда оставь все остальное мне, и позволь мне решать все, хорошо?» Это был вопрос, но он также означал, что решение было принято.

«Хорошо». Без малейшего колебания, точно так же, как когда Дунфан Нинсинь попросила Сюэ Тяньао доверить ей все, что касается скалы.

«Теперь передай мне золотые иглы, которые держишь в руке, и закрой глаза». Сюэ Тяньао протянул руку и взял оставшиеся пять золотых игл из руки Дунфан Нинсинь, нежно прижимая губы к её глазам.

Сюэ Тяньао никогда прежде не был так близок. Неосознанно глаза Дунфан Нинсинь закрылись, когда губы Сюэ Тяньао коснулись её, а сердце затрепетало от лёгкого беспокойства.

Сюэ Тяньао попытался открыть глаза, но губы Сюэ Тяньао не отрывались. От его теплых губ, казалось, оставался привкус, словно предвещавший конец света.

Сердце Сюэ Тяньао слегка затрепетало. Этот мужчина только что пообещал никогда не отпускать её на протяжении всей вечности. Неужели он собирается нарушить своё обещание сейчас?

«Дунфан Нинсинь, не открывай глаза, пока я не скажу. Веди себя хорошо». Губы Сюэ Тяньао отодвинулись от глаз Дунфан Нинсинь, в его голосе слышалась нотка нежелания.

«Сюэ Тяньао, не нарушай свою клятву, иначе я буду тебя ненавидеть». Дунфан Нинсинь послушно закрыла глаза, но в конце произнесла холодную фразу, смысл которой был совершенно ясен.

«Ни в коем случае», — торжественно пообещал Сюэ Тяньао. Сегодня, несмотря на все трудности, Дунфан Нинсинь смог найти выход, так почему же он не мог?

Кто бы ни стоял за кулисами, будь то Мин или кто-то другой, я хочу, чтобы вы поняли, что Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао — это не игрушки, которыми можно мять, и не марионетки, которыми можно управлять по своему желанию.

Убедившись, что Дунфан Нин закрыл глаза, Сюэ Тяньао убрал пять золотых игл Дунфан Нинсинь. Это было последнее оружие Дунфан Нинсинь, поэтому не было необходимости тратить его впустую. Пяти золотых игл хватило всего на пятьсот миль.

Он убрал золотые иглы, и в этот момент лед под ногами Сюэ Тяньао, лежавший снаружи игл, растаял. Сюэ Тяньао глубоко вздохнул и крепко обнял Дунфан Нинсинь.

Он резко развернулся и пнул кучу мечей перед собой, но Сюэ Тяньао поплатился за это тем, что его левая нога оказалась вся в крови.

Но это был не конец, а только начало. Он опрокинул ногой группу острых мечей, и Сюэ Тяньао не обратил внимания на то, что мечи были острыми со всех сторон. У мечей не было рукоятей, поэтому он просто держал их прямо в руке, а затем...

С резкими тресками Сюэ Тяньао взмахнул своим мечом без рукояти по острию перед собой. Это был жестокий, прямой удар, но он оказался эффективным. Хотя меч остался острым, острие, которое могло бы одним ударом пронзить сердце и легкие, было полностью отрублено Сюэ Тяньао.

Это не позволило бы им безопасно спрыгнуть с мечевого построения; это лишь предотвратило бы прямое пронзание их кончиками мечей. Даже если бы кончики мечей были удалены, острые мечи все равно были бы смертоносны. Сюэ Тяньао, держа меч в одной руке, крепко обнял Дунфан Нинсинь. Сюэ Тяньао, бросавшийся в мечевое построение, был весь в крови.

Из объятий Сюэ Тяньао доносились подавленные рыдания Дунфан Нинсинь. Даже не открывая глаз, услышав лишь звук острого меча, рассекающего плоть, Дунфан Нинсинь поняла, что происходит.

Она была в объятиях Сюэ Тяньао. Она прекрасно знала, какие раны получил Сюэ Тяньао. Острый меч безжалостно рассекал плоть и кровь Сюэ Тяньао, и теплая кровь пачкала ее одежду. Сердце сжималось от боли.

Каждый звук острого меча, рассекающего плоть, был пыткой для Дунфан Нинсинь. Она отчаянно хотела узнать, как поживает Сюэ Тяньао. Она хотела сказать Сюэ Тяньао, чтобы он больше не защищал её таким образом. Она не была хрупкой лилией; она могла вытерпеть раны от меча вместе с Сюэ Тяньао.

Однако всё, что услышал Дунфан Нинсинь, — это звук продолжающегося шага Сюэ Тяньао, звук выпадения кончика меча из его руки и звук того, как Сюэ Тяньао своими силами защитил Дунфан Нинсинь от опасности острого меча.

Достаточно взглянуть на Сюэ Тяньао, чтобы увидеть, насколько остр меч из чистого железа. Хотя он проделал всего тысячу миль, от его тела не осталось ни одной неповрежденной части. Видны были лишь плоть и кровь, выпирающие наружу. Но даже при этом движения Сюэ Тяньао были очень быстрыми, и кровь лилась потоком.

Дело было не в том, что Сюэ Тяньао не дорожил своей кровью, но это странное место было невероятно сухим и почти без влаги. Он даже не израсходовал все золотые иглы, которые использовал для Ледяного Края, не говоря уже о том, чтобы использовать влагу в воздухе для запечатывания всей формации меча.

Однако, без воды он может использовать кровь. Пока он видит за пределами досягаемости мечевого массива, он может использовать кровь, чтобы замерзнуть и пересечь ледяную преграду.

Настойчивость до конца – залог победы. Он пообещал человеку в своих объятиях, что не отпустит его, поэтому Сюэ Тяньао не показывал ни малейшего признака отступления или падения. Он просто продолжал двигаться вперед, пока...

Увидев зеленую траву за окном, Сюэ Тянь гордо улыбнулся.

Мечевой Орден, ты наконец-то встретил свой конец.

«Дунфан Нинсинь, я же сказал, что не отпущу тебя. Теперь пойдем вместе». Сюэ Тяньао отбросил меч, который держал в руке, собрал свою истинную энергию и поднял окровавленную правую руку.

"Запечатать."

Перед Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь появился кроваво-красный ледяной блок. На этот раз Сюэ Тяньао, держа Дунфан Нинсинь на руках, ступил на кроваво-красный лед и взлетел в воздух.

Строй с мечами исчез навсегда.

В пустынной долине не растет ни травинки, все птицы и звери погибли. Изредка дует легкий ветерок, приносящий лишь затхлый запах гнилой древесины. В таком месте женщина в белом, испачканном кровью, несет на спине мужчину в багровом, с трудом продвигаясь вперед. Это не кто иные, как Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао.

Собрав последние силы, Сюэ Тяньао вывел Дунфан Нинсинь из бесконечного ряда мечей. Оказавшись снаружи, Сюэ Тяньао произнес лишь одну фразу.

«Дунфан Нинсинь, теперь можешь открыть глаза. Я же говорила, что мы выйдем вместе».

После этих слов Сюэ Тяньао оставался без сознания, и Дунфан Нинсинь могла лишь остановить кровотечение. Больше она ничего не могла сделать. В безлюдном месте, без воды и даже листьев, обработка раны была труднее, чем восхождение на небеса.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420