Kapitel 457

Nous sommes arrivés à la tente où étaient détenus les prisonniers, et j'ai reculé prudemment d'un pas. Le vieux Wang est entré le premier. Li Tianrun, toujours ligoté, a senti quelqu'un entrer et s'est remis à jurer entre ses dents serrées. Le vieux Wang s'est accroupi et a souri : « Frère, ça va ? »

Li Tianrun lui jeta un coup d'œil sans réagir. En effet, bien que le vieux Wang fût la réincarnation de Fang La, son apparence avait bien changé. Mais, se tournant sur le côté, Li Tianrun s'exclama, surpris

: «

Ministre Wang

? Grand Précepteur Deng

? Que faites-vous ici… Avez-vous été capturés, vous aussi

?

» Malgré des vêtements et des coiffures différents, Wang Yin et Bao Jin se ressemblaient beaucoup, si bien que Li Tianrun les reconnut immédiatement.

L'instant d'après, Li Tianrun aperçut la dernière personne à entrer et, sous le choc, se redressa en balbutiant : « Vous êtes… »

Li Tianrun soupira et dit : « Comment dois-je vous appeler ? Eh bien, je vous appellerai simplement Grand Frère, comme eux. Grand Frère, je suis venu vous voir. »

Ligoté, Li Tianrun jeta un regard furieux autour de lui, et il sembla comprendre quelque chose lorsqu'il rugit avec colère : « Je comprends ! Vous êtes des bandits de Liangshan déguisés, venus pour escroquer mon camp ! »

Le vieux Wang secoua la tête et dit : « Regardez-moi bien et voyez qui je suis ? »

Li Tianrun le fixa longuement, puis hésita et dit : « Tu ressembles un peu à mon frère Fang… » Il éclata soudain d'un rire strident : « Comparé à lui, tes talents de déguisement sont bien inférieurs ! »

Le vieux Wang, assis par terre, les genoux repliés contre sa poitrine, semblait quelque peu désemparé. Il dit : « Comment te l'expliquer ? Tianrun, c'est à toi de le faire. »

Li Tianrun s'assit épaule contre épaule avec son prédécesseur et dit nonchalamment : « Grand frère, te souviens-tu encore, quand nous avions 16 ans, que nous aimions la deuxième fille de la veuve Sun qui faisait du tofu ? »

Li Tianrun n° 1 inclina la tête, regarda le n° 2 avec surprise et finit par ricaner : « Je ne m'attendais pas à ce que vous alliez aussi loin pour enquêter sur mon passé. »

Li Tianrun n° 2 répondit sans se laisser démonter : « Très bien, cela ne compte pas. Laissez-moi vous révéler quelque chose que les autres ignorent : vous avez quatre épouses au total, et votre préférée est votre troisième épouse, Xiao Ni… »

Li Tianrun n° 1 dit froidement : « …Bien que je sois généralement froid envers les quatre, puisque vous vous souciez tant de mon enquête, il n’est pas difficile de voir que je suis partial envers le troisième frère. »

Li Tianrun numéro 2 dit : « Ne me pressez pas, je n'ai pas encore fini. Vous n'avez jamais dit à personne pourquoi vous l'adorez, n'est-ce pas ? Eh bien, laissez-moi vous le dire, vous l'adorez pour la seule raison qu'elle a deux dents de tigre et qu'elle aime mordiller doucement le dos de votre main lorsqu'elle dort. »

Le visage de Li n° 1 devint instantanément écarlate, et il cria : « Vous... vous ne nous avez pas espionnés pendant que nous dormions, n'est-ce pas ? »

Li n° 2, un peu gêné, répondit : « Qu'est-ce que tu regardes ? Tu es moi et je suis toi. Crois-tu à la réincarnation ? Quand je serai grand, je deviendrai toi. Je suis ta réincarnation. »

Dans l'Antiquité, on y croyait encore. Li n° 1 ne put s'empêcher de changer d'expression et de regarder Li n° 2, puis il secoua la tête et dit : « Quoi que tu dises, je ne te fais pas confiance. Si tu le veux, viens me voir après la bataille. » Il semblait encore craindre de tomber dans un piège ennemi.

Li Tianrun n°2 s'exclama avec colère : « Pourquoi es-tu si têtu ? Je n'étais pas comme ça dans ma vie antérieure… Laisse tomber… » Nous pensions tous qu'il allait exploser de rage et frapper son frère aîné de sa vie passée, et nous nous apprêtions à le retenir, mais soudain, Li Tianrun fit deux fois le tour de la maison, comme s'il avait pris sa décision, et déclara : « Alors je vais te révéler quelque chose que nous seuls savons… »

Nous l'observions tous avec curiosité. Li Tianrun fit deux autres tours, visiblement en proie à une grande difficulté à trouver les mots, avant de se décider enfin à murmurer quelques mots à l'oreille de Li n° 1…

« Hein ? » L’expression de Li n° 1 changea radicalement en un instant, fixant Li n° 2 sans ciller. « Comment le sais-tu ? »

Après s'être calmé, Li Tianrun a dit : « Maintenant, vous devriez me croire, n'est-ce pas ? »

Li n° 1 a dit avec un visage allongé : « Je n'ai pas d'autre choix que de le croire. »

« Hé, pourquoi ne l'avez-vous pas dit plus tôt ? » Wang Yin, impatient, suivit Li n° 1 et dénoua ses cordes, puis demanda aux deux Li Tianrun avec une certaine curiosité : « Hé, de quoi parlez-vous ? »

Les deux Li secouèrent la tête à l'unisson : « On ne peut pas le dire, on ne peut pas le dire… »

Le vieux Wang sourit et dit : « Tianrun, comprends-tu maintenant ? Le ministre Wang, le Grand Précepteur Deng et moi-même sommes des réincarnations, tout comme ton frère. Si nous sommes ici, c'est pour vous annoncer que nous ne pouvons plus lutter contre Liangshan… » Le vieux Wang raconta brièvement à Li Tianrun n° 1 l'issue tragique de la dernière bataille entre Fang La et Liangshan, puis prononça quelques mots sur l'Axe du Royaume Humain et le Tableau des Points.

Li n° 1 m'a dévisagé de haut en bas à plusieurs reprises, puis a dit à Lao Wang : « Frère Fang, que comptes-tu faire ? »

Le vieux Wang dit : « Maintenant, nous ne pouvons compter que sur vous pour nous conduire dans la tente principale afin de voir Fang La, et ensuite je lui parlerai. »

En apprenant que c'était toujours à propos de cette affaire, Li n° 1, toujours mal à l'aise, me lança un regard suspicieux. Li n° 2 dit : « Quoi, tu ne nous fais pas confiance ? »

Li 1 regarda Li 2, tapa du pied et dit : « Hé, tu es au courant de ça ? Même si tu es un espion, je l'accepterai ! Viens avec moi. »

Notre curiosité a été piquée, et nous nous sommes demandés ensemble : « Que s'est-il passé exactement ? »

Les deux Li secouèrent à nouveau la tête à l'unisson : « On ne peut pas le dire, on ne peut pas le dire… »

Il faisait alors nuit noire. Après avoir persuadé Li Tianrun, nous avons fait nos adieux aux héros et avons fui le camp de Liangshan à la faveur de la nuit pour rejoindre l'armée de Fang La.

En chemin, les deux Li Tianrun continuèrent à bavarder un moment. Li 1 semblait encore interroger Li 2, car il ne lui faisait pas confiance. Cependant, plus ils parlaient, plus leurs propos paraissaient sensés. À leur arrivée aux portes du camp de Fang La, Li 1 était complètement prisonnier.

Les soldats qui gardaient la porte du camp aperçurent quelqu'un qui s'approchait dans l'obscurité et crièrent aussitôt : « Qui va là ? Halte ! Ou nous tirerons des flèches ! »

Li Tianrun n° 1 s'avança et cria : « C'est moi. »

En reconnaissant la personne, le soldat s'exclama avec joie : « C'est le général Li ! Vous êtes de retour ! »

Li Tianrun hocha la tête et dit : « Ouvrez la porte rapidement, je dois voir frère Fang. »

Les portes du camp s'ouvrirent et Li Tianrun ouvrit la marche, suivi en silence par nous tous, coiffés de chapeaux de feutre. Nous arrivâmes bientôt à la tente du commandement central. Nous descendîmes tous de cheval et, sans attendre que les gardes annoncent notre arrivée, entrâmes dans la tente de Fang La.

Fang La discutait de la stratégie de bataille avec les sept Rois Célestes restants lorsqu'il vit soudain un groupe de personnes entrer. À leur tête se trouvait Li Tianrun, capturé plus tôt dans la journée. Il ne put s'empêcher de se frotter les yeux et de dire : « Est-ce que je rêve ou est-ce que je vois des choses ? Est-ce vraiment mon frère qui est revenu ? »

Shi Bao, qui se tenait juste à côté de Fang La, leva les yeux et s'exclama avec une immense joie : « Frère Li, c'est bien toi ? » Bien que Bao Jin ait affirmé ne pas avoir de liens étroits avec les Huit Rois Célestes, Li Tianrun avait été capturé pour le sauver. En le revoyant, il ne put s'empêcher de s'avancer et de serrer Li Tianrun dans ses bras, le scrutant attentivement. Il demanda : « Comment as-tu fait pour t'échapper ? T'ont-ils causé des difficultés ? Si tu n'es pas satisfait, va donc découper ce nain en morceaux ! »

Voyant Li Tianrun revenir sain et sauf, les autres le félicitèrent. Li Tianrun s'écarta pour nous laisser passer et dit

: «

Frère Fang, permettez-moi de vous présenter quelques amis.

»

Nous avons ôté nos chapeaux. Shi Bao fut le premier à me voir et, d'un geste vif, il dégaina son épée, observant mon expression tout en demandant : « Frère Li, vous a-t-il kidnappé ici ? »

Li Tianrun fit un geste de la main et dit : « Rangez le couteau. La situation est la suivante… »

À ce moment précis, Wang Yin et Deng Yuanjue, qui se trouvaient dans la tente de Fang La, découvrirent eux aussi leurs doubles. Ces deux hommes impitoyables, qui n'avaient jamais sourcillé devant le meurtre, ne purent s'empêcher de crier et de hurler. Le vieux Wang, tenant son chapeau à la main et s'éventant, regarda Fang La avec un léger sourire et dit : « Frère Fang, devine qui je suis ? »

Fang La était un homme rude et exubérant qui ne bronchait même pas à la vue d'une bête féroce ou d'un démon, mais lorsqu'il se retrouva face à face avec le vieux Wang, il ne put s'empêcher de murmurer : « Je ne vous ai jamais vu auparavant, et pourtant vous me semblez si familier… »

Le vieux Wang fit un geste de la main et dit

: «

Frères, asseyez-vous, je vous prie, et parlons.

» Dès son arrivée au camp militaire, il dégageait l’aura d’un grand frère bienveillant et généreux. Les personnes présentes sous la tente étaient toutes ses amies proches et, inconsciemment, elles éprouvèrent de la sympathie à son égard

; elles s’assirent donc lentement.

Le vieux Wang regarda Li Tianrun n° 1 et dit : « Frère, pourquoi ne prends-tu pas les devants ? »

Li n° 1 rassembla ses idées et dit lentement : « Frère Fang, frères, les personnes que j'ai amenées ne sont pas des étrangers... »

Tout au long du récit, les paroles de Li Tianrun étaient constamment interrompues par les Sept Rois Célestes, avides de questions. Finalement, lorsqu'ils eurent vaguement saisi la situation, un silence absolu s'abattit sur la tente. Les Sept Rois Célestes, les yeux rivés sur Li Tianrun à leurs côtés, échangèrent des regards perplexes, ne sachant par où commencer.

Au bout d'un moment, Wang Yin... Numéro 1 ne put plus se retenir et bondit, pointant Wang Yin du doigt et criant : « Je me fiche de tout le reste, mais si vous voulez que je croie à ces absurdités, vous devrez le prouver à mes hommes ! »

Wang Yin n° 2 lui lança un regard dédaigneux et dit : « Je savais que tu pensais comme ça dès que je suis entré dans la tente. Ça ne me surprend pas du tout ! »

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560