Kapitel 93

«У вас четверых весьма изысканный вкус, вы так стремитесь разделить добычу еще до того, как покорите Подземный мир?» — раздался в зале голос Линь Цин.

«А? Кто это?» Выражения лиц четырех призраков резко изменились, услышав это, поскольку они так и не смогли найти говорящего.

Линь Цин появилась прямо в главном зале: «Всем привет, я пришла сюда по одному вопросу».

«Конечно, конечно. Что бы это ни было, я помогу, если смогу», — сказал Восточный Император Призраков, как только увидел, что конечности Линь Цина начинают слабеть.

«Да, да, да, мы обязательно поможем, если сможем», — тут же вторили Северный Призрачный Император и Западный Призрачный Император.

«Хм? Что ты говоришь? Что за маленький демон несёт тут чушь? Я никогда раньше не ел драконов, жареные во фритюре, должно быть, очень вкусные». Глаза Южного Призрачного Императора заблестели, и у него потекли слюнки.

«О? А я после жарки во фритюре вкусная?» — спросила Линь Цин.

«Заткнись, Лю Датоу! Это же не кто иной, как Царь Драконов, зверь-хранитель династии Мин! Что за чушь ты несёшь?»

"Да, Лю Датоу, ты хочешь умереть?"

«Черт возьми, Лю Датоу, если хочешь умереть, не тяни нас за собой».

Трое императоров-призраков мгновенно пришли в ярость, в их глазах читалась ярость, словно Южный император-призрак был убийцей их отца.

Три Императора-Призрака были крайне обеспокоены. В отличие от глупого Южного Императора-Призрака, которому было наплевать на человеческие дела, они знали о великом имени Линь Цина.

«Хм! Ну и что, если это зверь-хранитель? Даже император династии Мин должен меня слушаться после смерти. Для меня большая честь, что я съел даже простого зверя-хранителя».

«Что с вами тремя сегодня не так? Чего вам бояться, имея дело всего лишь с маленьким драконом? У нас снаружи армия в 100 000 человек, чего же вам бояться?» — презрительно сказал Южный Призрачный Император.

«Молодец, Лю Датоу! Молодец, Император Четырех Направлений! Я пришел сюда сегодня, чтобы избавиться от тебя, а теперь и говорить нечего».

Линь Цин широко раскрыл рот и резко вдохнул, глядя на четырех призраков, отчего по залу пронесся сильный ветер.

Однако четыре призрака оставались неподвижными. При ближайшем рассмотрении стало ясно, что призрачная аура, окружающая их, нейтрализовала силу притяжения Линь Цина.

«Хм, похоже, Король Драконов сегодня пришел со злыми намерениями. В мире смертных мы тебе не соперники, но в подземном мире? Это наша территория», — сказал Восточный Император Призраков, изменив тон.

«Король Драконов, пожалуйста, уходите сейчас же. Отныне мы будем жить в мире и не будем мешать друг другу. Давайте оставим друг другу возможность уйти, чтобы мы могли встретиться снова в будущем».

«Зачем столько говорить? Давайте все вместе нападем, сдерем шкуру с этого дракона и съедим его целиком», — сказал Южный Призрачный Император.

«Заткнись! Если ты будешь продолжать болтать, ты думаешь, мы втроем первыми тебя одолеем?» Западный Император Призраков был в ярости.

Двое других призраков тоже повернулись и сердито посмотрели на Западного Императора Призраков, готовые напасть, если он скажет еще хоть слово.

Увидев убийственные взгляды трёх призраков, Южный Император Призраков решительно решил замолчать.

«Ваше Величество Король Драконов, Лю Датоу немного не в себе. Надеюсь, вы проявите великодушие», — любезно сказал Восточный Император Призраков, ведь иметь на одного врага меньше было лучшим решением.

Хотя в подземном мире он не боялся Линь Цина, тот был могущественным демоном, и они не смели его оскорблять.

"Хм!" Линь Цин не ожидал, что они смогут противостоять его силе всасывания, но, если подумать, это было вполне логично; в конце концов, Призрачный Император должен обладать какими-то навыками.

«Я же говорил, я сегодня здесь, чтобы избавиться от вас всех. Яма заплатил немалую цену за то, что нанял меня».

Когда Линь Цин холодно фыркнул, на четырех призраков обрушилось огромное давление.

Четыре призрака, пошатываясь, чуть не упали на колени: «Черт возьми, это же подземный мир, а не ваше Великое царство Мин! Люди, созовите армию!»

Затем Линь Цин заметил призрачного генерала за пределами главного зала и немедленно спустился с горы, чтобы начать формирование армии.

«Они действительно напрашиваются на смерть». Линь Цин выдохнула драконье дыхание.

Весь мрачный зал мгновенно охватил огонь Линь Цина.

"Ах! Что это за пламя? Ах!"

«Черт возьми, как же это неудобно, моя призрачная энергия вот-вот иссякнет».

«Король Драконов, Яма, скоро умрёт. Какую бы цену он ни предложил, мы заплатим вдвое больше».

«Ваше Величество Царь Драконов, я был неправ. Пожалуйста, смилуйтесь надо мной. Я готов подчиниться вам».

Увидев, как страдают эти четверо, Линь Цин ничего не ответила, а лишь холодно наблюдала.

Вскоре четыре призрака были объяты пламенем, их души рассеялись, а затем весь зал сгорел и рухнул.

Линь Цин тотчас взмыл в небо и громко воскликнул: «Король Яма поручил мне прийти и уничтожить Четырех Императоров-Призраков. Теперь Четыре Императора-Призрака уничтожены!»

«Берегите себя». Сказав это, Линь Цин задумался о том, чтобы покинуть врата ада. Дело было решено, и он возвращался в мир людей.

«Четыре Императора-Призрака уничтожены?»

"Действительно?"

«Смотрите, даже главный зал обрушился. Помню, внутри четыре Императора-Призрака обсуждали разные вещи».

«Почему бы вам не поехать и не увидеть всё своими глазами?»

Впоследствии большая группа призрачных солдат и генералов вошла в главный зал, чтобы провести расследование, но нигде не смогла его найти.

Да, поскольку его разбили вдребезги, его невозможно найти.

Некоторые из призрачных солдат и генералов из подземного мира тут же широко улыбнулись, понимая, что могут вернуться в подземный мир и оказаться под контролем Ямы.

Призраки, изначально находившиеся под властью четырёх Императоров Призраков, были в ужасе.

Один из генералов-призраков немедленно повел своих людей готовиться к побегу, но этот ход был обнаружен другими генералами-призраками.

Тотчас же разразилась хаотичная битва. Подчинённые Четырех Императоров-Призраков попытались бежать, но солдаты-призраки и генералы, посланные Ямой, попытались их остановить.

Однако половина подчиненных Ямы были элитными солдатами, в то время как подчиненные Четырех Императоров-Призраков были заинтересованы только в побеге и не намеревались воевать.

После часовой схватки их наконец захватили солдаты подземного мира, которые затем сопроводили призраков в подземный мир.

Линь Цин вернулась во Дворец истребления демонов и тайно расспросила старика, узнав, что семья Ао Цин исчезла и вернулась в Холодный пруд.

Говорят, что во время выполнения миссий они накопили световые шары возрастом 200 лет, готовясь помочь своей дочери достичь уровня великого демона, которому тысяча лет. Это путешествие займет как минимум несколько десятилетий.

Линь Цин тут же почувствовал облегчение. Он догадался, что когда Ао Цин и остальные снова выйдут к нему, Линь Цин уже попадёт в загробный мир.

«Ваш покорный слуга Нин Цайчэнь просит о встрече с Царём Драконов и с господином Лю». Из-за двери раздался знакомый голос.

«Нин Цайчен? Заходите!» Сказал Линь Цин.

Нин Цайчэнь, одетый в официальные одежды и в официальной шляпе, вошел во внутренний зал и, увидев Линь Цина и старика, тут же опустился на колени.

«Ваш покорный слуга Нин Цайчэнь приветствует Ваше Величество Царя Драконов и господина Лю». (Лю Лань — заместитель главы префектуры.)

«Вставай. Почему ты не крикнул „монстр“, когда увидел меня? Теперь ты стал чиновником?» — с интересом спросил Линь Цин.

«Что ж, сэр, вы мне льстите. В то время я не знал, что вы — Король Драконов. Что касается моего назначения на государственную должность, мне посчастливилось получить от Его Величества титул Дзинси».

«Его Величество узнал, что у меня были отношения с лордом Яном и лордом-драконом, и специально поручил мне прийти и служить лорду-дракону».

"О? Отлично. Просто сделай, как скажет старый Лю. Кстати, Не Сяоцянь еще с тобой?"

«Ах! Да, Ваше Превосходительство, Не Сяоцянь находится в моей резиденции». Услышав это, лицо Нин Цайчэня побледнело.

Глава 126. Не Сяоцянь, которому нельзя переродиться (пересмотренная версия)

«Откуда Ваше Величество Царь Драконов узнал о Сяоцяне?» — робко спросил Нин Цайчэнь.

«Почему ты не позволил Не Сяоцянь переродиться? Почему ты держал её рядом с собой?» — спросила Линь Цин, вместо того чтобы объяснить.

В оригинальной концовке Нин Цайчэнь заставил Не Сяоцяня переродиться.

«Что ж, Ваше Величество Царь Драконов, я тоже хочу, чтобы Сяоцянь переродился, но…» Нин Цайчэнь замялся, прежде чем произнести это вслух.

Во всем виновата Линь Цин, что Не Сяоцянь не смог переродиться.

«Перестань заикаться, просто скажи это, и я помогу тебе решить проблему», — громко сказала Линь Цин.

«Хорошо! Мой господин, причина в том, что вы и наставник государства Янь разбили урну Сяоцянь, помешав ей переродиться», — сказал Нин Цайчэнь, собираясь с духом.

Услышав это, глаза старика тут же расширились. Хотя он и не понимал, что происходит, Нин Цайчэнь сказал, что это из-за Линь Цин.

«Что? Что ты сказал? Я разбил урну Не Сяоцяня?» Линь Цин тут же опешилась.

Он даже не осознавал, когда разбил урну Не Сяоцяня.

Линь Цин всё ещё помнила, что в первой части «Китайской истории о призраках» Демон с Чёрной горы хотел, чтобы Не Сяоцянь разбил урну с прахом, чтобы она могла остаться с ним навсегда.

Тогда Линь Цин не обратила на это особого внимания, но теперь, когда она об этом думает, она и представить себе не могла, что разбитая урна на самом деле означает невозможность её реинкарнации.

Внезапно Линь Цин понял, что, возможно, оно сломалось случайно, когда он убивал древесного демона, что объясняло, почему Нин Цайчэнь заикался и не смел говорить.

«Господин, вполне возможно, что вы и наставник из государства Янь случайно сломали его, когда убивали Бабушку-Древового Демона и Демона Черной Горы», — виновато произнес Нин Цайчэнь.

«Кхм! Может, это действительно была случайность! Эм, не волнуйтесь, я обещал вам помочь, и я помогу».

«Сейчас я решу эту проблему за тебя. Давай, скажи, где ты живешь, и мы отвезем Не Сяоцяня в подземный мир». Без колебаний Линь Цин схватил Нин Цайчэня и улетел.

Затем они прибыли к дому Нин Цайчэня и, войдя внутрь, обнаружили в темной комнате фигуру Не Сяоцяня.

"Бах!" Линь Цин вместе с Нин Цайчэнем ворвались в комнату, схватили Не Сяоцяня, открыли врата ада и полетели внутрь.

"Ах! Кто это? Отпустите меня! Нин Цайчэнь? Что ты здесь делаешь?" Не Сяоцянь пытался вырваться и вдруг заметил Нин Цайчэня, стоящего в стороне.

«Сяоцянь, не волнуйся. Это Царь Драконов. Он здесь, чтобы помочь нам. Он спустился в подземный мир, чтобы узнать, сможет ли он позволить тебе переродиться», — радостно сказал Нин Цайчэнь.

"Правда? Ты действительно хочешь, чтобы я переродился?" — Не Сяоцянь внезапно замолчал.

«Конечно, таким образом ты сможешь обрести покой и быстрее переродиться в человека», — взволнованно сказал Нин Цайчэнь.

Внезапно Нин Цайчэнь увидел, как глаза Не Сяоцяня заблестели от слез, и его сердце замерло.

«Ты действительно хочешь, чтобы я ушла?» — спокойно спросила Не Сяоцянь.

«Э-э, нет, я тоже очень хочу быть с тобой, но, но...» Нин Цайчэнь долго колебался, прежде чем наконец произнести эти слова.

«Что бы вы ни говорили, вы оба — призраки. Нин Цайчэнь — человек. Вы двое не можете быть вместе», — безжалостно заявила Линь Цин.

Я также наложил на Нин Цайчэня защитный щит из духовной энергии, чтобы предотвратить проникновение в него энергии инь.

«Если ты сойдешься с Нин Цайчэнем, как он сможет жениться и завести детей? Ты хочешь сделать его бездетным? Не верю, что его старая мать не забьет его до смерти, если он это сделает».

«Да-да, я не могу быть с Нин Цайчэнем», — пробормотал Не Сяоцянь.

«Это не так, Сяоцянь, ты, ты...» — Нин Цайчэнь долго запинался, не заканчивая фразу.

Пройдя через Врата Ада, Линь Цин не обнаружил ни одного призрака и продолжил свой путь. Когда он добрался до Моста Беспомощности, даже Мэн По и чаша исчезли.

«Что происходит? Что-то случилось в преступном мире?»

Перейдя Мост Беспомощности, он отпустил своё божественное чувство и быстро полетел в подземный мир.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349