Kapitel 108

Бай Сан Нианг усмехнулась, слегка покачала головой и сказала: «Не обязательно».

Ли Яо на мгновение удивился и сказал: «О, маркиз Железная Кровь – человек огромного таланта и амбиций, в сердце его весь мир, и он чрезвычайно предан двору. Как же это может быть не так?»

Бай Саннян сказал:

«На первый взгляд, железнокровный маркиз действительно верен двору и императору».

«Однако этот человек чрезвычайно хитер и непостижим».

«Более того, он тайно завоевывал расположение придворных чиновников, чего никогда бы не сделал верный министр».

Ли Яо мысленно одобрительно кивнула.

Бай Сан Нян действительно была проницательной; она уже разглядела насквозь амбиции железнокровного маркиза Чжу Уши.

На самом деле, отдел «Шесть дверей» обычно занимается только делами, связанными с бандитскими разборками и розыском преступников, которые находятся в розыске у правительства уже длительное время.

Поэтому организация «Шесть дверей» (тайная полиция) больше взаимодействует с людьми из мира боевых искусств и меньше — с представителями официальных кругов.

Таким образом, жители Шести Дверей смогли увидеть истинное лицо чиновников со стороны.

Они еще немного пообщались и обнаружили, что довольно хорошо ладят друг с другом.

В этот момент сверху раздался отчетливый голос.

«Брат Ли, ты потрясающий! Я так и знал. С братом Ли рядом нам не нужно бояться этих злодеев».

Ян Юин первой спустилась вниз и бросилась к Ли Яо.

Следом за ними шли Чжоу Хуайань, Цю Моянь, Те Чжу и другие.

Тье Чжу одобрительно кивнул Ли Яо и сказал: «Брат Ли, твоё мастерство в уничтожении врага с помощью вина поистине поразительно».

Хэ Ху приглушенным голосом сказал: «Я только что видел, как брат Ли убил евнуха, это было чертовски приятно. Я очень хотел выйти и тоже немного повеселиться, но они мне не позволяют».

Ли Яо улыбнулся, но промолчал.

«Брат Ли, я сейчас поднимусь наверх».

Увидев, что Чжоу Хуайань и остальные прибыли, Бай Сан Нян не захотела вмешиваться, поэтому поздоровалась с Ли Яо и поднялась наверх.

Чжоу Хуайань наблюдал, как Бай Сан Нян поднимается по лестнице, в его взгляде читались сложные эмоции.

Потому что он уже узнал от Цю Мояна, что Бай Саннян был тайным посланником Шести Дверей.

Он опасался, что Бай Сан Нианг преследует его.

Цю Моянь легонько толкнула его локтем и спросила: «Что случилось?»

Чжоу Хуайань очнулся от оцепенения и спокойно сказал: «Ничего страшного».

Затем он перевел взгляд на Ли Яо, выражение его лица стало еще более сложным.

Спустя мгновение он спросил: «Брат Ли, почему ты не убей Лу Сяочуаня?»

Ли Яо улыбнулся и сказал: «Лу Сяочуань был захвачен мной. Убью я его или нет, похоже, вас не касается».

Чжоу Хуайань праведно и строго заявил: «Он — член Восточного склада. Если мы оставим его в живых, он может в любой момент раскрыть наше местонахождение. Этот предатель должен умереть».

Только что наверху он уже спланировал убийство Лу Сяочуаня, пока Ли Яо отвлекся.

Однако Цю Моянь остановил его.

Хотя Цю Моянь не понимала, почему Ли Яо не убил Лу Сяочуаня.

Однако Ли Яо неоднократно, прямо или косвенно, помогал им устранять врагов.

Поэтому она не хотела конфликтовать с Ли Яо.

На самом деле, даже если бы Цю Моянь не остановил Чжоу Хуайаня, Чжоу Хуайань всё равно не смог бы убить Лу Сяочуаня.

Впрочем, Ли Яо тем временем пил и болтал в вестибюле этажом ниже.

Однако он прекрасно понимал, что происходит наверху.

Поэтому Ли Яо сказал Чжоу Хуайаню: «Лу Сяочуань уже подчинился мне. Я очень заботливый человек, поэтому не пытайся больше пользоваться Лу Сяочуанем, иначе это никому не пойдёт на пользу».

Чжоу Хуайань почувствовал, как по спине пробежал холодок. Хотя выражение лица Ли Яо было спокойным, исходящая от него аура заставила Чжоу Хуайаня почувствовать удушье.

Ли Яо поприветствовал Ян Юйин, Цю Моянь, Течжу и других, а затем поднялся наверх.

За дверью гостиницы сверкали молнии и гремел гром, сопровождаемые сильной грозой.

Казалось, вся гостиница находилась на грани обрушения.

Чжоу Хуайань долго стоял в оцепенении, а затем низким голосом произнес: «Пойдемте обратно в свои комнаты и отдохнем!»

Эта ночь была обречена на то, чтобы стать насыщенной событиями.

Глава 130. Стрелковый строй, блокирующий небо: возвращение стрел.

Было раннее утро, еще до рассвета.

Ветер и дождь на улице прекратились.

Внезапно Ли Яо приподнялся на нефритовой кровати и пробормотал себе под нос: «Наконец-то это случилось!»

Он убрал нефритовое ложе, затем указал пальцем на пол, и лежащий на полу Лу Ичуань сонно открыл глаза.

Лу Ичуань был совершенно ошеломлен, не понимая, как он оказался лежащим на полу.

Увидев фигуру Ли Яо, он внезапно проснулся и вспомнил захватывающую сцену, произошедшую накануне ночью.

Он тотчас же вскочил на ноги, с глухим стуком опустился на колени перед Ли Яо и, многократно поклонившись, произнес: «Благодарю вас за то, что вы сохранили мне жизнь, Учитель. Отныне я буду повиноваться каждому вашему приказу и буду верен вам».

Ли Яо удовлетворенно кивнул и сказал: «Очень хорошо. Надеюсь, ты сдержишь свое слово, иначе твоя судьба будет не так проста, как смерть».

Лу Сяочуань задрожал. Хотя тон Ли Яо был спокойным, в нем чувствовалась леденящая душу, убийственная аура, от которой у него по спине пробежал холодок.

В этот момент из коридора снаружи послышались едва различимые шаги.

Ли Яо тут же открыл дверь.

Чжоу Хуайань и остальные уже несли свои свертки и спокойно спускались вниз.

Два брата Те Чжу несли на спинах по корзинке.

Ли Яо слегка улыбнулась, уже догадавшись о плане Чжоу Хуайаня.

Чжоу Хуайань, должно быть, планирует воспользоваться его невнимательностью, чтобы тайно увести Ян Юйин и Ян Юбао подальше от гостиницы и сбежать в приграничный регион.

Прошлой ночью Чжоу Хуайань и Цю Моянь все еще искали тайный проход в гостинице, пытаясь выбраться через него.

Однако Ли Яо заранее велел лавочнику и официанту не раскрывать механизм секретного прохода.

Поэтому все усилия Чжоу Хуайаня, предпринятые им за ночь, оказались тщетными.

Короче говоря, Чжоу Хуайань не собирался позволять Ли Яо привозить Ян Юин в столицу.

В этот момент Чжоу Хуайань, хотя и услышал, как Ли Яо открыл дверь, сделал вид, что не слышит, и продолжил идти, желая как можно скорее покинуть гостиницу и уйти от Ли Яо.

Ли Яо подпрыгнул в воздух и приземлился прямо в вестибюле. Он обернулся, посмотрел на Чжоу Хуайаня и остальных, которые всё ещё находились на лестнице, и сказал: «Ещё даже не рассвет. Куда вы все собираетесь идти?»

Когда Те Чжу и остальные увидели Ли Яо, они невольно смутились.

Вчера Ли Яо помог им убить Цзя Тина и его банду, но теперь они ушли, не попрощавшись. Конечно, им очень жаль.

Чжоу Хуайань с улыбкой взглянул на Лу Сяочуаня, сложил руки ладонями и сказал Ли Яо: «Большое спасибо за вашу помощь вчера, брат Ли, в избавлении от Цзя Тина и его банды евнухов. У нас есть другие важные дела, поэтому мы сейчас уходим».

Ли Яо слегка покачал головой и спросил: «Уйти? Куда ты хочешь пойти?»

Чжоу Хуайань знал, что Ли Яо очень искусен в боевых искусствах, и что даже если они все соберутся вместе, им не удастся с ним сравниться.

Поэтому он не смел легко обидеть Ли Яо и, улыбаясь, сказал: «Брат Ли, мы все в одной лодке, пожалуйста, окажи мне услугу».

Ли Яо ничего не ответил, а лишь указал наружу и сказал: «Слушай, кажется, снаружи какой-то шум».

Чжоу Хуайань и остальные были озадачены. Они внимательно прислушивались, но не услышали ничего необычного.

Тье Чжу растерянно спросил: «Брат Ли, на улице только ветер, ни звука. На что ты хочешь, чтобы мы слушали?»

Ли Яо покачал головой и сказал: «К нам направляется большое количество войск. Думаю, это армия Восточного склада. Если вы сейчас выйдете, вас могут поймать с поличным».

Тье Чжу поспешно спросил: «Тогда что нам делать? Мне просто оставаться здесь и ждать смерти?»

Чжоу Хуайань сказал: «Всем не беспокойтесь. Думаю, брат Ли мог ослышаться. Армия Восточного склада не могла прибыть так быстро…»

Не успел он договорить, как выражение лица Цю Мояна изменилось, и он с серьезным видом сказал: «Он не ослышался; действительно, большое количество людей уже в пути».

Чжоу Хуайань тут же внимательно прислушался и едва уловимо услышал приближающийся гул копыт лошадей.

Вскоре звук стал ближе и громче, и казалось, что вся гостиница задрожала.

«Армия Восточного склада нас действительно настигла. Что нам делать?»

«Нам нужно придумать способ сбежать!»

«Вокруг нас слышится топот лошадиных копыт, куда нам бежать?»

«Тайный проход! Воспользуйтесь тайным проходом!»

Ти Чжу и остальные были в шоке и тут же запаниковали.

Хэ Ху выхватил свой длинный меч и бросился к лавочнику, дремавшему за прилавком. Он приставил меч к шее лавочника и пригрозил: «Черт возьми, скажи мне сейчас же, где этот тайный проход?»

Продавец, дрожа, сказал: «Я действительно не знал. Только хозяйка знала о тайном проходе».

Хэ Ху взревел: «Если ты будешь и дальше упрямиться, поверь мне, я тебя убью!»

Лавочник заранее получил инструкции от Ли Яо, поэтому не осмелился раскрыть секрет тайного прохода.

В этот момент с воздуха раздалась серия пронзительных криков.

«О нет! Это же строй «Стрела, застывшая в небе»! Все, укрывайтесь!»

Чжоу Хуайань был прекрасно знаком с методами работы Восточного склада и тут же крикнул напоминание.

Не успел он произнести эти слова, как раздалась серия свистящих звуков: бесчисленные острые стрелы пронзили пустоту и устремились прямо на него.

Деревянная дверная панель была такой же хрупкой, как оконная бумага, и была пробита выстрелом насквозь.

Та-да!

Чжоу Хуайань, Цю Моянь и остальные присели на корточки, используя мечи и ножи, чтобы отражать летящие стрелы, и искали места, где можно спрятаться.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577