Kapitel 2

Ян Кэ, только что спустившийся по лестнице, был оттолкнут Е Сюнем, который бросился вниз. Когда он обернулся, Е Сюнь уже исчез в толпе, оставив после себя лишь размытый, нечеткий вид сзади. Ян Кэ поднял упавшее на пол пальто, но обнаружил под ним сломанный браслет.

Е Сюнь пробежала долгий путь, но так и не нашла своего парня, поэтому в отчаянии остановилась.

«Может, мне просто мерещится, и это не он? Он даже не приходил ко мне!»

Е Сюнь что-то пробормотала себе под нос, вытирая слезы, и тут обнаружила, что браслет, подаренный ей парнем, пропал. Е Сюнь в панике бросилась вниз, в павильон Тяньи, и отчаянно искала его на третьем этаже. В этот момент Ян Кэ, находившийся по другую сторону стены, обернулся, осмотрелся и положил браслет в карман пальто.

«Браслет уже порван, кто же вернется за ним!» — сказал Ян Кэ, повернувшись и уходя.

Вернувшись в свою комнату в общежитии, Тонг Тонг обнаружила Е Сюня, который, погруженный в размышления, безучастно смотрел на пустую коробочку от браслета.

«Е Сюнь, сегодня вечером учительница перекличка, но, к счастью, я была здесь!» — сказала Тонг Тонг с улыбкой, но затем заметила, что Е Сюнь, похоже, не в себе и совсем ее не слышит, поэтому с беспокойством спросила: «Е Сюнь, что случилось?»

«Ничего особенного!» — уклончиво ответил Е Сюнь.

Тонг Тонг хотела задать ещё вопросы, но зазвонил телефон. Она включила телефон и вышла на балкон.

«Юаньюань, что-то случилось?»

«Ты свободна в эти выходные? У меня день рождения, я бы хотела угостить тебя ужином!»

«Я обязательно пойду. А кто пойдёт?»

«Они все мои хорошие друзья, и я собираюсь познакомить тебя с одним из них. Тебе стоит воспользоваться этой возможностью!» — пошутила Юаньюань.

Тонг Тонг выключила телефон и обернулась, увидев, что Е Сюнь по-прежнему безучастно смотрит на пустую коробку. Она невольно тихо вздохнула. Подул порыв ветра, и повешенные на балконе колокольчики зазвенели отчетливо. Тонг Тонг пристально посмотрела на колокольчики.

"Представить кого-то? Кто бы это мог быть?" — пробормотала Тонг Тонг себе под нос.

Ян Кэ читал в одиночестве в своем доме за пределами кампуса, когда раздался стук в дверь. Ян Кэ открыл дверь и увидел стоящего снаружи мальчика. Мальчик выглядел примерно того же возраста, что и Ян Кэ, был красив внешне и по телосложению, но на его лице все еще оставались следы студенческих лет.

«Могу я спросить, кто вы?..»

«Это ты повесил этот плакат?» — спросил мальчик, помахав плакатом в руке.

Ян Кэ взял плакат и посмотрел на него. Действительно, он сам его написал. Арендная плата за его нынешнюю квартиру была слишком высока, да еще и двухкомнатная. Он искал кого-нибудь, с кем можно было бы снять квартиру вместе.

«Здравствуйте, меня зовут Ян Ке, пожалуйста, войдите!»

Мальчик вошёл и сказал: «Меня зовут Дай Цян. Сегодня я пришёл посмотреть квартиру и узнать о стоимости аренды!»

Ян Кэ провел Дай Цяна по каждой комнате, представляя ему каждую из них по очереди.

«В квартире три спальни, гостиная, ванная комната, кухня и балкон. Спальня с восточной стороны — моя комната, а если вы въедете, ваша комната будет с западной стороны. Остальные комнаты мы будем делить вдвоем, и арендная плата будет разделена между нами!»

Дай Цян кивнул и сказал: «Хорошо! Скажи арендодателю, что я въезжаю через пару дней, и я как можно скорее заплачу тебе арендную плату за этот месяц!»

<a href=>Q приглашает всех читателей посетить наш сайт и ознакомиться с самыми новыми, быстро выходящими и популярными сериализованными произведениями!</a>

Глава 004. Любовь в конце концов сбудется.

Обновлено: 13.04.2008 22:18:02 Слов: 0

Е Сюнь только что вошла в систему, когда ей пришло сообщение от "Нань Кэ И Му".

«Мисс Чигуса, прошло уже несколько десятков дней с тех пор, как я вас в последний раз видел!»

«Вы же литературный авантюрист, не так ли?»

«Я знаю, вы, наверное, хотели, чтобы я сказал, что всё было плохо, но результат вас разочаровал!»

«Нань Кэ, в твоих словах есть что-то провокационное. Ты пытаешься устроить скандал? Я тебя не боюсь! Давай!» — быстро набирал текст Е Сюнь на клавиатуре.

«Ты говоришь, что я тебя провоцирую? Ты явно бросаешь мне вызов! Ты уже сам бросил вызов!» — рассмеялся Ян Кэ.

«Я тебя боюсь. Судя по твоему тону, у тебя по-прежнему хватает смелости!»

«У тебя ещё есть смелость! Ха-ха!» — сказал Ян Кэ.

«Нань Ке, после стольких разговоров с тобой у меня всегда складывается ощущение, что ты очень похожа на растение!»

Какое растение?

«Кактус!» — с улыбкой сказал Е Сюнь. — «Он внушает страх уже одним своим видом, поэтому не смеет к нему приближаться!»

«Вы ошибаетесь, госпожа Цяньцао!» — сказал Нань Кэ. «Похоже, вы меня неправильно поняли! Но, если говорить о цветах и растениях, то есть несколько, которые мне действительно нравятся!»

"О, правда? Какой именно? Мне бы очень хотелось узнать подробности!"

«Какой великолепный стиль письма!»

Е Сюнь в насмешку прислала фотографию, на которой она высовывает язык.

«Мисс Чигуса, что это за растение?!»

«Лаванда, с ее ароматными стеблями и листьями, с древних времен является душистым растением, и ее аромат ценился на протяжении всей истории!»

«Не думаю! Я встречаюсь с тобой так давно, и ни разу не чувствовал твоего аромата!»

«Если это так, значит, мы похожи друг на друга!»

«Я бы не посмел! Я бы не посмел!»

«Нань Ке, ты действительно только что сделала поспешные выводы. Ты даже не знаешь моего имени так давно, как же ты можешь судить о моем характере!»

«Мисс Чигуса, я думаю, что ваше имя должно содержать иероглиф «薰», потому что «黑千草» в сочетании с «黑千草» образует иероглиф «薰».

«Тогда в вашем имени тоже должен присутствовать иероглиф „Ке“!» — возразил Е Сюнь, не отступая.

"Впечатляюще! Впечатляюще! Похоже, сегодня мы снова равны по силам!"

«Нань Кэ, чем ты был занят в последнее время?» — спросил Е Сюнь.

«Они тут спорят! Разве школьные дебаты уже не начались?»

«Значит, ты тоже участник дебатов! Я бы с удовольствием посоревновался с тобой!»

«Разве мы не сражаемся каждый день? Каждый раз это битва мечей и кровавая бойня!»

Как только дверь общежития открылась, Тонг Тонг вбежал снаружи, напевая и дико танцуя.

«Нань Ке, я больше не буду с тобой разговаривать, здесь друг, мне нужно выйти из системы!»

«До свидания, госпожа Цяньцао, чей аромат еще долго витает в воздухе. В следующий раз, когда мы встретимся, давай сразимся насмерть и посмотрим, кто из нас лучше, а я докажу, что ты хуже!»

«Е Сюнь, вот информация, которую ты запрашивал!» — Тонг Тонг протянула Е Сюню несколько книг, затем сжала кулак и сказала: «Ты просто обязан избить их до синяков. Какое оружие, по-твоему, подойдёт? Я сейчас же принесу!»

«Как нам драться?» — нарочито спросил Е Сюнь. «В правилах дебатов четко указано, что любые действия, выходящие за рамки дозволенного, недопустимы. Другими словами, мы можем использовать только слова, а не руки!»

«Это просто!» — Тонг Тонг подтащил Е Сюнь к зеркалу, заставил её открыть рот, а затем, указав на два ряда белых зубов Е Сюнь, сказал: «Тогда мы используем эти два ряда зубов, чтобы сделать несколько круглых отметок из карбоната кальция на их лицах!»

«Я не могу этого сделать! Это единственный твой неизменный стиль!» — парировал Е Сюнь.

«Тогда давайте воспользуемся Львиным Рыком!» — Тонг Тонг открыла рот, приняв позу землеройки.

«Ты должен освоить эти сложные и загадочные навыки!» — сказал Е Сюнь. «Ты можешь прийти в тот день, когда у меня будут дебаты? Не говори, что у тебя нет времени; я ни за что не позволю тебе взять отпуск на этот раз!»

«Эй Сюнь, прости! Я правда не могу приехать в этот раз!» — сказала Тонг Тонг. «Мне нужно ехать в кампус Цзянбэй на занятия на следующей неделе и остаться там до выходных!»

«А как же сегодня вечером? Ты не вернешься?»

«Моя тётя живёт недалеко от школы, поэтому ей пока придётся там пожить!» Глаза Тонг Тонг загорелись. «Е Сюнь, тебе нужно быть осторожнее по ночам. Последние несколько ночей я вижу, как в доме что-то движется и плавает! Это так страшно!»

Е Сюнь поняла, что Тонг Тонг намеренно её пугает, поэтому она погналась за Тонг Тонг, чтобы наказать её, и они вдвоем начали играть в комнате.

Тонг Тонг выключила телефон и вошла в отдельный зал ресторана по адресу, указанному Юань Юань. Юань Юань болтала и смеялась с несколькими людьми. Увидев вошедшую Тонг, все встали, чтобы поприветствовать её. Тонг Тонг знала большинство из них, но был только один человек, который был ей одновременно и незнакомцем, и знакомым лицом. Это был тот самый Ян Кэ, с которым она познакомилась на прошлой вечеринке с загадками-фонарями.

«Тонг Тонг, позволь мне представить тебе друга!» — сказал Юань Юань, указывая на Ян Кэ. — «Это Ян Кэ, друг, с которым я только что познакомился!»

«Привет!» — взволнованно воскликнул Тонг Тонг. — «Как же приятно снова тебя видеть!»

Ян Кэ был удивлен, затем на его лице появилась улыбка, и он великодушно кивнул.

После еды все разошлись. Ян Ке прошел совсем небольшое расстояние, когда Тонг Тонг догнал его сзади.

«Ты не против, если мы пойдем вместе?» — спросила Тонг Тонг с улыбкой, ее улыбка была очаровательнее весенних цветов и излучала нежную, утонченную ауру.

«Как такое возможно?» — Ян Кэ тоже рассмеялся. «Я безумно счастлив!»

«Огромное спасибо за тот день. Серьезно, это вы подарили мне эти колокольчики!»

«Не будь таким вежливым!» — сказал Ян Кэ. «Мы все друзья, ничего страшного!»

«Да!» — с некоторым волнением воскликнул Тонг Тонг. — «Совпадения просто невероятны. Это невообразимо, как будто в кино. Мы все — персонажи сценария!»

Они шли бок о бок, и какое-то время никто из них не произносил ни слова. Ян Ке не знал, что сказать, а Тонг Тонг была так взволнована, что потеряла дар речи. Тонг Тонг не верила в так называемую «любовь с первого взгляда», но она не могла забыть Ян Ке после первой встречи. Несколько дней образ Ян Ке не покидал её память. Хотя первая встреча была короткой и расплывчатой, в памяти Тонг Тонг она была кристально чистой.

Тонг Тонг посмотрела на Ян Ке, стоявшего рядом с ней. Она действительно не могла поверить своим глазам. Она сидела рядом с Ян Ке за ужином в тот вечер и все это время смотрела на него тем же самым взглядом.

Ян Ке хотел вернуться в свою комнату в общежитии, но Тонг Тонг ничего не сказал, поэтому он тоже промолчал.

«Куда ты идёшь?» — наконец не удержался и спросил Ян Ке.

«У тебя есть что-нибудь срочное?» — спросил Тонг Тонг Ян Ке.

«Нет!» — Ян Кэ покачал головой.

«Тогда пойдем со мной прогуляемся по кампусу!» — сказала Тонг Тонг с улыбкой, ее манера поведения напоминала слово «хитрый».

Ян Ке улыбнулся, не в силах отказать, и ему оставалось лишь следовать за Тонг Тонгом.

Они перешли небольшой мостик и прошли через рощу плакучих ив. Яркие огни сверкали под их ногами, создавая тропинку, которая, казалось, вела в небо или к мосту из сорок, парящих среди звезд. Тонг Тонг не смогла сдержать своего восторга и начала танцевать по этой тропинке. Вечер окутал рябь Изумрудного озера, его зеркальная поверхность казалась более безмятежной. Однако отражения ламп мягко рябили на поверхности озера, и легкий ветерок шевелил, смешивая их дыхание.

Тонг Тонг прижалась к Ян Ке, и легкий ветерок донес до нее тепло его тела, отчего кровь прилила к ее телу, и она даже почувствовала легкое головокружение от желания. Тонг Тонг невольно закрыла глаза, наслаждаясь каждым мгновением.

«Какая прекрасная ночь и это озеро!» — воскликнул Ян Кэ.

«Прямо как нежная и утонченная девушка!» — сказала Тонг Тонг, а затем внезапно расхохоталась.

«Что случилось?» — с любопытством спросил Ян Кэ.

«Ничего особенного, мне просто пришла в голову очень интересная аналогия!»

«Какая метафора?» — с любопытством спросил Ян Кэ.

«Есть и другое толкование: „Это заставляет луну спрятать лицо, цветы покраснеть от стыда, рыбу утонуть, а гусей упасть с неба!“», — сказал Тонг Тонг.

Ян Кэ улыбнулся и сказал: «Её руки нежны, как молодые побеги, а кожа гладкая, как сливки!»

Они переглянулись и улыбнулись, мгновенно сократив расстояние между собой. В один голос они воскликнули: «Так это были вы!»

Было уже 11 часов вечера, когда Ян Ке отвёз Тонг Тонг в общежитие, но они всё ещё не могли перестать разговаривать!

«Протяни руку!» — сказал Тонг Тонг Ян Ке.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447