Capítulo 2

Ян Кэ, только что спустившийся по лестнице, был оттолкнут Е Сюнем, который бросился вниз. Когда он обернулся, Е Сюнь уже исчез в толпе, оставив после себя лишь размытый, нечеткий вид сзади. Ян Кэ поднял упавшее на пол пальто, но обнаружил под ним сломанный браслет.

Е Сюнь пробежала долгий путь, но так и не нашла своего парня, поэтому в отчаянии остановилась.

«Может, мне просто мерещится, и это не он? Он даже не приходил ко мне!»

Е Сюнь что-то пробормотала себе под нос, вытирая слезы, и тут обнаружила, что браслет, подаренный ей парнем, пропал. Е Сюнь в панике бросилась вниз, в павильон Тяньи, и отчаянно искала его на третьем этаже. В этот момент Ян Кэ, находившийся по другую сторону стены, обернулся, осмотрелся и положил браслет в карман пальто.

«Браслет уже порван, кто же вернется за ним!» — сказал Ян Кэ, повернувшись и уходя.

Вернувшись в свою комнату в общежитии, Тонг Тонг обнаружила Е Сюня, который, погруженный в размышления, безучастно смотрел на пустую коробочку от браслета.

«Е Сюнь, сегодня вечером учительница перекличка, но, к счастью, я была здесь!» — сказала Тонг Тонг с улыбкой, но затем заметила, что Е Сюнь, похоже, не в себе и совсем ее не слышит, поэтому с беспокойством спросила: «Е Сюнь, что случилось?»

«Ничего особенного!» — уклончиво ответил Е Сюнь.

Тонг Тонг хотела задать ещё вопросы, но зазвонил телефон. Она включила телефон и вышла на балкон.

«Юаньюань, что-то случилось?»

«Ты свободна в эти выходные? У меня день рождения, я бы хотела угостить тебя ужином!»

«Я обязательно пойду. А кто пойдёт?»

«Они все мои хорошие друзья, и я собираюсь познакомить тебя с одним из них. Тебе стоит воспользоваться этой возможностью!» — пошутила Юаньюань.

Тонг Тонг выключила телефон и обернулась, увидев, что Е Сюнь по-прежнему безучастно смотрит на пустую коробку. Она невольно тихо вздохнула. Подул порыв ветра, и повешенные на балконе колокольчики зазвенели отчетливо. Тонг Тонг пристально посмотрела на колокольчики.

"Представить кого-то? Кто бы это мог быть?" — пробормотала Тонг Тонг себе под нос.

Ян Кэ читал в одиночестве в своем доме за пределами кампуса, когда раздался стук в дверь. Ян Кэ открыл дверь и увидел стоящего снаружи мальчика. Мальчик выглядел примерно того же возраста, что и Ян Кэ, был красив внешне и по телосложению, но на его лице все еще оставались следы студенческих лет.

«Могу я спросить, кто вы?..»

«Это ты повесил этот плакат?» — спросил мальчик, помахав плакатом в руке.

Ян Кэ взял плакат и посмотрел на него. Действительно, он сам его написал. Арендная плата за его нынешнюю квартиру была слишком высока, да еще и двухкомнатная. Он искал кого-нибудь, с кем можно было бы снять квартиру вместе.

«Здравствуйте, меня зовут Ян Ке, пожалуйста, войдите!»

Мальчик вошёл и сказал: «Меня зовут Дай Цян. Сегодня я пришёл посмотреть квартиру и узнать о стоимости аренды!»

Ян Кэ провел Дай Цяна по каждой комнате, представляя ему каждую из них по очереди.

«В квартире три спальни, гостиная, ванная комната, кухня и балкон. Спальня с восточной стороны — моя комната, а если вы въедете, ваша комната будет с западной стороны. Остальные комнаты мы будем делить вдвоем, и арендная плата будет разделена между нами!»

Дай Цян кивнул и сказал: «Хорошо! Скажи арендодателю, что я въезжаю через пару дней, и я как можно скорее заплачу тебе арендную плату за этот месяц!»

<a href=>Q приглашает всех читателей посетить наш сайт и ознакомиться с самыми новыми, быстро выходящими и популярными сериализованными произведениями!</a>

Глава 004. Любовь в конце концов сбудется.

Обновлено: 13.04.2008 22:18:02 Слов: 0

Е Сюнь только что вошла в систему, когда ей пришло сообщение от "Нань Кэ И Му".

«Мисс Чигуса, прошло уже несколько десятков дней с тех пор, как я вас в последний раз видел!»

«Вы же литературный авантюрист, не так ли?»

«Я знаю, вы, наверное, хотели, чтобы я сказал, что всё было плохо, но результат вас разочаровал!»

«Нань Кэ, в твоих словах есть что-то провокационное. Ты пытаешься устроить скандал? Я тебя не боюсь! Давай!» — быстро набирал текст Е Сюнь на клавиатуре.

«Ты говоришь, что я тебя провоцирую? Ты явно бросаешь мне вызов! Ты уже сам бросил вызов!» — рассмеялся Ян Кэ.

«Я тебя боюсь. Судя по твоему тону, у тебя по-прежнему хватает смелости!»

«У тебя ещё есть смелость! Ха-ха!» — сказал Ян Кэ.

«Нань Ке, после стольких разговоров с тобой у меня всегда складывается ощущение, что ты очень похожа на растение!»

Какое растение?

«Кактус!» — с улыбкой сказал Е Сюнь. — «Он внушает страх уже одним своим видом, поэтому не смеет к нему приближаться!»

«Вы ошибаетесь, госпожа Цяньцао!» — сказал Нань Кэ. «Похоже, вы меня неправильно поняли! Но, если говорить о цветах и растениях, то есть несколько, которые мне действительно нравятся!»

"О, правда? Какой именно? Мне бы очень хотелось узнать подробности!"

«Какой великолепный стиль письма!»

Е Сюнь в насмешку прислала фотографию, на которой она высовывает язык.

«Мисс Чигуса, что это за растение?!»

«Лаванда, с ее ароматными стеблями и листьями, с древних времен является душистым растением, и ее аромат ценился на протяжении всей истории!»

«Не думаю! Я встречаюсь с тобой так давно, и ни разу не чувствовал твоего аромата!»

«Если это так, значит, мы похожи друг на друга!»

«Я бы не посмел! Я бы не посмел!»

«Нань Ке, ты действительно только что сделала поспешные выводы. Ты даже не знаешь моего имени так давно, как же ты можешь судить о моем характере!»

«Мисс Чигуса, я думаю, что ваше имя должно содержать иероглиф «薰», потому что «黑千草» в сочетании с «黑千草» образует иероглиф «薰».

«Тогда в вашем имени тоже должен присутствовать иероглиф „Ке“!» — возразил Е Сюнь, не отступая.

"Впечатляюще! Впечатляюще! Похоже, сегодня мы снова равны по силам!"

«Нань Кэ, чем ты был занят в последнее время?» — спросил Е Сюнь.

«Они тут спорят! Разве школьные дебаты уже не начались?»

«Значит, ты тоже участник дебатов! Я бы с удовольствием посоревновался с тобой!»

«Разве мы не сражаемся каждый день? Каждый раз это битва мечей и кровавая бойня!»

Как только дверь общежития открылась, Тонг Тонг вбежал снаружи, напевая и дико танцуя.

«Нань Ке, я больше не буду с тобой разговаривать, здесь друг, мне нужно выйти из системы!»

«До свидания, госпожа Цяньцао, чей аромат еще долго витает в воздухе. В следующий раз, когда мы встретимся, давай сразимся насмерть и посмотрим, кто из нас лучше, а я докажу, что ты хуже!»

«Е Сюнь, вот информация, которую ты запрашивал!» — Тонг Тонг протянула Е Сюню несколько книг, затем сжала кулак и сказала: «Ты просто обязан избить их до синяков. Какое оружие, по-твоему, подойдёт? Я сейчас же принесу!»

«Как нам драться?» — нарочито спросил Е Сюнь. «В правилах дебатов четко указано, что любые действия, выходящие за рамки дозволенного, недопустимы. Другими словами, мы можем использовать только слова, а не руки!»

«Это просто!» — Тонг Тонг подтащил Е Сюнь к зеркалу, заставил её открыть рот, а затем, указав на два ряда белых зубов Е Сюнь, сказал: «Тогда мы используем эти два ряда зубов, чтобы сделать несколько круглых отметок из карбоната кальция на их лицах!»

«Я не могу этого сделать! Это единственный твой неизменный стиль!» — парировал Е Сюнь.

«Тогда давайте воспользуемся Львиным Рыком!» — Тонг Тонг открыла рот, приняв позу землеройки.

«Ты должен освоить эти сложные и загадочные навыки!» — сказал Е Сюнь. «Ты можешь прийти в тот день, когда у меня будут дебаты? Не говори, что у тебя нет времени; я ни за что не позволю тебе взять отпуск на этот раз!»

«Эй Сюнь, прости! Я правда не могу приехать в этот раз!» — сказала Тонг Тонг. «Мне нужно ехать в кампус Цзянбэй на занятия на следующей неделе и остаться там до выходных!»

«А как же сегодня вечером? Ты не вернешься?»

«Моя тётя живёт недалеко от школы, поэтому ей пока придётся там пожить!» Глаза Тонг Тонг загорелись. «Е Сюнь, тебе нужно быть осторожнее по ночам. Последние несколько ночей я вижу, как в доме что-то движется и плавает! Это так страшно!»

Е Сюнь поняла, что Тонг Тонг намеренно её пугает, поэтому она погналась за Тонг Тонг, чтобы наказать её, и они вдвоем начали играть в комнате.

Тонг Тонг выключила телефон и вошла в отдельный зал ресторана по адресу, указанному Юань Юань. Юань Юань болтала и смеялась с несколькими людьми. Увидев вошедшую Тонг, все встали, чтобы поприветствовать её. Тонг Тонг знала большинство из них, но был только один человек, который был ей одновременно и незнакомцем, и знакомым лицом. Это был тот самый Ян Кэ, с которым она познакомилась на прошлой вечеринке с загадками-фонарями.

«Тонг Тонг, позволь мне представить тебе друга!» — сказал Юань Юань, указывая на Ян Кэ. — «Это Ян Кэ, друг, с которым я только что познакомился!»

«Привет!» — взволнованно воскликнул Тонг Тонг. — «Как же приятно снова тебя видеть!»

Ян Кэ был удивлен, затем на его лице появилась улыбка, и он великодушно кивнул.

После еды все разошлись. Ян Ке прошел совсем небольшое расстояние, когда Тонг Тонг догнал его сзади.

«Ты не против, если мы пойдем вместе?» — спросила Тонг Тонг с улыбкой, ее улыбка была очаровательнее весенних цветов и излучала нежную, утонченную ауру.

«Как такое возможно?» — Ян Кэ тоже рассмеялся. «Я безумно счастлив!»

«Огромное спасибо за тот день. Серьезно, это вы подарили мне эти колокольчики!»

«Не будь таким вежливым!» — сказал Ян Кэ. «Мы все друзья, ничего страшного!»

«Да!» — с некоторым волнением воскликнул Тонг Тонг. — «Совпадения просто невероятны. Это невообразимо, как будто в кино. Мы все — персонажи сценария!»

Они шли бок о бок, и какое-то время никто из них не произносил ни слова. Ян Ке не знал, что сказать, а Тонг Тонг была так взволнована, что потеряла дар речи. Тонг Тонг не верила в так называемую «любовь с первого взгляда», но она не могла забыть Ян Ке после первой встречи. Несколько дней образ Ян Ке не покидал её память. Хотя первая встреча была короткой и расплывчатой, в памяти Тонг Тонг она была кристально чистой.

Тонг Тонг посмотрела на Ян Ке, стоявшего рядом с ней. Она действительно не могла поверить своим глазам. Она сидела рядом с Ян Ке за ужином в тот вечер и все это время смотрела на него тем же самым взглядом.

Ян Ке хотел вернуться в свою комнату в общежитии, но Тонг Тонг ничего не сказал, поэтому он тоже промолчал.

«Куда ты идёшь?» — наконец не удержался и спросил Ян Ке.

«У тебя есть что-нибудь срочное?» — спросил Тонг Тонг Ян Ке.

«Нет!» — Ян Кэ покачал головой.

«Тогда пойдем со мной прогуляемся по кампусу!» — сказала Тонг Тонг с улыбкой, ее манера поведения напоминала слово «хитрый».

Ян Ке улыбнулся, не в силах отказать, и ему оставалось лишь следовать за Тонг Тонгом.

Они перешли небольшой мостик и прошли через рощу плакучих ив. Яркие огни сверкали под их ногами, создавая тропинку, которая, казалось, вела в небо или к мосту из сорок, парящих среди звезд. Тонг Тонг не смогла сдержать своего восторга и начала танцевать по этой тропинке. Вечер окутал рябь Изумрудного озера, его зеркальная поверхность казалась более безмятежной. Однако отражения ламп мягко рябили на поверхности озера, и легкий ветерок шевелил, смешивая их дыхание.

Тонг Тонг прижалась к Ян Ке, и легкий ветерок донес до нее тепло его тела, отчего кровь прилила к ее телу, и она даже почувствовала легкое головокружение от желания. Тонг Тонг невольно закрыла глаза, наслаждаясь каждым мгновением.

«Какая прекрасная ночь и это озеро!» — воскликнул Ян Кэ.

«Прямо как нежная и утонченная девушка!» — сказала Тонг Тонг, а затем внезапно расхохоталась.

«Что случилось?» — с любопытством спросил Ян Кэ.

«Ничего особенного, мне просто пришла в голову очень интересная аналогия!»

«Какая метафора?» — с любопытством спросил Ян Кэ.

«Есть и другое толкование: „Это заставляет луну спрятать лицо, цветы покраснеть от стыда, рыбу утонуть, а гусей упасть с неба!“», — сказал Тонг Тонг.

Ян Кэ улыбнулся и сказал: «Её руки нежны, как молодые побеги, а кожа гладкая, как сливки!»

Они переглянулись и улыбнулись, мгновенно сократив расстояние между собой. В один голос они воскликнули: «Так это были вы!»

Было уже 11 часов вечера, когда Ян Ке отвёз Тонг Тонг в общежитие, но они всё ещё не могли перестать разговаривать!

«Протяни руку!» — сказал Тонг Тонг Ян Ке.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336