Capítulo 1138

Слегка коснувшись пальцами ног, человек подпрыгнул в воздух...

Увидев это, Уя и двое его спутников немедленно отделились и последовали за Сюэ Тяньао и его двумя спутниками.

Воины-истребители — это группа гордых и принципиальных людей. Их приказ — убивать воинов-нежить, и они не будут нападать ни на кого другого.

Если Вуя и двое его спутников нападут на них, они ответят тем же; если Вуя и его спутники уйдут, они их не остановят.

Экспедиционный корпус руководствовался лишь одним принципом: выполнить свою миссию безупречно.

Все, что могло бы помешать выполнению миссии, было бы устранено, а все, что не имело бы отношения к миссии, было бы проигнорировано.

Из-за такого настроя Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао противостояли лишь тысячному экспедиционному корпусу, а не всем трем тысячам...

Под предводительством Повелителя Демонов все шестеро продолжали лететь в небо.

Эти солдаты экспедиционного корпуса — не безмозглые воины-зомби. Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао подняли уровень поля боя; они тоже смогут…

Кроме того, будучи превосходными солдатами, они, естественно, понимают свои слабости и не дадут Дунфан Нинсинь и остальным возможности оставить свои головы беззащитными перед другими.

Они всё дальше и дальше отходили от земли, а солдаты, подавлявшие их наступление, неустанно преследовали их...

Дальнейшее продвижение вверх представляет собой вызов для всех.

«Уя, будь осторожен. Если что-то пойдет не так, немедленно отправляйся во Дворец Пяти Императоров». Голос Дунфан Нинсинь раздался в воздухе, сопровождаемый шумом ветра. В следующую секунду Дунфан Нинсинь вложила в ножны свой Меч Феникса и громко воскликнула:

«Истинный облик Кунпэна!»

"Сюэ Тяньао, пошли..."

Внезапно, к всеобщему изумлению, Дунфан Нинсинь, взяв на руки Сюэ Тяньао, взмыла в небо и исчезла прямо в облаках.

"Какая скорость!" — был вне себя от радости. Скорость полета Куньпэна, вероятно, была величайшим врагом армии завоевателей.

И действительно, как раз в тот момент, когда все обменивались первым ударом с генералом, Куньпэн, неся на руках Сюэ Тяньао, молниеносно рухнул вниз...

Сюэ Тяньао сидел на спине Куньпэна, его ноги были переплетены с ивовыми лозами, и он не проявлял никакого беспокойства по поводу падения, в то время как его подчиненные держали Копье, пронзающее небеса...

Толпа даже не видела, как Сюэ Тяньао совершил свой ход; они видели лишь, как его «Небесное копье» вытащили из головы солдата.

«Я не хочу тебя убивать!»

В воздухе раздался низкий голос Сюэ Тяньао.

Эти слова были сказаны от всего сердца, из уважения к солдату.

Солдат, которого первым убил Сюэ Тяньао, похоже, понял извинения последнего. Перед смертью он посмотрел на небо, на его решительном лице появилась холодная улыбка, и на последнем издыхании крикнул в сторону Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь:

«Моё сердце мертво, моя душа ушла, но моя гордость осталась!»

Как только прозвучало слово «Здесь!», всё его тело с грохотом взорвалось.

В этот момент не только древний боевой костюм, но даже божественное копье в его руке превратилось в пыль.

Дух гордости сохранился!

Своими действиями он наглядно продемонстрировал смысл этого утверждения.

Это армия, посланная для подавления восстания. Они не боятся смерти, но боятся унижения, которое им предстоит пережить.

Даже после смерти они заберут с собой всё, что у них есть, не позволяя другим грабить это как военную добычу.

В воздухе Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао наблюдали за этой сценой со слегка покрасневшими глазами.

«Её гордость остаётся неизменной!»

Это настоящие воины; даже смерть не может сломить их непоколебимый дух.

Повелитель демонов, Вуяй и остальные слегка, почти незаметно поклонились в сторону того места, где только что погибший солдат...

Воины всегда достойны уважения, даже если они враги!

Другие солдаты, похоже, поняли уважение, которое Дунфан Нинсинь и её группа проявили к ним, и ответили им тем же уважением...

А это уважение подразумевает ответные действия с ещё большей осторожностью и усердием.

Лучший способ проявить уважение к противнику — победить его всеми силами.

На поле боя нет пощады, только жизнь и смерть.

Даже если вы очень восхищаетесь другим человеком.

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао признали, что глубоко восхищаются несгибаемым духом армии, возглавлявшей кампанию, но ни в коем случае не проявят никакой пощады...

Подавив эмоции, я снова рванулся вперёд...

Со словами «Убивать тебя я не желаю!!» погиб ещё один солдат. Перед смертью он ответил Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао тем же: «Моё сердце мертво, моя душа уничтожена, но моя гордость осталась!»

«Только сейчас я понимаю, что значит умереть от твоих рук с честью и что значит умереть от твоих рук, не обвиняя тебя».

Вуя стоял позади толпы, глядя на павших солдат, и в его глазах читалось еще большее уважение.

За свою жизнь он послужил бесчисленному количеству людей, но в этот момент он искренне восхищался солдатами, возглавлявшими кампанию.

Неважно, сколько крови на их руках или сколько невинных людей они убили, они — лучшие воины.

В то же время понятно, что, хотя Повелитель Демонов и хотел уничтожить экспедиционную армию, он не испытывал к ней ненависти.

Хотя все представители трех тысяч древних сект погибли от рук армии завоевателей, только те, кто видел эту армию, понимают, что это за армия.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420