Молния исчезла, и все вернулось к битве, но на этот раз атака свирепого зверя была еще более стремительной и яростной. Он мгновенно поднял человека в воздух и мощным рывком разорвал его пополам.
"Ах..." Крики эхом разносились по небу, кровь брызгала в воздухе. Убийство свирепых зверей мгновенно превратилось в одностороннюю бойню, устроенную самими чудовищами.
«Что случилось? Что случилось?» Внутри павильона Гуаньюнь глава древнего города был так бледен, что от страха упал на землю.
Прожив в этом древнем городе столько лет, он никогда прежде не видел ничего подобного.
«Помогите! Помогите! Быстрее, уведите меня!» Первой реакцией городского лорда было покинуть город и бежать.
Оглушительный рёв... земля содрогалась с невероятной силой.
Свирепый зверь бросился вперед, сотрясая городские стены и заставляя дома обрушиваться один за другим. Пыль поднялась в небо, сталкиваясь с кровавой аурой в воздухе, и трагически опустилась вниз.
Древний город будет разрушен.
"Ах..." Рено был поднят в воздух гигантским молниеносным леопардом.
Страх смерти, а также невыносимая боль от того, что его тело разрывало на части, заставили Рено мечтать о том, чтобы просто упасть в обморок.
«Молодой господин Сюэ, скорее, скорее!» — кричал Рено, барахтаясь в воздухе.
Он прекрасно осознавал нависшую над ним опасность; его смерти было бы достаточно.
Ах... Рено почувствовал, как его тело разрывает на части. Как раз когда он смирился со своей участью, он вдруг осознал, что сила притяжения исчезла, и он падает вниз.
Одетые в белые одежды юноши, словно утренняя звезда, пронзающая тьму, появились быстро, размахивая серебряным копьем.
"Что происходит?" Как только Рено открыл глаза, он увидел Сюэ Шао, держащего в руках Копье, пронзающее небо, и выглядящего внушительно, стоящего на голове десятиметровой черной гориллы.
«Молодой господин Сюэ? Как это вы оказались?» Разве я не велел вам уйти?
«Если бы не я, кто бы пришел тебя спасти?» — усмехнулся Сюэ Шао, взмахнув своим пронзающим небо копьем и отправив Рено в полет к городской стене.
«Внимательно понаблюдайте и ясно увидите, что такое борьба не на жизнь, а на смерть, и каковы методы убийства». Учитывая, что Рено знал об опасности и отпустил его первым, Сюэ Шао решил лично преподать Рено урок, чтобы тот понял, что одной лишь истинной ци недостаточно.
"Тук..." "Рено" упал на городскую стену.
После того, как он столкнулся со смертью, вся его усталость исчезла. Всё его тело было напряжено, а взгляд был прикован к Сюэ Шао, оказавшемуся в ловушке среди зверей.
"пых..."
Везде, где проносилось копье, земля была усеяна трупами. Ни один свирепый зверь не осмеливался приблизиться на расстояние десяти метров. Даже обезумевшие твари были словно котята и щенки перед Сюэ Шао, позволяя ему убивать их по своему желанию.
"Помощь!"
Людей постоянно поднимало в воздух и разрывало на части свирепые звери. Они были покрыты ранами и кровью, и в предсмертные мгновения инстинктивно звали на помощь.
Сюэ Шао всегда знал, что он не добросердечный человек, но... если сможет, он не будет бездействовать и смотреть, как трагически погибают его собратья.
«Появляются Лазурный Феникс и Огненный Феникс».
Свет феникса и звук его вопля заглушили кровопролитие и крики.
«Что происходит?» — в шоке спросила Цинлуань, глядя на свирепых зверей, совершенно невосприимчивых к давлению феникса.
«Всё под контролем. Пойдёмте... поможем молодому господину Сюэ». Огненный Феникс стремительно спикировал вниз, его острые когти были ещё более грозными, чем божественное оружие. Одним взмахом свирепый зверь рухнул на землю.
Вместе с Лазурным Фениксом и Огненным Фениксом Сюэ Шао удалось вырваться из орды зверей и спасти тех, кто оказался в ловушке. Взмахом копья он отправил их всех к Рено в облака.
Он резко развернулся, вонзив копье в глотку чудовища, затем, схватив копье, сделал сальто назад и оттолкнул ногой другого человека.
Сюэ Шао двигался молниеносно, перепрыгивая через орду зверей и оставляя за собой кровавый след, используя лишь свое копье.
«Такие быстрые движения, такая молниеносная реакция, такие изысканные приемы, такие острые копья! Сколько людей он, должно быть, убил? Сколько сражений он пережил, чтобы обладать такой быстрой реакцией на месте?» В тени, в шаге от Сюэ Шао, находились небесные эксперты, охранявшие Ло Фана и Ло Юня. Видя храбрость Сюэ Шао, они просто оставались в укрытии и наблюдали из тени.
На городской стене Сюэ Шао спасал все больше и больше людей, и вскоре стена была заполнена. Эти люди избежали смерти, и им потребовалось много времени, чтобы прийти в себя. Первым делом, придя в себя, они отправились к мальчику, который их спас.
«Кто этот мальчик?» — спросил кто-то, и тут же это вызвало вопросы у собравшихся.
«Я не знаю, я его не узнаю».
«Кто-нибудь узнает того, кто нас спас?»
...
«Я знаю, я знаю, этот человек — мой брат, Сюэ Шао». Рено, стоявший впереди толпы, услышал разговор и тут же запрыгнул на городскую стену, гордо объявив об этом.
«Молодой господин Сюэ? Кто такой молодой господин Сюэ? Как его зовут? Мы никогда о нем не слышали». Некоторые усомнились в словах Рено, но кто-то тут же сказал, что это был первый человек, которого спас молодой господин Сюэ, и только тогда все ему поверили.
«Молодой господин Сюэ, его фамилия Сюэ, а имя Шао. Вы, конечно же, никогда не слышали о молодом господине Сюэ. Он отшельник, которого не волнуют мирские дела. Он никогда бы не вмешался, если бы увидел, как все страдают и находятся в беде».
В настоящее время Рено в полной мере демонстрирует свой потенциал в качестве главного помощника Сюэ Шао, не упуская ни одной возможности похвалить его, назвав его божественным и непревзойденным.
Если бы он не был еще в здравом уме, он мог бы раскрыть, что Сюэ Шао нацелился на филиал Башни Хаоса.
Впереди Сюэ Шао сражался со стаей чудовищ, а Рено, с пересохшим ртом, восхвалял Сюэ Шао. Слава Сюэ Шао в Башне Хаоса была неразрывно связана с достижениями Рено.
Ло Фань и Ло Юнь, полагаясь на свои божественные артефакты, сумели сдержать обезумевших зверей, но долго им это не удалось.
Длинный кнут Ло Юня схватил огромный волк, который сильно потянул и потащил Ло Юня прямо перед собой.
«Ах, молодой господин Сюэ, спаси меня!» Перед лицом жизни и смерти Ло Юнь обратилась не к сестре и не к отцу, а к молодому господину Сюэ.
Сюэ Шао нахмурился, обернулся и увидел заплаканное лицо Ло Юня, а пронзительное копье в его руке пролетело мимо.
"Хлопнуть..."
Ло Юнь вырвался из пасти волка и упал за пределы павильона Гуаньюнь.