Yu Tangs Adern traten hervor: Du solltest jetzt besser den Mund halten!
Kapitel 12
Starb zum achten Mal für den Bösewicht (12)
Yu Tang wirkte sichtlich apathisch, konnte erst spät in der Nacht schlafen und musste einige Stunden später wieder aufstehen, um Mu Nancheng in die Stadt zu bringen.
Das Krankenhaus der Stadt verfügt über keine besonders guten medizinischen Bedingungen; es kann keine Computertomographie des Gehirns durchführen, sodass die Ärzte auf ihr subjektives Urteilsvermögen angewiesen sind.
Der Arzt sagte, Mu Nancheng habe keine größeren Probleme und verschrieb ihm zunächst nur einige Schmerzmittel.
Wenn alles andere fehlschlägt, müssen Sie in ein Krankenhaus in der Stadt gehen.
Ich muss in die Stadt, aber jetzt geht es definitiv nicht.
Nachdem Yu Tang Mu Nancheng zur Tür hinausgeführt hatte, sagte er: „Nach Neujahr werden wir etwas Geld sparen und dich dann in die Stadt bringen. Dann werden wir dich gründlich ärztlich untersuchen lassen.“
„Keine Eile.“ In den letzten sechs Monaten hat Mu Nanchengs Albernheit deutlich nachgelassen, aber er ist nach wie vor sehr wohlerzogen.
Nachdem ihr Streit mit Yu Tang gestern geendet hatte, klammerte sie sich noch mehr an ihn und erregte viel Aufsehen, als sie zum Arzt ging.
„Es tut nicht mehr so weh…“
Yu Tang fuhr sich durch die Haare: „Du musst dir trotzdem noch ansehen, was du sehen musst.“
„Aber das können wir heute nicht sehen. Lass uns die Stadt erkunden und schauen, ob dir etwas gefällt.“
"Gut!"
Wenn es um Dinge geht, die Mu Nancheng mag, haben diese unweigerlich mit Essen zu tun.
Im Winter mangelt es in den Straßen nie an Verkäufern, die kandierte Hagebutten anbieten.
Jedes Mal, wenn Mu Nancheng sie sah, bedrängte er Yu Tang, ihm eine ganze Reihe davon zu geben, und auch dieses Mal war es nicht anders.
Doch diesmal, in dem Moment, als Mu Nancheng den kandierten Weißdorn aus Yu Tangs Hand nahm, erstarrte er plötzlich.
Eure Hoheit, kandierter Weißdorn ist eine Spezialität unserer nördlichen Stadt. Da Ihr im Süden lebt, habt Ihr ihn wohl noch nie gegessen.
Möchten Sie einige probieren?
Eine vertraute Stimme hallte in seinem Kopf wider. Mu Nancheng blickte den Mann vor sich an, und plötzlich traten ihm Tränen in die Augen.
Er konnte nicht umhin zu sagen: „General, Sie haben sich endlich herabgelassen, mich zu besuchen.“
Doch im nächsten Augenblick war er wieder ganz normal, biss herzhaft in den kandierten Weißdorn und lächelte mit zusammengekniffenen Augen: „So lecker!“
"Ahhh! Xiao Lin! Diesmal ist es Xiao Lin!"
Xiao Jin war so aufgeregt, dass sie kaum sprechen konnte: „Wow, das ist wirklich wie das Öffnen einer Überraschungsbox! Man weiß nie, welcher Bösewicht als Nächstes auftaucht!“
Yu Tangs Schläfrigkeit wurde durch Mu Nanchengs plötzliche Worte vertrieben.
Einen Moment lang wusste er nicht, ob er überglücklich oder besorgt sein sollte.
Doch in mir stieg ein bittersüßes Gefühl auf.
Man kann sagen, dass er, abgesehen von Xiaoxiao, viele Bedauern bezüglich der anderen Bösewichte hatte.
Als er an die Nacht seiner Hochzeit zurückdachte, als Xiao Lin seinen Finger ergriff und ihn anflehte, nicht zu gehen, war er immer noch untröstlich.
Yu Tang versuchte, sich zu fassen, und nahm Mu Nanchengs Hand.
Doch sie erwähnte nicht, wem die andere Person ähnelte. Stattdessen nahm sie schweigend die Hand des Jungen, kaufte ihm sein Lieblingsessen, ging mit ihm spielen, was er sich wünschte, und fuhr ihn schließlich nach Hause. Die Sonne ging bereits unter.
Von der Stadt zurück nach Sanyu Village ist es ein weiter Weg, der ausschließlich über eine unbefestigte Straße durch Ödland führt, an der keine Häuser entlangführen.
Die untergehende Sonne war blutrot. Yu Tang ritt langsam, während Mu Nancheng hinter ihm ein fröhliches Lied summte.
Plötzlich kamen etwa ein Dutzend Männer auf sie zu und versperrten ihnen rüde den Weg.
Das Fahrrad musste anhalten, und Yu Tang blickte misstrauisch auf die Gruppe Männer mit den Stöcken: „Was wollt ihr?“
Ein kleiner Mann trat aus der Gruppe hervor, und Yu Tang erkannte ihn sofort als den Mann, den sie an jenem Tag auf der Straße ausgeschimpft und weggeschickt hatte.
Ihm wurde sofort klar, dass diese Person immer noch entschlossen war, Mu Nancheng Schwierigkeiten zu bereiten.
„Dein Name ist Yu Tang, richtig?“, sagte der kleine Mann. „Ich habe alles überprüft. Du lebst im Dorf Sanyu. Deine Eltern sind früh gestorben, und du bist ihr einziger Sohn. Dieser Junge ist erst vor einem halben Jahr zu dir gezogen. Er ist definitiv nicht dein leiblicher Bruder.“
„Ich rate euch, ihn hier zu behalten, wenn ihr klug seid, damit wir Brüder mit ihm nach unserem Ermessen verfahren können. Andernfalls klagt uns nicht an, wenn wir rücksichtslos vorgehen!“
Yu Tang runzelte die Stirn.
Ursprünglich hatte er geplant, dass sich Mu Nancheng in dem Bambuskorb verstecken sollte, während er sich um diese Leute kümmerte.
Daraufhin packte Mu Nancheng sofort den Rand und sprang hinaus.
Sie versperrte Yu Tang den Weg und nahm die Haltung einer Glucke ein, die ihre Küken beschützt: „Keiner von euch wird Tang Tang schikanieren!“
In den letzten sechs Monaten ist er deutlich gewachsen, aber seine Statur ist immer noch dünn und knochig, was ihn für diese dunkelhäutigen, muskulösen Männer völlig unattraktiv macht.
Und tatsächlich lachten die Männer laut auf, als sie seine Worte hörten.
Sie zeigten auf Mu Nancheng und fragten den kleinen Mann: „Alter Xu, müssen wir für diesen Jungen überhaupt einen Finger rühren?“
„Kurz gesagt, wenn ihr das Geld wollt, muss alles reibungslos verlaufen!“ Der alte Xu funkelte sie an und befahl ihnen, Yu Tang und den anderen Mann zu umzingeln. „Beeilt euch!“, rief er wütend. „Zögert nicht, Yu Tang zu töten. Wenn ihr ihn umbringt, sucht ein sicheres Versteck, damit niemand etwas davon erfährt!“
Yu Tang holte tief Luft, zog Mu Nancheng zu sich, drückte den Kopf des Jungen nach unten und flüsterte ihm ins Ohr: „Hör mir zu, hock dich hin.“
Mu Nanchengs Ohren juckten, und sein Gesicht rötete sich leicht.
Unbewusst hockten sie gehorsam den Bewegungen von Yu Tang nach.
Yu Tang hob daraufhin entschuldigend die Hände und sagte: „Bruder Xu, ich habe mich geirrt. Ich bitte dich um Verzeihung.“
„Diese Person ist definitiv nicht mein Bruder. Sie können ihn mitnehmen, wenn Sie wollen.“
„Du kannst mit ihm machen, was du willst, solange du mich gehen lässt!“
Während er sprach, gab er Mu Nancheng mit dem Fuß ein Zeichen, sich unter das alte Fahrrad zu hocken.
„Tsk, wenigstens weißt du, was gut für dich ist!“, spottete der alte Xu über ihn wegen seiner demütigen Art. „Aber warst du nicht ziemlich heftig, als du mich vorhin verflucht hast?“
Er schlug Yu Tang mit dem Holzstock in seiner Hand auf die Schulter und zwang den Mann, sich nach vorn zu beugen: „Jetzt kennst du also Angst, was?“
„Eigentlich will ich dich gar nicht unbedingt töten. Wie wäre es damit“, sagte der alte Xu, „wenn du meine Schuhe sauber leckst und dreimal ‚Opa, ich habe mich geirrt‘ rufst …“
Doch er hatte nicht damit gerechnet, dass Yu Tang ihn genau in dem Moment unterbrechen würde, als er diesen Punkt erreicht hatte.
Der Mann lachte und sagte: „Oh, mein lieber Enkel, wenn du weißt, dass du im Unrecht warst, bist du ein guter Junge von Opa.“
Alle waren fassungslos.
"Pfft..." Nach ein paar Sekunden brach Mu Nancheng in schallendes Gelächter aus, und selbst als er sich den Mund zuhielt, konnte er das Lachen nicht stoppen.
Wutentbrannt hob Lao Xu sofort seinen Holzstock, um Yu Tang zu schlagen.
Unerwartet drückte Yu Tang auf den Schaft, sodass dieser sich keinen Zentimeter mehr bewegen konnte.
Yu Tang packte den Holzstock und schwang ihn nach Lao Xu, dann streckte er sein langes Bein aus und trat den Mann zu Boden.
Die Umstehenden reagierten auf Lao Xus Stöhnen und schlugen mit ihren Stöcken nach Yu Tang.
Yu Tang verteidigte sich ruhig und konterte mit rücksichtsloser Präzision und Geschwindigkeit, ohne Gnade zu zeigen.
Innerhalb von fünf Minuten hatte er alle Angreifer niedergestreckt.
Schließlich besitzt er Erinnerungen an diese verschiedenen Welten.
Der erste Boxweltmeister, der vierte entscheidende General von Weltklasse, der fünfte gewalttätige Engel von Weltklasse und der siebte Allround-General von Weltklasse – mit so vielen Identitäten, die ihn untermauern.
Wenn du nicht einmal diese paar Ganoven besiegen kannst, dann hast du umsonst gelebt.
Erleichtert warf Yu Tang den Holzstock weg und drehte sich um, um Mu Nancheng zu ziehen. Als er den Jungen ansah, bemerkte er, dass dessen Augen voller Bewunderung waren.
"Tangtang, du bist so toll!"
Yu Tang tätschelte sich den Kopf: „Es ist so lala.“
Er sagte: „Lasst uns nach Hause gehen…“
Doch bevor er seinen Satz beenden konnte, wurde er von Mu Nancheng zu Boden gerissen, dessen Gesichtsausdruck sich schlagartig veränderte.
Der Junge drehte sich um, drückte ihn zu Boden und schlug dann mit dem Holzstock direkt vor Yu Tangs Augen auf Mu Nanchengs Kopf ein.
Blut tropfte ihm über die Stirn.
Yu Tangs Augen weiteten sich. Er schob Mu Nancheng beiseite, schnappte sich einen Holzstock, schwang ihn herum und begann, auf den Mann einzuschlagen, der ihn angegriffen hatte!
Du verdammter Bastard!
Er wurde mehrmals getroffen, bevor Xiao Jin ihn stoppte, und da kam er wieder zu Sinnen.
[Moderator Mu Nancheng wirkt etwas abwesend!]
Nachdem Yu Tang Xiao Jins Worte gehört hatte, wandte sie sich Mu Nancheng zu.
Sie fanden den Jungen vor, der sich den blutenden Kopf hielt und ausdruckslos umherblickte.
Sein Blick wurde allmählich kalt.
Er fragte Yu Tang: „Wo bin ich hier? Und wer bist du?“
Währenddessen rief Xiao Jin in Yu Tangs Bewusstsein entsetzt aus: „Heiliger Strohsack! Gastgeber, die Beliebtheitswertung wurde auf null zurückgesetzt!“
Yu Tang: ¿ ¿ ¿ ¿ ¿
Kapitel 13
Starb zum achten Mal für den Bösewicht (13)
Yu Tang stand wie versteinert da und hielt den blutbefleckten Holzstock noch immer in der Hand.
Mu Nanchengs Blick fiel auf den Holzstock, und er streckte die Hand aus, um das Blut auf seinem Kopf zu berühren.
Sein Blick wurde augenblicklich noch rücksichtsloser.
Gleichzeitig rief Xiao Jin: [Heiliger Strohsack! Meine Beliebtheitswerte sind schon wieder gesunken! -10, -20... -100!]
Yu Tang:
Er glaubt doch nicht, dass du ihn verprügelt hast, oder?
Das ist ein großes Missverständnis!