Später, ohne wirklich zu verstehen, was vor sich ging, gab ich das neue Bett weg, ließ gehorsam ein Bettgitter anfertigen und schlief in dem Bett.
Dann... musste er hilflos mitansehen, wie Xiao Lin erst neben ihm saß, ihn dann umarmte und schließlich mit Händen und Füßen ihn wie ein Kissen umarmte, sich lange an ihm rieb, bevor sie sich schließlich niederließ.
Was kann Yutang tun?
Man kann sie nicht vertreiben, und man kann nicht mit ihnen streiten, also bleibt einem nichts anderes übrig, als es zu ertragen.
Wie dem auch sei, es ist mitten im Winter, und so ist es warm, also kann er mich ruhig halten.
Der Eunuch konnte die Bedingungen in den neun nördlichen Städten nach einem Aufenthalt von mehr als einem Monat nicht mehr ertragen.
Da Xiao Lin tatsächlich apathisch und an den Rollstuhl gefesselt war, war er überzeugt, dass Xiao Lin endgültig verloren war. Also nahm er eine Gruppe Krimineller und verließ die Grenze in Richtung der südlichen Hauptstadt.
Nach seiner Abreise nahm Xiao Lin endlich Kontakt zu seinen Untergebenen auf.
Als die Wachen eintrafen, wich er Yu Tang nicht aus.
Direkt vor Yu Tangs Augen übergab er dem Wächter den geschriebenen Brief: „Bringen Sie diesen Brief zu Gelehrten Wang von der Hanlin-Akademie, und er wird wissen, was zu tun ist.“
Wang Ze ist der Sohn eines ehemaligen Schülers des verstorbenen Premierministers. Er hegt seit Langem Groll gegen Kaiser Xiao Sheng und setzt sich unermüdlich für dessen Rehabilitierung ein. Zudem gehört er zu den wenigen Personen, denen Xiao Lin in der Hauptstadt vertrauen kann.
„Ja, Eure Hoheit.“ Der Wächter legte den Brief vorsichtig an seinen Körper, die Maske verdeckte die obere Gesichtshälfte. Sein Blick ruhte auf Yu Tang, wandte sich dann aber ab. Er zog ein Fläschchen mit Medizin aus der Tasche und stellte es auf den Tisch: „Als ich hierherkam, traf ich Arzt Lu. Er bat mich, Ihnen diese Medizin zu geben.“
Yu Tangs Blick fiel auf die Porzellanflasche, und er fragte sich, um welche Art von Medizin es sich handelte, als er sah, wie sich Xiao Lins Gesichtsausdruck veränderte.
„Wie oft habe ich es dir schon gesagt! Ich bin nicht krank!“ Er stieß die Porzellanflasche zu Boden, sodass die Tabletten überall verstreut waren. „Raus hier! Verschwinde! Bring mir das Zeug nie wieder!“
Der Wächter schien an sein Verhalten gewöhnt zu sein, seufzte und riet: „Eure Hoheit, die Neun Städte des Nordens sind nicht wie die im Süden. Hier ist es kalt, und es schneit oft. Eure Krankheit …“
Xiao Lin geriet in Wut und brüllte: „Raus hier!“
Den Wachen blieb nichts anderes übrig, als zu gehen.
Als Xiao Lin der Person nachsah, die wegging, sank er in seinen Rollstuhl, stützte seinen schmerzenden Kopf mit der Hand und versuchte, sich zu beruhigen.
Yu Tang war verwirrt, aber er wusste, dass es für ihn in diesem Stadium am besten war, zu schweigen.
Also hockte er sich hin, sammelte die Bruchstücke und Pillen auf, wickelte sie in ein Tuch und legte sie leise in die Schublade.
Nach einer Weile des Wartens sprach Xiao Lin schließlich.
„Es tut mir leid, General, Sie haben mich wohl lächerlich gemacht.“ Er schien wieder normal zu sein: „Nehmen Sie sich nicht zu Herzen, was der Wachmann gesagt hat. Ich bin nicht krank, und das ist keine Medizin, die ich einnehmen sollte.“
„Ich bin einfach wütend, dass Dr. Lu es sich immer wieder zur Aufgabe macht, mir diese unnötigen Dinge zu verschreiben…“
„Ja, ich verstehe.“ Yu Tang verriet seine Lüge nicht, sondern sagte: „Eure Hoheit, das Jahresende naht, und die Straßen sind voller Leben. Wie wäre es mit einem Spaziergang?“
Xiao Lin zuckte mit den Fingern und nickte: „Mm…“
Es kam selten vor, dass zwei oder drei Monate lang kein Krieg herrschte, und mit dem nahenden Frühlingsfest des Xiao-Königreichs begann die Stadt Beijiu endlich Anzeichen von Wohlstand zu zeigen.
Die Straßen waren voller Händler, die Neujahrsartikel verkauften; alle paar Schritte gab es Stände, und die Händler riefen den Passanten zu, ihre Waren zu kaufen.
Die Leute begrüßten Xiao Lin und Yu Tang herzlich, als sie sie sahen.
Insbesondere der Verkäufer von kandierten Hagebutten, der wusste, dass Xiao Lin diese Leckerei liebte, steckte ihm sofort einen Spieß in die Hand.
Xiao Lin presste die Lippen zusammen, als ob er die Stimme dieses Taugenichts in seinem Kopf hören könnte.
Wie ein Kind lasse ich mich leicht von Süßigkeiten verführen.
Er nahm den kandierten Weißdorn, bedankte sich bei dem Mann und begann ihn zu essen. Seltsamerweise besserte sich seine Stimmung etwas.
Yu Tang bemerkte die Veränderung in seinen Gefühlen und atmete erleichtert auf.
Ich sah am Straßenrand Haarnadeln zum Verkauf, sowohl Herren- als auch Damenmodelle.
Aber es waren vor allem junge Frauen, die sich dort versammelten, um sich die besten Stücke auszusuchen; nur sehr wenige Männer gingen dorthin.
Yu Tang warf einen Blick darauf und wollte gerade gehen, als sein Blick plötzlich auf eine einfache hölzerne Haarnadel fiel und er unwillkürlich stehen blieb.
Die Spitze der Haarnadel war unregelmäßig und uneben, aber die Textur war deutlich erkennbar, was ihr ein schlichtes und elegantes Aussehen verlieh.
Nachdem Yu Tang Xiao Lin gebeten hatte, auf ihn zu warten, ging er zum Stand, nahm die Haarnadel und betrachtete sie eingehend.
„General?“ Die Augen des Verkäufers verengten sich zu einem Lächeln, als er Yu Tang sah. „Kaufen Sie eine Haarnadel als Geschenk?“
„Das ist allerdings eine Haarnadel für Männer. Wenn du ein Mädchen magst, solltest du ihr eine Haarnadel für Frauen schenken.“
„Sie haben mich missverstanden“, sagte Yu Tang hilflos. „Ich wollte es als Geschenk für eine Freundin kaufen.“
„Ach, mein Freund.“ Das Interesse des Verkäufers ließ etwas nach, doch er blieb enthusiastisch. „Wenn dem General diese hölzerne Haarnadel gefällt, nehmen Sie sie einfach. Ich verlange nichts dafür …“
„Du musst das Geld nehmen.“ Yu Tang reichte dem Verkäufer das Geld und sagte: „Ich muss dich außerdem bitten, mir beizubringen, wie man ein Wort darauf graviert…“
Die Nacht war hereingebrochen.
Nachdem er seinen kandierten Weißdorn aufgegessen hatte, richtete Xiao Lin seinen Kopf auf und betrachtete die roten Laternen, die am Straßenrand hingen. Ihm wurde etwas schwindelig.
Es war, als hörte ich die klagende Stimme einer Frau, die von Schluchzern erstickt war und eine herzzerreißende Melodie sang...
Die Winter im Norden sind wirklich kalt. Xiao Lin rieb sich die schmerzenden Schläfen und versuchte, den Lärm in seinem Kopf zu unterdrücken.
„Eure Hoheit…“ Plötzlich ertönte Yu Tangs Stimme und unterbrach Xiao Lins Gedanken.
Als er aufblickte, kniete der Mann bereits vor ihm und reichte ihm eine einfache hölzerne Haarnadel. Sein Gesicht lag im warmen Licht der Laterne, und die Menschenmenge um ihn herum erzeugte ein faszinierendes Spiel von Licht und Schatten.
Sie sah ihn lächelnd an: „Das ist für dich…“
In diesem Moment schien die Zeit stillzustehen.
Xiao Lins Herz schlug etwas schneller, und sein Adamsapfel wippte leicht.
Nach einer Weile nahm er Yu Tang die hölzerne Haarnadel aus der Hand und sein Blick fiel auf das Schriftzeichen "凛" (Lin), das an der Seite eingraviert war.
Es wurde eindeutig an der unebenen Holzkante geschnitzt, daher musste es schief und verzerrt sein.
Dennoch sind die Striche sauber und ordentlich und zeugen von der Sorgfalt des Graveurs.
„Lin…“, sagte Yu Tang, „es ist nicht so, dass ein harter Winter mit trostlosem Schnee bevorsteht, sondern vielmehr, dass der Herrscher aufrichtig und ehrlich ist und die Luft von Gerechtigkeit erfüllt ist.“
„Eure Hoheit…“, sagte er, „Alles Gute zum Geburtstag im Voraus.“
Kapitel 11
Er starb zum vierten Mal für den Bösewicht (11).
Nach dem Vorfall mit seiner mütterlichen Familie hatte sich außer seiner Mutter niemand mehr an Xiao Lins Geburtstag erinnert.
Seit diesem Vorfall vor elf Jahren hat er seinen Geburtstag nie wieder gefeiert.
Ich zwang mich sogar dazu, dieses Jahr und diesen Tag zu vergessen.
Nun wurde er unerwartet von einem Fremden namens Yu Tang aufgezogen, der ihm sogar ein Geschenk machte, wie er es nannte.
„Woher wusstest du, dass ich in den nächsten Tagen Geburtstag habe?“ Xiao Lin umklammerte die hölzerne Haarnadel, seine Finger fuhren leicht mit den Fingern das Schriftzeichen „Lin“ nach.
Früher hasste er seinen eigenen Namen abgrundtief.
Weil jenes Ungeheuer, Kaiser Xiao Sheng, ihm diesen Namen gab.
Rin verkörpert den kalten Winter, und was er am meisten hasst, ist der kalte Winter und der Schnee.
Yu Tangs Worte verliehen dem Schriftzeichen "凛" jedoch eine weitere Bedeutungsebene.
Ein weiser und aufrechter Herrscher, der einen ehrfurchtgebietenden, gerechten Geist besitzt...
Das sind alles schöne Worte, aber sie passen nicht zu ihm.
Das taugt nur für so einen Taugenichts.
Yu Tangs Worte waren vielleicht eher für diesen Taugenichts als für ihn selbst bestimmt.
Beim Gedanken daran verspürte Xiao Lin ein Engegefühl in der Brust.
„Ich habe gehört…“ Yu Tangs Worte rissen Xiao Lin zurück in die Realität.
Er hatte die Haarnadel gerade erst gekauft und überlegte, wie er sie Xiao Lin schenken könnte. Er fragte im System nach und erfuhr, dass Xiao Lins Geburtstag bald bevorstand.
Dann wäre es ein perfektes Geburtstagsgeschenk.
Yu Tang stand auf und rieb die Finger aneinander: „Allerdings ist diese Sache nicht sehr wertvoll, und ich hoffe, Eure Hoheit werden sie nicht als anstößig empfinden.“
Xiao Lin verstaute die Haarnadel in seinem Gewand und antwortete Yu Tang leise: „Danke…“
Er bemerkte Yu Tangs Handlungen und zog die Hand des Mannes zu sich.
„He, Eure Hoheit!“ Yu Tang versuchte auszuweichen, schaffte es aber nicht.
Er konnte Xiao Lin nur den blutigen Schnitt an seiner Hand zeigen, der vom Tranchiermesser stammte; er war nicht tief, aber er schmerzte trotzdem.
"Hast du es selbst geschnitzt?"
"Hmm..." Yu Tang fühlte sich etwas unbehaglich, als er ihre Hand hielt: "Schließlich ist es ein Geschenk für dich, also sollte ich mir etwas dabei denken."
Xiao Lin hielt schweigend seine Hand.
Dann drückten plötzlich warme, schlanke Finger fest auf Yu Tangs Wunde.
„Zisch…“, keuchte Yu Tang, und als er Xiao Lin wieder ansah, bemerkte er, dass die Augen des Jungen rot waren, aber nicht vor Traurigkeit, sondern vor Wut und Ungeduld.
"General Yu..." Xiao Lins Stimme war von unterdrückten Gefühlen durchdrungen, als er ihn fragte: "Ich möchte Sie fragen: Wenn Sie eines Tages feststellen, dass ich nicht so bin, wie Sie mich erwarten, wie werden Sie mich dann behandeln?"
Ich bin kein Taugenichts, ich bin die wahre Xiao Lin.
Im Kampf ums Überleben in den Tiefen des Palastes schwor sie, all ihr Leid an diesen Bestien auszulassen.
Xiao Lin, düster und gewalttätig.
In meinen Augen sind das Land, das du liebst, die Menschen, die du liebst, und alles, was dir wichtig ist, bedeutungslos.
Wären Sie angesichts meiner aktuellen Situation weiterhin so entgegenkommend und fürsorglich mir gegenüber?
Das waren Xiao Lins Gedanken, alle in seinen dunklen Augen verborgen.
Yu Tang durchschaute das alles.
Die Atmosphäre erstarrte.
Nach einem Moment sprach Yu Tang.
„Eines Tages wirst du der Diener Seiner Hoheit sein.“
„Eine Person, die Seiner Hoheit ein Leben lang dienen wird.“
Das Lächeln des gutaussehenden Mannes blieb rein und warm, und seine Stimme war fest.