Capítulo 1422

« Non, non, nous sommes désolés, docteur Ge. Nous avons eu tort. Nous vous présentons nos excuses et vous supplions de nous aider. » Le couple d'âge mûr s'inclina précipitamment devant Ge Dongxu et le supplia.

« Vous ne m’avez pas fait de tort

; vous vous êtes fait du tort à vous-mêmes

! Sans votre comportement extrêmement égoïste et immoral, vous et votre mari seriez déjà guéris et décédés. Mais à présent, je ne peux que vous dire que vous devrez non seulement endurer la douleur de l’opération, mais aussi que votre pronostic postopératoire dépendra de la chance. Vous pouvez partir maintenant

; je ne vous soignerai pas », dit calmement Ge Dongxu.

« Vous dites que j'ai besoin d'une opération ? Vous mentez, j'espère ! Vous n'avez même pas pris mon pouls ni m'avez examinée. Comment pouvez-vous affirmer que j'ai besoin d'une opération ? Et que voulez-vous dire par "mon mari et moi" ? Mon mari est-il malade lui aussi ? » Le visage de la femme d'âge mûr se décomposa à ces mots.

« Je… je suis malade et j’ai besoin d’une opération

? C’est… c’est impossible

! Vous n’avez rien fait, comment pouvez-vous en être aussi sûr

? » L’homme d’âge mûr comprit le sous-entendu des paroles de Ge Dongxu et son expression changea radicalement.

« Quoi qu'il en soit, vous avez payé pour obtenir un rendez-vous avec He Duanrui. Je ne veux pas insister, alors je vous donne une réponse claire pour éviter que votre état ne s'aggrave. À ce moment-là, même une opération pourrait être trop tard. J'espère que vous vous comporterez bien à l'avenir, que vous vous souviendrez de cette leçon et que vous ne penserez pas avoir fait une bonne affaire alors que vous vous êtes finalement fait du mal. » Voyant que les deux ne le croyaient pas, Ge Dongxu les regarda fixement et dit froidement.

À peine Ge Dongxu eut-il prononcé ces mots que He Duanrui et les autres retinrent leur souffle et dressèrent l'oreille, tandis que l'expression du couple d'âge mûr changea de nouveau. Leurs regards vers Ge Dongxu étaient complexes, empreints de choc, mais surtout de doute et d'incrédulité.

Il est en effet difficile pour quiconque de croire qu'un médecin puisse diagnostiquer une maladie sans même prendre le pouls du patient ni lui poser de questions. Si He Duanrui n'avait pas affirmé que Ge Dongxu était son maître, et s'ils n'avaient pas été témoins de la guérison et du départ de la femme paralysée du visage et de l'homme hémiplégique suite à un AVC, ils auraient déjà reproché à Ge Dongxu ses propos insensés et son attitude déplacée.

Mais maintenant, même s'ils n'y croient toujours pas, ils sont finalement devenus méfiants, et leurs cœurs sont remplis de malaise et d'anxiété.

« Commençons par vous », dit Ge Dongxu en désignant la femme d'âge mûr. « Le docteur He a diagnostiqué chez vous une lésion interne due aux sept émotions, un dysfonctionnement organique et une invasion de pathogènes externes, entraînant une stagnation des mucosités et une stase sanguine qui ont commencé à occuper une cavité crânienne. Ce diagnostic est globalement juste, et assez précis comparé à celui d'autres praticiens de médecine traditionnelle chinoise. La prescription qu'il vous a donnée est également bénéfique et sans danger. Cependant, son diagnostic est trop prudent et son traitement trop léger ; il ne peut en aucun cas vous guérir. Car les pathogènes externes mentionnés par le docteur He sont des forces du froid et de l'humidité, et la stagnation des mucosités et la stase sanguine qu'il a décrites ont déjà occupé une cavité crânienne, formant une tumeur. »

« Vous dites n'importe quoi. C'est impossible. J'ai passé un scanner cérébral il y a trois mois, et il n'a rien révélé d'anormal. Le médecin a dit que j'avais des problèmes neurologiques et une insuffisance rénale. » La femme d'âge mûr semblait terrifiée et incrédule.

« C’est parce qu’il y a trois mois, votre état était exactement celui que le docteur He a diagnostiqué aujourd’hui, et il s’est rapidement détérioré durant cette période. Je vous demande, outre les acouphènes, les maux de tête et la faiblesse dans le bas du dos et les genoux, avez-vous souvent eu très froid ces derniers temps, et parfois frissonné sans raison apparente, même maintenant que l’été approche et que les températures remontent ? Faites-vous aussi souvent des cauchemars la nuit, rêvant que des fantômes vengeurs vous écrasent ? » demanda Ge Dongxu avec un sourire glacial.

« Comment… comment le saviez-vous ? » À ces mots, la femme d’âge mûr frissonna violemment, regardant Ge Dongxu avec la même peur et la même terreur qu’elle avait ressenties en voyant un fantôme.

« Si je ne le savais pas, penseriez-vous qu'un jeune homme comme moi est qualifié pour être le docteur He, ou leur professeur ? » demanda froidement Ge Dongxu.

« Alors, de quelle maladie suis-je atteinte ? Suis-je… suis-je possédée par un fantôme ? » demanda la femme d’âge mûr, les yeux scrutant les alentours avec panique, un frisson lui parcourant l’échine.

Elle avait déjà envisagé la possibilité d'être hantée, et était même allée brûler de l'encens et prier Bouddha, et avait demandé à un prêtre taoïste d'accomplir des rituels, mais rien n'y avait fait. Plus tard, elle consulta un médecin occidental, qui lui dit simplement qu'elle avait un problème neurologique et que faire des cauchemars était normal

; elle accepta donc cette explication.

Elle n'a encore rien dit, mais Ge Dongxu a remarqué avec justesse qu'elle fait souvent des cauchemars où elle est écrasée par des fantômes vengeurs. Comment pourrait-il ne pas lui faire soupçonner qu'elle est de nouveau hantée

?

« Il n’y a pas tant de fantômes que ça dans le monde ! Et même s’il y en a, ce ne sont pas ceux qu’on imagine

; ce sont des esprits puissants, froids et maléfiques

! Vous auriez dû consulter le docteur He plus tôt. Le médicament qu’il vous a prescrit aurait dû vous guérir. Mais c’est trop tard maintenant

; la tumeur s’est déjà formée. Vous devriez consulter un médecin occidental pour vous faire opérer », répondit Ge Dongxu.

« Oh ! Quoi, que dois-je faire ? Une opération du cerveau ! Quels péchés ai-je commis ?! » En entendant cela, la femme d'âge mûr faillit s'effondrer au sol et fondit en larmes.

Elle croit désormais pleinement aux paroles de Ge Dongxu.

Outre les exemples frappants de paralysie faciale et d'hémiplégie induite par un AVC mentionnés précédemment, Ge Dongxu a décrit clairement ses symptômes sans même prendre son pouls, comme s'il les avait vécus personnellement.

« Quels péchés as-tu commis ? » Ge Dongxu ricana intérieurement en entendant cela, ne montrant aucune pitié pour elle.

Comme le dit le proverbe, «

les petits détails peuvent révéler beaucoup de choses

» et «

on ne voit pas le léopard tout entier à partir d'un seul point

». Son comportement dans l'ascenseur tout à l'heure est éloquent

: elle a même harcelé une personne handicapée. Vous imaginez bien à quel point elle est méchante.

« Docteur Ge, je vous en prie, aidez-moi, sauvez-moi ! Maintenant je comprends, vous êtes un médecin miraculeux. Je me suis trompée depuis le début, je vous en supplie, sauvez-moi. J'ai de l'argent, j'ai de l'argent, quel que soit le prix, je suis prête à payer. Je ne veux pas d'opération du cerveau ! » La femme d'âge mûr se leva brusquement et s'inclina à plusieurs reprises devant Ge Dongxu, le suppliant.

« Ça ne sert à rien de me supplier maintenant. Je t'ai déjà dit que je ne t'aiderais pas. Je t'ai déjà largement assez rappelé à l'ordre. Si tu continues à faire des histoires, j'appellerai la police ! » dit Ge Dongxu d'un ton neutre.

(Fin de ce chapitre)

------------

Chapitre 1600 Rétribution [Chapitre bonus]

Cette femme d'âge mûr était une personne ordinaire, disposant de peu d'argent. Voyant que Ge Dongxu ne lui laissait aucune chance et avait même fait appel à la police, elle fondit en larmes et n'osa plus importuner Ge Dongxu.

Elle savait pertinemment qu'à l'exception de Ge Dongxu, qui semblait inconnu, tous les autres médecins présents étaient des chefs de file et des experts, et certains, comme He Duanrui et Zhang Xiuwen, étaient même des maîtres nationaux de médecine traditionnelle chinoise. Leurs relations étaient incroyablement étendues. Si elle osait semer le trouble, la police viendrait sans aucun doute l'arrêter.

Voyant que la femme d'âge mûr ne l'importunait plus et se contentait de pleurer, le regard de Ge Dongxu s'emplit de dédain et de dégoût. Il se tourna ensuite vers l'homme et lui dit

: «

Vous toussez plus souvent depuis deux mois

? Vous avez du mal à boire

? Vous ressentez souvent une oppression thoracique et des douleurs articulaires

? Faites une radiographie. Il n'est pas trop tard pour vous soigner.

»

« Vous voulez dire que j'ai un cancer du poumon ? » À ces mots, l'homme d'âge mûr s'est affalé sur une chaise, le visage pâle et le front couvert d'une épaisse couche de sueur froide.

Il a été égoïste toute sa vie, cherchant toujours à profiter des autres. Il n'aurait jamais imaginé qu'on lui diagnostiquerait un cancer du poumon avant même d'avoir cinquante ans !

«

Tu as de la chance que je te l’aie rappelé à temps, sinon, si on avait attendu plus longtemps, l’opération aurait été trop tard. Sois une meilleure personne à partir de maintenant

», a dit Ge Dongxu.

« Je, je… » L’homme d’âge mûr ressentit une amertume indescriptible dans son cœur.

Il savait que ce que disait Ge Dongxu était vrai ; s'il ne le lui avait pas rappelé, il aurait encore retardé sa consultation médicale.

Cependant, puisque Ge Dongxu avait décrit ses symptômes sans même prendre son pouls, il était clair que ses compétences médicales étaient déjà exceptionnelles. Sans son comportement dans l'ascenseur, il aurait probablement accepté de le soigner, mais à présent, il n'agirait certainement pas.

L'homme d'âge mûr n'avait rien à dire et ne pouvait blâmer Ge Dongxu ; il ne pouvait s'en prendre qu'à lui-même.

« J’ai dit tout ce que j’avais à dire. Vous pouvez partir maintenant. Ne retardez pas notre rendez-vous médical », répéta Ge Dongxu.

Lorsque le couple d'âge mûr vit Ge Dongxu leur ordonner de les expulser, ils ouvrirent la bouche, encore un peu réticents à se soumettre. Mais lorsqu'ils croisèrent le regard glacial de Ge Dongxu, ils frissonnèrent soudain, se turent docilement, ramassèrent leurs dossiers médicaux et s'en allèrent.

Le couple était arrivé joyeux et plein d'espoir, mais est reparti le visage empreint de tristesse, et la femme d'âge mûr avait même les larmes aux yeux, ce qui a surpris les personnes qui attendaient à l'extérieur leur tour pour la voir.

Bien que ce couple d'âge mûr fût accablé de chagrin et de regrets, leur vie était en jeu, aussi n'osèrent-ils pas tergiverser. À leur sortie du service de médecine interne, ils demandèrent immédiatement à quelqu'un de prendre contact avec eux afin d'organiser en urgence des examens cérébraux et pulmonaires.

Durant l'examen, ils conservaient encore un mince espoir que Ge Dongxu ait fait un mauvais diagnostic, mais lorsque les résultats sont tombés, leur dernier espoir s'est effondré.

L'un est un cancer du cerveau, l'autre un cancer du poumon.

Le couple a été touché par un cancer en même temps. Ceux qui ne les connaissaient pas les plaignaient, mais certains proches et connaissances qui connaissaient leur caractère pensaient secrètement qu'il s'agissait d'un châtiment.

Le couple a été opéré rapidement, et les deux interventions ont été considérées comme réussies. Cependant, la femme, d'âge mûr, a souffert de complications postopératoires, notamment d'une hémiplégie partielle du côté gauche. Se remémorant les événements survenus dans l'ascenseur, elle a eu le sentiment d'être victime d'une punition divine. Par la suite, le couple a éprouvé une réelle peur et s'est mis à accomplir de bonnes actions.

Tout cela s'est passé plus tard. Après le départ du couple d'âge mûr, He Duanrui, ne pouvant plus réprimer sa curiosité, profita d'un moment d'accalmie parmi les patients et demanda : « Maître, que se passait-il exactement avec ces deux personnes tout à l'heure ? »

En entendant cela, tous les autres regardèrent Ge Dongxu avec curiosité.

Tous connaissaient le caractère de Ge Dongxu. Bien qu'il n'ait pas nourri d'idéaux aussi élevés que celui de sauver le monde, il était sans conteste un guérisseur talentueux et bienveillant. Sinon, compte tenu de son statut et de sa fortune, pourquoi aurait-il consacré du temps à leur enseigner la médecine

? En fin de compte, il souhaitait leur transmettre son savoir-faire médical et sauver davantage de vies.

Normalement, si Ge Dongxu les accompagnait lors de ses consultations et qu'un patient venait se faire soigner et qu'ils étaient débordés, il intervenait sans hésiter. Il ne resterait pas les bras croisés à regarder quelqu'un mourir. Mais son comportement d'aujourd'hui était vraiment inhabituel de sa part.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384