Kapitel 802

Путь к тому, чтобы сообщить богам, полон опасностей на каждом шагу, но я бесстрашен...

Я не воспринимаю эту простую иллюзию всерьёз...

Глухой удар...

За секунду до того, как деревянная дубинка гиббона ударила Дунфан Нинсинь по голове, Дунфан Нинсинь, движимый подавляющей духовной силой, воскликнул: «Я, Дунфан Нинсинь, бесстрашен…»

Бум... На этот раз раздался звук обрушения гор и раскалывания земли. Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и маленький дракон внезапно оказались в падении с высоты птичьего полета...

"ах……"

Всё произошло слишком быстро. Дунфан Нинсинь невольно вскрикнула. Она плохо видела окружающее, слышала только свист ветра.

Внезапное падение застало их врасплох, и они не смогли сразу же ответить. К счастью, все трое отреагировали и адаптировались чрезвычайно быстро. Во время стремительного спуска им удалось замедлиться, полагаясь на свою внутреннюю энергию. Сюэ Тяньао держал маленького дракона одной рукой, а другой нес слепого Дунфан Нинсинь.

«Я здесь, всё будет хорошо».

...

Тук...

Все трое приземлились тяжело, при этом Дунфан Нинсинь упала прямо на Сюэ Тяньао, не получив никаких внешних повреждений. Сюэ Тяньао также был экспертом Божественного Царства четвертого уровня, поэтому эти незначительные внешние повреждения не могли навредить его ядру.

Спустя три дня он встал и огляделся, предположив, что всё ещё находится в другом мире, но точное местоположение ему было неизвестно. Он должен был признать, что последняя атака Короля Белых Тигров перед смертью была поистине экстраординарной.

Они прошли всего сто шагов, когда услышали неподалеку звуки боя.

«Секта Линсюй, вы слишком презренны! Вы хотите убить меня, чтобы заставить замолчать?» Это был тонкий, слегка слабый женский голос, указывающий на то, что она поддалась влиянию ветра.

«Хе-хе, секта Яркой Луны, вините себя за свою глупость. Как могла моя секта Пустоты Духа согласиться поделиться с вами таким сокровищем?» Человек, говоривший это, был полон энергии, и было ясно, что он находится в расцвете сил. Его истинный уровень развития ци должен соответствовать примерно четвертому уровню Божественного Царства.

«Вы, презренные и бесстыжие негодяи! Мы четко договорились разделить все поровну, но вы нарушили свое слово и хотите забрать все себе. Не боитесь ли вы мести со стороны моей секты Яркой Луны?» Женщина постепенно слабела, и Дунфан Нинсинь подсчитала, что она и ее группа погибнут в течение трех ходов.

"Ха-ха-ха, вы все трупы. Кто бы мог подумать, что я был приспешником секты Линсюй..."

Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и маленький дракон стояли на расстоянии, совершенно не обращая внимания на звуки боя и разговоров. По этим звукам они поняли, что вторглись на территорию людей.

"Бах-бах-бах..." Раздалось несколько звуков, и битва закончилась.

«Ух ты, у секты Яркой Луны довольно внушительная база. У этого ученика, только что вошедшего в Божественное Царство, есть десятитысячелетний гриб Ganoderma lucidum и десять высококачественных пилюль».

«Ха-ха, старший брат, сегодняшний урожай довольно хороший. Давай поскорее встретимся с Мастером. Сокровища Предка Наньюаня вот-вот будут открыты. Говорят, что Предок Наньюань был древним богом-императором, обладавшим бесчисленными духовными травами, техниками боевых искусств и пилюлями, а также множеством божественных зверей…»

«Пошли». Человек, возглавлявший группу, кивнул и повернулся, чтобы уйти, но, сделав шаг, почувствовал присутствие Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао: «Кто там? Покажись».

«Черт возьми, нас разоблачили!» — прокляли втайне Дунфан Нинсинь и двое других. Они все еще были в замешательстве и не собирались ничего предпринимать. Более того, то, что только что произошло, явно было случаем неравного распределения добычи, приведшим к убийству с целью замести следы.

«Не хочешь выходить? Тогда я не буду вежлив…» — усмехнулся говоривший мужчина и бросился в атаку на Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и маленького дракона.

С громким хлопком гигантское дерево перед ними взлетело в воздух, и Дунфан Нинсинь и двое других вылетели из-под обломков.

«Бог четвёртого уровня? И он с слепым и ребёнком. Неудивительно, что он прячется, как трус». Это был старший брат из секты Линсю, который только что предпринял свой ход.

«Самоубийство или ждите, пока я вас всех перемолю». Сюэ Тяньао ненавидел, когда говорили, что Дунфан Нинсинь слепой. Изначально он не хотел создавать проблем, но четверо людей перед ним нарушили его табу.

«Благородный сын императорского города?» Выражения лиц членов секты Линсю изменились, когда они увидели ауру, исходящую от Сюэ Тяньао. Благородный темперамент, исходящий от Сюэ Тяньао, был чем-то, чем не могли обладать культиваторы из сект; это была аура, взращенная десятилетиями избалованной жизни в императорском городе.

Зная, что собеседник принял его за другого человека, но видя настороженный взгляд, Сюэ Тяньао не стал упускать из виду неприятную ситуацию: «Раз уж вы знаете, что мы благородные дети столицы, почему бы вам не уступить?»

Проведя десятилетия в королевской семье, Сюэ Тяньао обладал таким царственным величием, которому не могли сравниться даже принцы и внуки из других миров.

Дунфан Нинсинь, или, точнее, Мо Янь, происходит из семьи с тысячелетней историей и, естественно, обладает утонченной элегантностью, присущей благородному потомку.

Будучи потомком драконов и фениксов, обладающих самой благородной родословной неба и земли, этот маленький дракон несравним с обычными людьми.

Увидев безошибочно узнаваемую благородную ауру Дунфан Нинсинь и двух её спутников, четверо членов секты Линсю на мгновение замерли в ожидании.

Убивать или не убивать?

Если они убьют его, их секта Линсюй оскорбит жителей Имперского города, а если навлечет на себя гнев и приведет к полному уничтожению, то окажется в большой беде. Но если они не убьют его, другая сторона узнает об их убийстве и грабеже...

«Старший брат, убей их. Мы всё ещё в тысяче миль от сокровищ предка Нань Юаня. Принц-воин, посланный Имперским городом, уже отправился туда. Эти трое, должно быть, пришли одни. Если я всё улажу, как люди из Имперского города узнают, что это мы?» — сказал мужчина с крысиным лицом позади старшего брата.

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао одновременно покачали головами. Оба находились на четвертом уровне Божественного Царства; противнику будет не так-то просто их убить.

В тот самый момент, когда старший брат заколебался, Сюэ Тяньао произнес: «Запечатай это для меня…»

"Бегать!"

С оглушительным грохотом Сюэ Тяньао заморозил всех троих, кроме старшего брата, который находился примерно на четвертом уровне Божественного Царства.

Но как мог Сюэ Тяньао отпустить хотя бы одного выжившего? Ну и что, если они находятся в ста милях от него? Теперь, будучи богом четвертого уровня, его сила значительно возросла. Не говоря уже о ста милях, Сюэ Тяньао мог убить их, даже если бы они находились в тысяче миль.

"Запечатайте это..."

"Избейте меня..."

Произошла серия вспышек настоящей энергии, и с громким взрывом человек, которого называли «Старшим Братом», превратился в ледяную глыбу в воздухе и мгновенно взорвался.

Вскоре остальные три человека также получили такое же отношение.

В этом соревновании по убийствам ради сокровищ посмотрим, кто выйдет победителем.

После смерти четверых мужчин Сюэ Тяньао вышел вперед и собрал все украденные ими вещи: «Хм, эти несколько флаконов с пилюлями на самом деле превосходят по качеству пилюли для десятиклассников».

«Пилюля выше десятого уровня?» — Дунфан Нинсинь взяла пилюлю и понюхала её. Пилюля обладала насыщенным целебным ароматом, в несколько раз более сильным, чем у пилюль для развития Ци десятого уровня, которые они видели в доисторическом мире.

«Неужели это та самая высококачественная пилюля, о которой они говорили?» — Дунфан Нинсинь подавила волнение. Пилюля выше десятого уровня означала, что с её помощью можно создать эксперта божественного уровня.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338